MSW MSW-DWS1010WB User Manual Download Page 14

NOTES/NOTIZEN

26

Rev. 09.05.2018

27

Rev. 09.05.2018

DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ  

 

 

nDoC 

www.riskCE.pl 

rev.08-02-2018 

 

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity |  Deklaracja zgodności WE | 

Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de 

conformidad |  Prohlášení o shodě ES, 

2018/27-02/56 

 

Hersteller  (Name,  Adresse)  |  Manufacturer  (name,  address)  |  Producent  (nazwa,  adres)  |  Fabricant  (nom,  adresse) | 

Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa): 

 

EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra, Poland, EU 

Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass |  declare under his sole responsibility that the product |

 

z  pełną 

odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, DICHIARO che | Bajo 

mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že: 

Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: 

Trockenbauschleifer | Drywall Sander | Szlifierka 

ścienna  |  Fresatrice per cartongesso  |  Ponceuse  à  cloison  sèche  |  Lijadora de pared en seco  |  Bruska pro suchou 

výstavbu 

Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: 

MSW-DWS1010WB 

Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:  

000000000000 – 999999999999 
die Grundanforderungen erfüllt | meets the  following  essential  requirements  |  spełnia  zasadnicze  wymagania  |  est 

conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes 

requisitos básicos | splňuje základní požadavky: 

 

MD 2006/42/EC, 

 

EMC 2014/30/UE, 

 

RoHS 2011/65/UE, 

außerdem  erfüllt  dieses  Produkt  die  Anforderungen  der  folgenden  harmonisierten  Normen  |  complies  with  the 

requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce 

produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti 

norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho 

splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem: 

 

EN 60745-1:2009+A11:2010, 

 

EN 60745-2-3:2011+A12:2014, 

 

EN 55014-1:2006+A2:2011, 

 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

 

EN 61000-3-2:2014, 

 

EN 61000-3-3:2013. 

Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt 

keine Komponenten,  die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten 

Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z 

o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. 

| This declaration relates 

exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or 

modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that 

the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product’s 

technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. 

k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. 

| Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w 

jakim  została  wprowadzona  do  obrotu  i  nie  obejmuje  części  składowych  dodanych  przez  użytkownika  końcowego  lub 

przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO 

Polska  sp.  z  o.o.  sp.  k.,  a  osobą  upoważnioną  do  jej  dysponowaniem jest Piotr R. Gajos. 

|  Cette délaration concerne 

exclusivement le produit dans l’éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage 

ou autre modification ajoutéou effectuépar l’utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l’entreprise 

EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R. 

Gajos. 

| La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione 

sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa 

documentazione  tecnica  si  trova  presso  la  sede  legale  dell´azienda  EXPONDO  Polska  sp.  z  o.o.  sp.  k.,  ed  in  merito ad 

un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. 

| Esta declaración se 

refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos 

y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el 

domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr 

R. Gajos. 

| Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se 

na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele. 

Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k 

tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.: 

Gdynia, 27-02-2018

 

 

Piotr R. Gajos 

Ingenieur für die 

Richtlinienüberprüfung der Produkte | 

Product Compliance Engineer | 

Inżynier ds. Oceny 

zgodności produktów | Ingénieur 

responsable des analyses de conformité des 

produits | Ingegnere della sicurezza dei 

prodotti| ingeniero para la evaluación de la 

directiva de productos | 

inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků

 

Ort, Datum |

 

Place, Date |

 

Miejsce, 

Data | Lieu, Date |

 

Luogo, Data |Lugar, 

Fecha | Místo, Datum 

Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |

 

Firma |

 

Firma, |

 

Podpis 

Name, Vorname, Stelle |

 

Name, function, |

 

Imię, 

Nazwisko, Funkcja |

 

Nom, Prénom, Position |

 

Cognome, Nome, Titolo del responsabile, |

 

Apellidos, Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno, místo 

 

Summary of Contents for MSW-DWS1010WB

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E DRYWALL SANDER MSW DWS1010WB...

Page 2: ...und zuverl ssigen Betrieb des Ger ts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angef hrten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technisc...

Page 3: ...r Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Ger ten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original Ersatzteilen durchgef hrt werden Dadurch wird die Sicherheit bei der Nutzung ge...

Page 4: ...s the device was designed to reduce noise emission risks to the minimum Legend PLEASE NOTE Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual mac...

Page 5: ...ver the device in unexpected situations f Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewellery or long hair may get caught in moving par...

Page 6: ...awnie nale y skontaktowa si z serwisem producenta e Naprawy urz dzenia mo e wykona wy cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie f W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gasze...

Page 7: ...u Bruska pro suchou v stavbu Model MSW DWS1010WB Jmenovit nap t V frekvence Hz 230 50 P kon W 1010 Pr m r brusn ho kotou e mm 225 Rychlost ot en min 1 1300 3200 Hladina akustick ho v konu LwA 92 8dB A...

Page 8: ...to zp sobit p eh t hnac ch sou st a v n sledku po kozen za zen k Nedot kejte se rotuj c ch d l nebo sou st leda e za zen bylo odpojeno od nap jen l Dot k n se pohybliv ch d l nebo p slu enstv je zak...

Page 9: ...exclusivement tre faites par le service du fabricant Ne pas effectuer de r parations soi m me f En cas d incendie ou de feu n utiliser que des extincteurs poudre ou dioxyde de carbone CO2 g Les enfan...

Page 10: ...l uso in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche e Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un...

Page 11: ...ersonale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ci garantisce la sicurezza durante l uso h Per garantire l integrit di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installa...

Page 12: ...ar puede reducir el riesgo asociado con el polvo h Antes de poner la m quina en marcha retire todas las llaves de ajuste El contacto de las herramientas o llaves con partes giratorias puede causar gra...

Page 13: ...ngalo sobre el disco los agujeros del papel deben coincidir con los agujeros del disco y f jelo presion ndolo Cambio de un disco redondo Para cambiar un disco desgastado bloqu elo introduciendo la ll...

Page 14: ...carried out subsequently are expressly excluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicabl...

Page 15: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: