MSW MSW-DWS1010WB User Manual Download Page 12

 

Los aparatos que no pueden ser controlados por 

interruptores son peligrosos, pueden y deben ser 

reparados.

c) 

Antes de ajustar o cambiar accesorios, o desmontar 

herramientas, desconecte el enchufe de la toma 

de corriente. Estas medidas preventivas reducen el 

riesgo de una puesta en marcha accidental.

d) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes para su uso. En manos de personas 

inexpertas, este equipo puede representar un 

peligro.

e)  Mantener el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  en 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

f) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  garantizar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

i) 

Al transportar y trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para  la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

j)  Evite situaciones en las que el aparato haya 

de  trabajar  en  exceso.  Esto  podría  ocasionar  el 

sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, 

daños en el equipo. 

k) 

No toque ninguna pieza móvil o accesorio a menos 

que el aparato haya sido desconectado de la 

corriente.

l) 

No toque las partes móviles de la máquina cuando 

esté enchufada.

m)  Se  recomienda  utilizar  herramientas  eléctricas  de 

ajuste con baja carga de entrada, tal y como se indica 

en la placa de características técnicas para elevar la 

eficacia del aparato y reducir el desgaste.

n)  Garantice siempre un ajuste correcto de la 

empuñadura.

o) 

Se recomienda utilizar la empuñadura lateral.

No respetar las advertencias de seguridad puede conllevar 

graves lesiones e incluso la muerte.

4. Instrucciones de uso

ÁREA DE APLICACIÓN

Esta máquina ha sido diseñada para lijar paredes y techos 

de yeso etc.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del producto.

4.1 Descrizione del dispositivo

b) 

No utilice el aparato en atmósferas potencialmente 

explosivas,  p.  ej.  en  la  cercanía  de  líquidos,  gases 

o  polvo  inflamables.  Los  dispositivos  generan 

chispas que pueden hacer prender el polvo o los 

vapores.

c) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

d)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

e)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

f) 

En caso de incendio, utilizar únicamente extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

g) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de 

atención  puede  llevar  a  la  pérdida  de  control  del 

equipo).

h) 

¡En caso de presentarse alguna situación de peligro 

para su integridad física, detenga inmediatamente la 

máquina presionando el botón de emergencia!

¡ADVERTENCIA! 

Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad.

3.3 Seguridad personal

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

c) 

Utilice los equipos de protección necesarios para el 

funcionamiento del aparato según las indicaciones 

reflejadas en los símbolos del punto 1. 

El  uso  de  un  equipo  de  protección  personal  apropiado 

y certificado reduce el riesgo de lesiones.

d)  Para evitar una puesta en marcha accidental, 

asegúrese de que el interruptor esté apagado antes 

de conectarlo a una fuente de alimentación.

e)  No sobrestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

f) 

No  use  joyas  ni  ropa  floja.  Además,  asegúrese  de 

mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las 

partes móviles para evitar que se enganchen.

g) 

Cuando  la  unidad  esté  conectada  a  un  sistema 

de  aspiración  externo,  compruebe  que  todo  está 

correctamente sujeto. Aspirar puede reducir el 

riesgo asociado con el polvo.

h) 

Antes de poner la máquina en marcha retire todas 

las llaves de ajuste. El contacto de las herramientas 

o llaves con partes giratorias puede causar graves 

lesiones.

3.4 Manejo seguro del aparato

a) 

No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada aplicación. La 

correcta selección del aparato para realizar el trabajo 

requerido mejora el rendimiento.

b)  No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no 

funcionara correctamente (no encendiera o apagara).

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los  avances  técnicos  en  materia  de  reducción  del  ruido, 

el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el 

riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.

Explicación de los símbolos

Utilice siempre una máscara de protección.

Utilice guantes de seguridad.
Utilice zapatos de seguridad.
Este equipo tiene un aislamiento de clase II 

(doble aislamiento).

Nombre del producto

Lijadora de pared en seco

Modelo

MSW-DWS1010WB

Voltaje nominal [V~]/ 

Frecuencia [Hz]

230~/50

Potencia nominal [W]

1010

Diámetro del disco 

abrasivo [mm]

225

Velocidad de giro 

[min-1]

1300 – 3200

Nivel de potencia 

acústica L

wA 

92,8dB(A) 

Incertidumbre K

wA

 =3,0dB(A)

Nivel de presión 

acústica de emisiones 

L

pA

103,8dB(A)

Incertidumbre K

pA

 =3,0dB(A)

Valor de vibración 

triaxial a

h

:

• Empuñadura 

principal

• Empuñadura 

adicional

2,953m/s

2

Incertidumbre K=1,5m/s

2

2,916m/s2

Incertidumbre K=1,5m/s

2

Peso [kg]

3,3

DATOS TÉCNICOS

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.

ATENCIÓN! o Advertencia! o INFORMACIÓN! 

para llamar la atención sobre ciertas 

circunstancias (señal general de advertencia).
Se debe utilizar protectores auditivos.

Utilice siempre gafas de protección.

ATENCIÓN!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del producto. 

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones de las 

instrucciones en alemán.
2. Seguridad

Dispositivos eléctricos:

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e instrucciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves o incluso la muerte.

El  término  "aparato",  "producto"  o  "dispositivo"  en 

descripciones del manual se refiere a la lijadora de pared 

en seco. No utilizar el aparato en locales con humedad muy 

elevada/en  las  inmediaciones  de  depósitos  de  agua.  No 

permita que el aparato se moje. ¡Peligro de electrocución! 

No cubra las entradas ni las salidas de aire. ¡No coloque las 

manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento! 

No sobrepasar la presión de funcionamiento máxima de la 

máquina.

3.1 Seguridad eléctrica

a) 

El enchufe del aparato debe encajar en la toma de 

corriente. No cambie la clavija bajo ningún concepto. 

Las clavijas originales y los enchufes convenientes 

disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite tocar componentes conectados a tierra, como 

tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe 

un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo 

está conectado a tierra bajo la luz solar directa 

mediante  superficies  mojadas  y  en  ambientes 

húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaría 

el riesgo de daños y descargas eléctricas.

c) 

No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca 

tire de él para tirar del aparato o para desconectarlo 

del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado 

de  bordes  afilados,  aceite,  calor  o  aparatos  en 

movimiento. Los cables dañados o soldados 

aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

d) 

Cuando trabaje al aire libre, utilice un prolongador 

apto para exteriores, ya que reduce el riesgo de 

descarga eléctrica.

e) 

Si no es posible evitar el uso del dispositivo en un 

entorno húmedo, utilice un interruptor residual 

(RCD). Un RCD reduce el riesgo de descargas 

eléctricas.

3.2 Seguridad en el puesto de trabajo

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

22

23

Rev. 09.05.2018

Rev. 09.05.2018

Summary of Contents for MSW-DWS1010WB

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E DRYWALL SANDER MSW DWS1010WB...

Page 2: ...und zuverl ssigen Betrieb des Ger ts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angef hrten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technisc...

Page 3: ...r Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Ger ten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original Ersatzteilen durchgef hrt werden Dadurch wird die Sicherheit bei der Nutzung ge...

Page 4: ...s the device was designed to reduce noise emission risks to the minimum Legend PLEASE NOTE Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual mac...

Page 5: ...ver the device in unexpected situations f Do not wear loose clothing or jewellery Keep hair clothes and gloves away from moving parts Loose clothing jewellery or long hair may get caught in moving par...

Page 6: ...awnie nale y skontaktowa si z serwisem producenta e Naprawy urz dzenia mo e wykona wy cznie serwis producenta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie f W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gasze...

Page 7: ...u Bruska pro suchou v stavbu Model MSW DWS1010WB Jmenovit nap t V frekvence Hz 230 50 P kon W 1010 Pr m r brusn ho kotou e mm 225 Rychlost ot en min 1 1300 3200 Hladina akustick ho v konu LwA 92 8dB A...

Page 8: ...to zp sobit p eh t hnac ch sou st a v n sledku po kozen za zen k Nedot kejte se rotuj c ch d l nebo sou st leda e za zen bylo odpojeno od nap jen l Dot k n se pohybliv ch d l nebo p slu enstv je zak...

Page 9: ...exclusivement tre faites par le service du fabricant Ne pas effectuer de r parations soi m me f En cas d incendie ou de feu n utiliser que des extincteurs poudre ou dioxyde de carbone CO2 g Les enfan...

Page 10: ...l uso in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche e Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un...

Page 11: ...ersonale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ci garantisce la sicurezza durante l uso h Per garantire l integrit di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installa...

Page 12: ...ar puede reducir el riesgo asociado con el polvo h Antes de poner la m quina en marcha retire todas las llaves de ajuste El contacto de las herramientas o llaves con partes giratorias puede causar gra...

Page 13: ...ngalo sobre el disco los agujeros del papel deben coincidir con los agujeros del disco y f jelo presion ndolo Cambio de un disco redondo Para cambiar un disco desgastado bloqu elo introduciendo la ll...

Page 14: ...carried out subsequently are expressly excluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicabl...

Page 15: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: