EN
6
•
Step 3
a)
After the automatic rebound leave the gun in the
fuel line for 10 seconds. (Model: MSW-MN34,
MSW-AN-100)
b)
Remove the gun and put it back in the distributor.
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
b)
After cleaning the device, all parts should be dried
completely before using it again.
c)
The product should be stored in a dry and cool place
protected from moisture and direct sunlight.
d) Remember to regularly inspect the product for
technical performance or damage.
e)
Use a soft cloth for cleaning.
3.2. PREPARING FOR USE
Installation
•
Mark the place of work in order to protect it against
outsiders.
•
Before installing or replacing the gun switch off the
power to distributor and close emergency valves
shutting off the flow of fuel.
• When replacing the gun lock the automatic
rewinding of hose. Unscrew the gun from the
hose and drain the remaining liquid to a specially
designed container.
•
Clean the hose before installing a new gun. Foreign
bodies can cause damage to the main valve so that
the gun will not turn off.
•
Secure the thread of hose or gun using sealant. Do
not use teflon or plastic tape. Insert the hose or
rotating tip into the inlet of gun.
•
Insert the threaded tip of the hose to the inlet of gun
and tighten the nut.
3.3. DEVICE USE
Usage:
•
Step 1
a)
Insert the spout with the correct side to the fuel inlet.
b)
Never dispense liquid when the spout is reversed.
This can cause the leak of fuel.
c)
Make sure before starting the distributor that the
gun is properly positioned in the inlet of fuel to tank.
Some designs of inlets prevent proper fastening of
the gun. In such cases, the gun must be held in hand,
so that the screed does not fall out of the inlet.
•
Step 2
a)
Raise the lever of nozzle to start the flow. When
dispensing the liquid do not leave the nozzle
unattended. It is recommended to use splash
suppression shield-to prevent splashing, which can
occur when filling the liquid.
b)
The gun must be directed downwards in the inlet or
container.
c)
Do not use foreign objects to block the lever.
Securing an open flow must take place by placing
the lock lever in the furrow.
d)
If the gun is not equipped with a lock, the lever must
be held in hand, so that fuel flows into the tank.
1
3
2
1. Spout
2.
Gun inlet
3. Lever
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Pistolet do paliwa
Model
MSW-MN34
MSW-AN-100
MSW-MN34M
MSW-MN-350
Średnica wlotu
paliwa
15/16”
3/4"
Średnica wylotu
paliwa
3/4"
1/2"
Ciśnienie robocze
(Mpa)
0,2
0,18
Przepływ [l/m]
18-60
0-45
DANE TECHNICZNE
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
7
UWAGA!
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do <Pistolet do paliwa>. Nie
wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wartości
ciśnienia roboczego produktu!
2.1. BEZPIECZNE STOSOWANIE PRODUKTU
a)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
UWAGA!
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
b)
Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c)
Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby produkt miał
zostać przekazany osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
d)
Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy,
odzież i rękawice utrzymywać z dala od części
ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać chwycone przez ruchome części.
e)
Niedozwolone
jest
obsługiwanie
produktu
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi produktu.
f)
Nieużywany produkt należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających
produktu lub tej instrukcji obsługi.
g)
Utrzymywać produkt w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdym użyciem czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi. W przypadku uszkodzenia, oddać
urządzenie do naprawy przed użyciem.
h)
Naprawa oraz konserwacja produktu powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
i)
Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną produktu, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
j)
Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania
produktu będącego w trakcie pracy.
k)
Należy regularnie czyścić produkt, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
l)
W trakcie użytkowania tego produktu wraz z innymi
należy zastosować się również do pozostałych
instrukcji użytkowania.
m) Operator jest odpowiedzialny za użytkowanie
produktu zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa i instalacji tego
urządzenia.
PAMIĘTAJ!
Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas użytkowania produktu.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczone jest do przepompowywania takich
cieczy jak benzyna, olej napędowy i do 10%-mieszanek
etanolu.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
3.1. OPIS URZĄDZENIA
MSW-MN34 , MSW-AN-100
2
6
3
5
1
7
4
MSW-MN34M, MSW-MN-350
Rev. 05.04.2022
Rev. 05.04.2022