background image

4

Rev. 23.05.2017

5

Rev. 23.05.2017

15.    Vor Wartung und Zubehöraustausch (Meißel, Bohrer, Messer) und bei Nichtverwendung die Maschine 

ausschalten und den Stecker ziehen.

16.    Einstellschlüssel entfernen. Immer vor Inbetriebnahme überprüfen, dass alle Einstellschlüssel entfernt 

sind.

17.    Zufälliges Einschalten vermeiden. Die Maschine nicht an Strom angeschlossen und mit dem Finger auf 

dem Hauptschalter tragen. Sicherstellen, dass der Hauptschalter sich in Position „AUS” befindet, wäh

-

rend die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird.

18.    Bei der Arbeit im Freien nur entsprechendes Verlängerungskabel für den Außenbereich verwenden.
19.    Die Arbeit mit der Maschine erfordert Wachsamkeit und Sorgfalt. Maschine nicht bei Müdigkeit be

-

dinen.

20.    Beschädigte Bauteile sind sorgfältig zu prüfen. Vor Fortsetzung des Betriebs sollten Gehäuseteile und 

sonstige  Bauteile  sorgfältig  geprüft  werden  um  festzustellen,  ob  diese  Bauteile  eine  entsprechende 
Funktion gewähren. Bewegliche Bauteile auf Ausrichtung, Verbindungen, Montage und sonstige Bedin

-

gungen prüfen, die die Funktion der Bauteile beeinträchtigen können. Bei Beschädigung die betroffe

-

nen Geräteteile entsprechend vom zugelassenen Service instand setzen oder erneuern lassen, sofern 
nichts anderes in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist. Beschädigte Schalter sind vom zugelasse

-

nen Service auszutauschen. Die Maschine darf nicht betrieben werden, wenn die Schalter ihre Funktio

-

nen nicht gewähren.

21.    Maschine nur bestimmungsgemäß verwenden.
22.    Zur Gewährleistung der operativen Integrität der Maschine dürfen werkseitig installierte Schutzvor

-

richtungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

23.    Keine beweglichen Bauteile anfassen, wenn die Maschine an das Stromnetz angeschlossen ist.
24.    Es wird empfohlen, das Werkzeug mit niedrigerer Eingangsbelastung zu verwenden, als auf dem Typen

-

schild angegeben, damit die Effektivität der Maschine erhöht und der Verschleiß reduziert werden kann.

25.    Kunststoffteile nicht mit Lösungsmitteln reinigen. Benzin, Verdünnungsmittel, Benzol, Alkohol oder Öl 

können die Kunststoffteile beschädigen. Mit einem weichen Tuch mit Wasser und Seife reinigen.

26.    Bei Störungen sich an den zugelassenen Service wenden.
27.    Nur originale Ersatzteile verwenden.
28.    Die Maschine nur zum Wechsel der Kohlebürsten demontieren.
29.    Beim Handling und Transport der Abbruchhammer von der Lagerungsstelle bis zum Betriebsort sind 

die  Sicherheits-  und Arbeitsschutzbestimmungen  zu  berücksichtigen,  die  im  Land  gelten,  in  dem  die 
Abbruchhammer betrieben werden.

30.    Der Abbruchhammer ist am isolierten Griffbereich zu halten, da die Möglichkeit besteht, während der 

Abbrucharbeit versteckte elektrische Leitungen oder die eigene Stromversorgungsleitung zu treffen. 
Kontakt mit einer elektrischen Versorgungsnetzleitung kann zum Stromschlag führen.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DES GERÄTES

1.  Augen mit Schutzbrille schützen.
2.  Tragen Sie eine Staubmaske.
3.  Gehörschutz verwenden.
4.  Auf die richtige Einstellung des Handgriffs achten.
5.  Es wird empfohlen den Seitenhandgriff zu verwenden.
6.  Während des Betriebs wird die Maschine stark erhitzt.
7.  Sichere Arbeit hängt von der Körperhaltung ab.
8.  Vor Inbetriebnahme sind Ölstand und der feste Sitz der Schrauben zu prüfen.
9.  Bei der Arbeit in der Höhe auf Personen und Gegenstände auf tiefer gelegenen Flächen achten.
10.  Beim Abreißen von Wänden, Fußböden oder Decken auf versteckte und verdeckte Rohre und    
 

Stromleitungen achten.

11.  Bei der Arbeit mit dem Gerät immer Sicherheitsschuhe tragen.

Werden die Anweisungen und Sicherheitshinweise verletzt kann das zu ernsthaften 
Körperverletzungen oder zum Tod führen.

EINSATZBEREICHE

1. 

Abbrucharbeiten, schlagen, Beton brechen, Asphalt schneiden, stampfen usw. Das Gerät kann bei Mon

-

tage von Rohr- und Kabelleitungen, Sanitär- und Wasserinstallationen in Gebäuden, Drainagearbeiten 
und sonstigen Ingenieur-und Bauarbeiten eingesetzt werden.

VOR VERWENDUNG

1. 

Strommquelle

 

Es  ist  sicherzustellen,  dass  die  Spannung  an  der  Stromquelle  den Angaben  auf  dem Typenschild  des 
Produkts entspricht.

2. 

Erdung

 

Das Gerät sollte während des Betriebs geerdet werden, um vor elektrischem Schlag zu schützen.

3. 

Hauptschalter

 

Es ist sicherzustellen, dass der Hauptschalter in Position „AUS” steht. Wird das Gerät an das Strom

-

netz angeschlossen, während der Hauptschalter sich in Position „AN” befindet, kann das zu Unfällen 
führen.

4. 

Verlängerungskabel

 

Verfügt der Arbeitsplatz nicht über eine Stromquelle, sollte ein Verlängerungskabel mit einem ausrei

-

chenden Querschnitt (Dicke) und einer ausreichenden Nennleistung verwendet werden. Das Verlänge

-

rungskabel sollte so kurz wie möglich sein.

5. 

Ölspender

 

Vor Inbetriebnahme des Gerätes sollte der Ölstand geprüft und ggf. aufgefüllt werden. Der Öltank ist 
in das Gerät integriert und enthält werkseitig nur eine geringe Ölmenge. Der Ölstand sollte regelmä

-

ßig kontrolliert werden. 

6. 

Überprüfung der Werkzeuge im Gerät.

MODELL ABH-1850 6040

a. 

Den Sperrhebel um 180 Grad im Uhrzeigesinn drehen und nach außen ziehen, Werkzeug in die Sechs

-

kantöffnung stecken (Abb. 1).

b. 

Werkzeug durch das Drehen des Sperrhebels um eine halbe Drehung in der entgegengesetzten Rich

-

tung festziehen (Abb.2).

c. 

Zum Entfernen des Werkzeugs alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.

TECHNISCHE DATEN

Produktname

Abbruchhammer

Modell

ABH-2100

ABH-1850

Nennspannung /Frequenz

230~V / 50Hz

230~V / 50Hz

Nennleistung

2100 W

1850 W

Schlagzahl

1600/min

1900/min

Werkzeugaufnahme

SDS-HEX

SDS-HEX

Gewicht

23,1 kg

14 kg

Schallleistungswert LwA

107db(A), Abweichung 
K=3,0dB(A)

105dB(A), Abweichung 
K=3,0dB(A)

Schalldruckpegel

85,09dB(A), Abweichung 
K=3,0dB(A)

92,9dB(A), Abweichung 
K=3,0dB(A)

Schwingungsbelastung 
ah_CHeq

18,421m/s2, Abweichung K=1,5m/

s2

12,583m/s2, Abweichung K=1,5m/

s2

Summary of Contents for ABH-1850

Page 1: ...trukcja obs ugi N vod k pou it A B H 1 8 5 0 A B H 2 1 0 0 DEMOLITION Bedienungsanleitung expondo de Produktname Abbruchhammer Modell ABH 1850 ABH 2100 Name des Herstellers expondo Polska sp z o o sp...

Page 2: ...Bei der Arbeit im Freien werden Gummihandschuhe und Anti rutsch Schuhwerk empfohlen Langes Haar muss bei der Arbeit abgedeckt sein 9 Bei besonders staubreichen Arbeitsvorg ngen Schutzbrille und Staubm...

Page 3: ...sorgungsnetzleitung kann zum Stromschlag f hren SICHERHEITSHINWEISE F R DIE NUTZUNG DES GER TES 1 Augen mit Schutzbrille sch tzen 2 Tragen Sie eine Staubmaske 3 Geh rschutz verwenden 4 Auf die richtig...

Page 4: ...hrmals amWerkzeug zu ziehen um zu berpr fen dass sich das Werkzeug nicht vom Sitz l st Um das Werkzeug aus der Hammerkonstruktion zu entfernen ist der Sperrhebel zur Seite zu ziehen und um 180 Grad in...

Page 5: ...end zu erneuern 2 Kontrolle der Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben sind regelm ig auf festen Sitz zu pr fen und ggf festzuziehen Wird dies nicht getan bestehtVerletzungsgefahr 3 Bedienung des...

Page 6: ...illierter Ihre Angaben sind umso schneller kann Ihnen geholfen werden ACHTUNG ffnen Sie die Maschine niemals ohne R cksprache mit dem Kundenservice Dies kann Ihren Gew hrleistungsanspruch beeintr chti...

Page 7: ...g keys and wrenches Always make sure that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Don t carry plugged in tool with finger on switch B...

Page 8: ...you Next insert the tool shank into the hexagonal hole on the front cover Fig 1 b Clamp the tool by turning the stop lever half a turn in the opposite direction Fig 2 c When removing the tools follow...

Page 9: ...g from the power supply Since an oil chamber is built inside the electric hammer it can be used for approximately 20 days without supplying lubricating oil assuming that the hammer is used continuousl...

Page 10: ...rbon brushes with new ones In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 5 Cleaning the device To keep the device clean clean it using a soft...

Page 11: ...zie pracowa lepiej i bezpieczniej w tempie dla kt re go zosta o zaprojektowane 7 Nale y u ywa odpowiednich narz dzi Nie nale y na si wykonywa ma ym narz dziem pracy przeznaczonej dla ci kich narz dzi...

Page 12: ...ak benzyna rozcie czalnik benzen alkohol amoniak czy olej mog zniszczy elementy z tworzyw sztucz nych Elementy te czy ci przy u yciu mi kkiej ciereczki zwil onej wod z myd em 26 W przypadku awarii urz...

Page 13: ...ny otw r rys 1 b Zacisn narz dzie obracaj c d wigni blokuj c p obrotu w kierunku przeciwnym rys 2 c Usuwaj c narz dzie nale y post powa w odwrotnej kolejno ci 1 Trzyma narz dzie p ask cz ci skierowan...

Page 14: ...ka Gdy to nast pi obie szczotki nale y wymieni na nowe tego samego typu Uwaga Przed wymian szczotek nale y upewni si e urz dzenie jest wy czone a przew d zasilaj cy zosta od czony Aby wymieni szczotki...

Page 15: ...dzenie nale y przechowywa w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w kt rym obecne jest suche powietrze i nie wyst puj gazy powoduj ce korozj REGULARNA KONTROLA URZ DZENIA Nale y regularnie sprawdza czy e...

Page 16: ...s pour lubrifier et changer les accessoires Ex aminez toujours l tat des rallonges et changez les si n cessaire Les poign es doivent tre toujours s ches propres et sans trace d huile ni de lubrifiant...

Page 17: ...l interrupteur est sur la position ON lorsque vous branchez l appareil cela peut provoquer des blessures 4 Rallonge Si la zone de travail ne dispose pas de prise de courant utilisez une rallonge avec...

Page 18: ...de l appareil dispose d une auto nomie de 20 jours pour 3 4heures d utilisation par jours 2 L huile doit tre remplie comme suit a Si la jauge n indique pas d huile lorsque l appareil est tenu en posit...

Page 19: ...des socles balai de charbon 5 Nettoyage de l appareil Pour nettoyer l appareil utilisez de l eau et du savon en vous servant d un chiffon doux Il ne faut ni utiliser de brosses ni d appareils de netto...

Page 20: ...ma e scarpe anti scivolo I capelli lunghi devono essere coperti durante l utilizzo 9 Portare occhiali di protezione e mascherina di protezione in caso di processi di lavoro particolarmente polverosi 1...

Page 21: ...3 Utilizzare una protezione per l udito 4 Prestare attenzione al corretto utilizzo della maniglia 5 Si consiglia di utilizzare la maniglia laterale 6 Durante l utilizzo il dispositivo si riscalda not...

Page 22: ...ile per assicurarsi che esso non si allontani dalla sua posizione Per rimuovere l utensile dal dispositivo tirare la leva di bloccaggio a lato e girarla di 180 nella direzione desiderata quindi possib...

Page 23: ...spazzole devono essere sostituite contemporaneamente con nuo ve spazzole dello stesso tipo ATTENZIONE Prima della sostituzione delle spazzole assicurarsi che il dispositivo sia spento e sia stato sep...

Page 24: ...utta e senza gas corrosivi CONTROLLO NORMALE DELLA MACCHINA Verificare regolarmente che gli elementi dell apparecchio non presentino danni Nel caso si riscontras sero danni severamente vietato qualsia...

Page 25: ...y del cambio de accesorios 16 Retire las llaves de ajuste Antes de poner en marcha el dispositivo compruebe siempre que todas las llaves de ajuste hayan sido retiradas 17 Evite el encendido accidenta...

Page 26: ...de apagado AUS Si el dispositivo se conectara a la red el ctrica estando el interruptor principal en posici n de encendido AN podr a originarse un accidente 4 Cable de extensi n Si el lugar de trabaj...

Page 27: ...sito que posibilita su uso durante 20 d as sin tener que cambiar el aceite siempre que el martillo se utilice una media de 3 4 horas al d a 2 Para cambiar el aceite a Cuando el indicador de aceite as...

Page 28: ...billas dentro del soporte se produce sin trabas 5 Limpieza del equipo Para mantener limpio el aparato utilice un pa o suave con agua y jab n No utilizar cepillos u otros utensilios de limpieza que pue...

Page 29: ...to e mohou b t vta eny do pohybliv ch st za zen V p pad prov d n prac venku se doporu uje pou it gumov ch rukavic a protiskluzov obuvi Noste rovn pokr vku hlavy chra te dlouh vlasy 9 Pou vejte ochrann...

Page 30: ...kabel je bourac kladivo nutno dr et za izolovan povrchy rukojet Kontakt s nap jec m kabelem z elektrick s t m e zp sobit raz elektrick m proudem PRAVIDLA BEZPE N HO U V N ZA ZEN 1 Chra te o i pomoc po...

Page 31: ...stroj spr vn zablokov n Za t m to elem n kolikr t zat hn te za n stroj abyste se ujistili zda n stroj ze za zen nevysko Proodstran n n strojezkladivaodblokujtep kublokov n p esunut mnabokaoto en mo18...

Page 32: ...no okam it n stroje vym nit za nov 2 Kontrola upev ovac ch roub Pravideln kontrolujte upev ovac rouby a uji ujte se e jsou spr vn uta eny V p pad e kter koliv ze roub bude voln je nutno okam it takov...

Page 33: ...100 230V 50Hz 2100W 1650 bpm 30 mm Weight 23 1 kg Design Made In Germany expondo de ABBRUCHHAMMER Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona G ra Poland EU Produktionsjahr...

Page 34: ...gen wir dass die hier in dieser Anleitung aufgef hrten Ger te CE konform sind EN We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant FR Par la pr sente nous confirmons que les...

Page 35: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: