background image

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.
Produit recyclable.
ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE! 

Pour attirer votre attention sur certaines 

mesures à prendre en compte (signaux 

d'avertissement général).
Serre-tête anti-bruit obligatoire.
Lunettes de protection obligatoires.
Utilisez une protection contre la poussière 

(protection des voies respiratoires).
Gants de protection obligatoires.
Chaussures de sécurité obligatoires.
Appareil de classe 2 avec double isolation.

18

• 

Výměna brusného papíru na kotouči:

Brusný  papír  je  ke  kotouči  připevněn  na  suchý  zip.  Pro 

jeho sejmutí musíte uchopit konec papíru, opatrně papír 

oddělte  a  sejměte  jej.  Nový  papír  upevníte  tak,  že  jej 

vhodně  přiložíte  ke  kotouči  (dávejte  pozor  na  to,  aby 

otvory v papíru souhlasily s otvory v kotouči) a přilepte jej 

přitlačením ke kotouči. 

• 

Výměna brusného kotouče:

Pro  výměnu  opotřebovaného  brusného  kotouče  je 

nutné  vložit  klíč  do  otvoru  uprostřed  kotouče,  přidržet 

kotouč rukou a odšroubovat jej klíčem ve směru pohybu 

hodinových ručiček:

Pak  je  nutné  vyměnit  kotouč  a  přišroubovat  jej  pomocí 

klíče.

• 

Výměna uhlíkových kartáčů:

Pro výměnu uhlíkových kartáčů odšroubujte a sejměte kryt, 

vyjměte  opotřebované  kartáče,  nasaďte  nové  a  pak  zpět 

nasaďte a našroubujte kryt:

(názorný  snímek  pro  modely:  MSW-TDW750LB  a  MSW-

TDW750ECO)

(názorný snímek pro model MSW-DWS750WB)

Nastavení  délky  teleskopické  trubky  (pouze  pro  modely 

MSW-TDW750LB a MSW-TDW750ECO):

Odklopte  svorku  nastavení  délky  teleskopické  trubky. 

Pokud  délku  trubky  nelze  nastavit,  povolte  ještě  šroub, 

pak nastavte délku teleskopické trubky. Dotáhněte šroub, 

pokud jste jej povolili a nakonec zaklapněte svorku.

4.4 Čištění a údržba

• 

Před  každým  čištěním,  a  také  pokud  zařízení  není 

používáno,  odpojte  zástrčku  ze  zásuvky  a  nechte 

zařízení zcela vychladnout.

• 

K  čištění  povrchu  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

• 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

• 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

záření.

• 

Je zakázáno svlažovat zařízení proudem vody.

• 

Odstraňujte  pravidelně  nahromaděný  prach 

a  nečistoty  stlačeným  vzduchem  a  pak  měkkým 

a suchým kartáčem. 

• 

Při čištění plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla. 

Rozpouštědla  jako  např.  benzín,  ředidlo,  benzen, 

alkohol, čpavek nebo olej mohou poškodit plastové 

díly. Tyto díly čistěte měkkým hadříkem navlhčeným 

ve vodě s mýdlem.

19

Nom du 

produit

Ponceuse télescopique

Ponceuse 

à cloison 

sèche

Modèle

MSW-

TDW750LB

MSW-

TDW750

ECO

MSW-

DWS750WB

Tension no-

minale [V]/

Fréquence 

[Hz]

230~/50

Puissance 

[W]

750

Diamètre 

du disque 

rond [mm]

220

180

Vitesse de 

rotation 

[min-1]

800-1500

800

-1700

1300-2500

Valeur de 

puissance 

sonore L

wA 

85 dB(A) 

écart 

K

wA

=3,0dB(A)

<70 

dB(A)

86 dB(A) 

écart 

K

wA

=3,0dB(A)

Niveau de 

pression 

sonore L

pA

96 dB(A) 

écart 

K

pA

=3,0dB(A)

<80 

dB(A)

75 dB(A) 

écart 

K

pA

=3,0dB(A)

Émission de 

vibrations 

a

hDS

4,18m/s

2

 

écart 

K=1,5m/s

2

4,18m/s

écart K=

1,5m/s

2

4,17m/s

2

 

écart

K=1,5m/s

2

Poids [kg]

5

5,25

4,02

DÉTAILS TECHNIQUES

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation 

sûre  et  fiable.  Le  produit  a  été  strictement  conçu  et 

fabriqué  selon  les  spécifications  techniques  établies  et 

avec l'utilisation des technologies et des composants les 

plus modernes, ainsi qu’en conformité avec les plus hauts 

standards de qualité.

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS 

D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES 

DE FAÇON PRÉCISE.

Pour  garantir  un  fonctionnement  durable  et  fiable  de 

l'appareil, une attention particulière doit être portée 

à la manipulation et à l'entretien correct, conformément 

aux instructions données dans ce manuel. Les données 

techniques  et  spécifications  présentes  dans  ce  manuel 

sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve 

le  droit  d'apporter  des  modifications  dans  le  cadre  de 

l'amélioration de la qualité. En prenant en compte les 

progrès techniques et la réduction des bruits, l'appareil 

a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le 

plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit.

Explication des symboles

ATTENTION!

 Certaines illustrations, présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI

Appareils électriques:

ATTENTION!

 Lisez attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner des chocs électriques, des incendies et/ 

ou des blessures graves ou la mort.

Le terme «appareil» ou « produit » dans les avertissements 

et la description du manuel se rapporte à la ponceuse 

à bras télescopique, la ponceuse pour cloisons sèches. 

N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où l'humidité est 

très élevée / à proximité immédiate de récipients d'eau. 

L'appareil ne doit en aucun cas être mouillé. Danger de 

choc électrique! Ne pas recouvrir les entrées et sorties d'air. 

Ne pas poser les mains ou des objets dans l'appareil en 

fonctionnement! Ne pas dépasser la pression de service 

autorisée de la machine.

3.1 Sécurité électrique

a) 

La fiche de l'appareil doit être adaptée à la prise de 

courant. Ne modifiez d'aucune façon la fiche. La fiche 

d'origine et la prise adaptée réduisent le risque d'un 

choc électrique. 

b) 

Évitez de toucher à des éléments mis à la terre tels 

que des conduites, des radiateurs, des fours et des 

réfrigérateurs. Le risque d'un choc électrique est plus 

élevé si votre corps est mis à la terre en présence des 

rayons directs du soleil, sur des surfaces mouillées 

et dans un environnement humide. De l'eau 

s'introduisant dans l'appareil augmentent le risque 

de dommages et de chocs électriques

c) 

N'utilisez pas le câble de façon inappropriée. Ne 

l'utilisez jamais pour porter l'appareil ou ne tirez pas 

dessus  pour  retirer  la  fiche.  Placez  le  câble  à  l'abri 

de la chaleur, de l'huile de bords coupants ou de 

pièces mobiles. Des câbles endommagés ou soudés 

augmentent le risque d'un choc électrique.

d)  Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez une 

rallonge pour la zone extérieure. L'utilisation 

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Rev. 01.03.2018

Rev. 01.03.2018

Summary of Contents for MSW-DWS750WB

Page 1: ...uel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E TELESCOPIC DRYWALL SANDER MSW TDW750LB MSW TDW750ECO DRYWALL SAND...

Page 2: ...A Abweichung KwA 3 0dB A Schall druckpe gel LpA 96 dB A Abweichung KpA 3 0dB A 80 dB A 75 dB A Abweichung KpA 3 0dB A Schwin gungsbe lastung ahDS 4 18m s2 Abweichung K 1 5m s2 4 18m s2 Abwei chung K...

Page 3: ...iehen Sie den Stecker aus der Steckdose Eine solche vorbeugende Ma nahme verringert das Risiko einer versehentlichen Inbetriebnahme d Nicht verwendete Werkzeuge sind au erhalb der Reichweite von Kinde...

Page 4: ...1 und dann die Taste 2 dr cken Die Taste 1 kann losgelassen werden Um das Ger t auszuschalten lassen Sie die Taste 2 los W hrend der Arbeit kann mit dem Drehknopf 4 die entsprechende Drehzahl des Ger...

Page 5: ...ted guards and do not loosen any screws i When transporting and handling the device between the warehouse and the destination take into account the occupational health and safety principles for manual...

Page 6: ...B A niepewno pomiaru KwA 3 0dB A Poziom ci nienia akustyczne go LpA 96 dB A niepewno pomiaru KpA 3 0dB A 80 dB A 75 dB A niepewno pomiaru KpA 3 0dB A Ca kowita warto drga ahDS 4 18m s2 niepewno pomiar...

Page 7: ...owa utrat kontroli nad urz dzeniem h W przypadku zagro enia ycia lub zdrowia wypadku lub awarii zatrzyma urz dzenie przyciskiem WY CZNIK AWARYJNY f Nie nale y nosi lu nej odzie y ani bi uterii W osy o...

Page 8: ...ty te czy ci przy u yciu mi kkiej ciereczki zwil onej wod z myd em 4 1 2 15 N zev v robku Teleskopick bruska Bruska pro suchou v stavbu Model MSW TDW750LB MSW TDW750 ECO MSW DWS750WB Jmenovit nap t V...

Page 9: ...ch n hradn ch d l Zajist to bezpe n pou v n h Pro zachov n navr en mechanick integrity za zen neodstra ujte p edem namontovan kryty nebo nevy roubov vejte rouby i P i p eprav a p en en za zen z m sta...

Page 10: ...t en vigueur 1 DESCRIPTION G N RALE Le manuel est con u comme un guide pour une utilisation s re et fiable Le produit a t strictement con u et fabriqu selon les sp cifications techniques tablies et av...

Page 11: ...ou un bouton qui reste dans une partie rotative de l appareil peut causer des blessures 3 4 Utilisation s re de l appareil a Ne surchauffez pas l appareil Utilisez des outils appropri s pour l applic...

Page 12: ...iller ce que les trous dans le papier correspondent aux trous sur le disque et presser contre le disque changer le disque abrasif Pour remplacer le disque abrasif usag introduire la cl dans l ouvertur...

Page 13: ...it se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere l unit I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi possono e devono essere riparati c Prima della regolazio...

Page 14: ...70 dB A 86 dB A Incertidumbre KwA 3 0dB A Nivel de presi n ac stica de emisio nes LpA 96 dB A Incertidumbre KpA 3 0dB A 80 dB A 75 dB A Incertidumbre KpA 3 0dB A Valor de vibraci n triaxial ahDS 4 18m...

Page 15: ...erramientas o llaves con partes giratorias puede causar graves lesiones 3 4 Uso sicuro del dispositivo a Non far surriscaldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Gli strumenti selezionati...

Page 16: ...h norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonis es suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate adem s este producto cumple con los...

Page 17: ...nkcja Nom Pr nom Position Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration...

Page 18: ...r Serial No 1 2 3 1 2 3 DE Hersteller Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Manufacturer Production Year Serial No PL Producent Rok produkcji Numer serii CZ V robce Rok v roby S riov slo FR Fabriquant Ann...

Page 19: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: