background image

g)  L'appareil doit être protégé de l'eau et des 

intempéries.

j) 

Lors d'une utilisation intensive, le boîtier de l'appareil 

peut atteindre des températures très élevées.

k)  L’appareil ne doit pas être couvert avec des 

matériaux ou des objets.

l)  N'utilisez pas de batteries endommagées ou 

défectueuses comme source d'alimentation.

m)  Ne laissez pas l'appareil non utilisé connecté 

à l'alimentation électrique!

4. CONDITIONS D'UTILISATION

Le convertisseur de tension est un appareil qui convertit 

une tension de 12V DC en une tension alternative de 230V 

AC; il est utilisé dans les lieux de camping, les bateaux, 

etc., où le courant électrique n'est pas disponible via une 

connexion au réseau. 

L'utilisateur est seul responsable de tout dommage 

causé par une mauvaise utilisation.

4.1 Description de l'appareil

MSW-CPI-380MS, MSW-CPI-300MS, MSW-CPI-300PSL, 

MSW-CPI600MS, MSW-CPI800MS

1. 

Interrupteur On / Off

2. 

Diode indiquant les défauts – Activation du fusible

3. 

Diode indiquant que la sortie est active – 230V

4. 

Diode indiquant que la sortie USB est active

5. 

Port USB

6. 

Prise 230V

7. 

Orifices de ventilation

4.2 Préparation au fonctionnement

Déballez  l'appareil  et  vérifiez  que  celui-ci  n'a  pas  été 

endommagé pendant le transport. L'appareil doit être 

placé sur une surface de travail qui correspond au moins 

aux dimensions de l'appareil. 

La surface de travail doit être plane, sèche et résistante à la 

chaleur, avec une hauteur appropriée pouvant permettre 

un fonctionnement optimal de l’appareil. La température 

ambiante doit être comprise entre 0 et 40°C. La batterie 

à laquelle l'appareil est connecté doit être prête à l'emploi, 

chargée et avoir des données correspondant aux 

paramètres d'entrée de l'onduleur.

4.3 Travail avec l'appareil 

Utilisation

• 

Assurez-vous que l'interrupteur Marche / Arrêt est en 

position Arrêt "O".

• 

Connectez les câbles inclus aux pôles correspondants 

("+" et "-") de l'onduleur.

• 

Connectez les câbles à une batterie ayant une tension 

compatible avec la tension d'entrée de l'onduleur du 

véhicule.

• 

Veillez particulièrement à ce que les câbles soient 

correctement connectés, c'est-à-dire que le câble 

soit connecté au convertisseur et à la batterie aux 

mêmes  pôles.  La  connexion  à  des  pôles  différents 

peut endommager l'onduleur du véhicule.

• 

N'exercez pas une pression excessive en connectant 

les câbles sur les bornes de la batterie et de 

l'onduleur, car cela pourrait endommager l'appareil.

• 

Certains modèles sont équipés d’un adaptateur pour 

connecter l'onduleur à une prise allume-cigare 12 

VDC. Lorsque vous utilisez l'adaptateur, connectez 

les câbles à l'onduleur. Conservez le repère sur le 

câble qui est marqué par le repère du terminal. Puis 

insérez la fiche dans l'allume-cigare.

• 

Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique 

de l'appareil connecté ne dépasse pas le niveau de 

puissance de l'onduleur

• 

Connectez l’appareil récepteur à 230VAC. Activez la 

tension sur la prise 230V en mettant l'interrupteur 

Marche / Arrêt en position "I". Lorsque prise est sous 

tension, le ventilateur de l'appareil démarre.

Schéma de connexion:

+

+

AC Output

• 

La diode verte (3) indique que l'appareil fonctionne 

correctement, alors que la diode rouge (2) indique 

que l'un des dispositifs de protection de l'appareil 

s’est déclenché.

• 

Le port USB est actif lorsque l'onduleur est connecté 

à l'alimentation électrique et que l'interrupteur 

Marche  /  Arrêt  est  en  position  Arrêt  "O".  Vous 

pouvez par exemple charger un téléphone portable 

via le port USB.

Dispositifs de protection

L'appareil est équipé des fonctions de sécurité suivantes:

• 

Protection contre la surcharge

• 

Protection contre la surchauffe – activée lorsque la 

température de l'appareil est supérieure à 65°C.

• 

Protection contre les tensions trop basses, c'est-à-

dire: protection de la batterie contre la décharge 

excessive ou contre la connexion de l'appareil à un 

allume-cigare fonctionnant avec une tension trop 

faible.

20

MSW-CPI-600PS, MSW-CPI-1000PS, MSW-CPI1000MS

MSW-CPI1500PS

6

1

2

4

5 3

7

1

2
3

4

5

7

6

1

2 3 4

5

7

6

• 

Protection contre les tensions excessives.

• 

Protection contre les courts-circuits à la sortie de 

l'appareil. 

Conditions d'utilisation

• 

Lorsque l'onduleur doit être connecté à une batterie 

installée dans un véhicule, il est recommandé de 

démarrer le moteur du véhicule avant de connecter 

l'onduleur. Il n'est pas conseillé de connecter 

l'onduleur au moteur du véhicule lorsqu’il est éteint, 

car cela pourrait provoquer une décharge excessive 

de la batterie, empêchant ainsi le démarrage du 

véhicule.

• 

Il est interdit d'utiliser l'onduleur connecté 

à la batterie du véhicule lorsque le véhicule roule. 

Lorsque le véhicule est en mouvement, la connexion 

de l'onduleur à l'adaptateur ne peut être faite 

qu'à l'aide de l'allume-cigare.

• 

Ne laissez pas l'onduleur sous le capot du moteur 

de la voiture. 

• 

Il est interdit de poser l'onduleur sur la batterie.

• 

La puissance de l’appareil pour la tension 

d'alimentation de l'onduleur est comprise entre 12 

et 13V.

• 

Si l'un des dispositifs de protection est activé, 

débranchez l'appareil du secteur. Vérifiez ensuite la 

cause du déclenchement de la fonction de protection 

et corrigez-la, par exemple: laissez l'appareil refroidir 

et assurez une meilleure ventilation, vérifiez l'état de 

la batterie, l'état de l’appareil récepteur, etc.

4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Avant le nettoyage, débranchez le câble 

d'alimentation.

• 

Utilisez uniquement des produits de nettoyage sans 

substances corrosives pour nettoyer la surface.

• 

Gardez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri 

de l'humidité et de la lumière directe du soleil.

• 

Il est interdit de nettoyer la machine au jet d'eau.

21

Rev. 10.07.2018

Rev. 10.07.2018

Summary of Contents for MSW-CPI-1000PS

Page 1: ...l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CAR POWER INVERTER MSW CPI 380MS MSW CPI 300MS MSW CPI 300PSL MSW CPI 600PS MSW CPI 1000PS MSW CP...

Page 2: ...istung W 760 600 600 Eingangsspannung VDC 12 Spannung V Ausgangsfrequenz Hz 230 50 Form des Aus gangssignals modifizierte Sinuswelle reine Sinuswelle Schutz gegen zu niedrige Spannung V 10 0 3 9 5 0 3...

Page 3: ...dern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Ger t selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den H nden unerfahrener Personen k nnen derlei Ger te eine Gefahr darstellen d Halten Sie...

Page 4: ...escription Parameter value Product name Car power inverter Model MSW CPI 600PS MSW CPI 1000PS MSW CPI 1500PS Continuous power W 600 1000 1500 Peak power W 1200 2000 3000 Input voltage VDC 12 Output vo...

Page 5: ...o not loosen any screws g Provide the space around the device for a width of min 5cm h The device must be protected against water soaking and adverse weather conditions i During intensive use the devi...

Page 6: ...pi ciem V 10 0 3 9 5 0 3 10 0 3 Zabezpieczenie przed zbyt wysokim napi ciem V 15 5 Nat enie pr du bez obci enia A 0 5 0 3 0 5 0 3 0 7 0 3 A Wyj cie USB 5V 2 4A Adapter do gniazda zapalniczki samochodo...

Page 7: ...y u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania PRZED PRZYST PIENIEM DO PRACY NALE Y DOK ADNIE PRZECZYTA I ZROZUMIE NINIEJSZ INSTRUKCJ UWAGA Ilustracje w niniejsz...

Page 8: ...pis parametru Hodnota parametru N zev v robku M ni nap t Model MSW CPI 600PS MSW CPI 1000PS MSW CPI 1500PS Trval v kon W 600 1000 1500 pi kov v kon W 1200 2000 3000 Vstupn nap t VDC 12 Nap t V v stup...

Page 9: ...r en mechanick integrity za zen neodstra ujte p edem namontovan kryty nebo neuvol ujte rouby h Kolem za zen vyhra te alespo 5 cm voln ho prostoru i Za zen chra te proti navlhnut a nep zniv m atmosf ri...

Page 10: ...d un choc lectrique b Il est interdit de connecter les entr es et les sorties de l onduleur aux sources d alimentation du r seau lectrique c Il y a de la tension dans l onduleur connect la source d al...

Page 11: ...toujours que l alimentation lectrique de l appareil connect ne d passe pas le niveau de puissance de l onduleur Connectez l appareil r cepteur 230VAC Activez la tension sur la prise 230V en mettant l...

Page 12: ...b Non collegare i punti d ingresso e di uscita dell invertitore ondulare a fonti di energia della rete elettrica c Nell invertitore ondulare collegato alla fonte di energia vi la presenza di tensione...

Page 13: ...e del dispositivo collegato non superi la potenza dell invertitore ondulare Collegare il dispositivo ricevente con 230 V AC Attivare il passaggio di tensione nella presa di 230 V portando l interrutto...

Page 14: ...tor al conversor de voltaje utilice nicamente clavijas originales nunca modificadas y que encajen perfectamente en la conexi n Los enchufes y las clavijas compatibles reducen el riesgo de descarga el...

Page 15: ...e la bater a El cambio de polos podr a da ar el conversor No ejerza demasiada fuerza cuando apriete los cables a los bornes de la bater a y al conversor ya que esto podr a ocasionar da os en el aparat...

Page 16: ...p ru ce disponuj CE prohl n m o shod 31 Rev 10 07 2018 2 1 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 DE Hersteller Produktname Modell Leistung EN Manufacturer Product Name Model Power PL Producent Nazwa produktu Model Moc...

Page 17: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Reviews: