background image

 

 

 

 

 

Référence document : 10156930/01 

 

 

 

Référence document : 10156930/01 

 

FR

FR

Boucle rapide de sécurité (verrouillage principal avec sécurité à trois points) 

 

Fermeture Ouverture 

 

 

Pour fermer la boucle 

(1)  Poussez les deux parties de la boucle jusqu'à ce que le « clic » se fasse entendre. 
(2)  Vérifiez que la boucle est verrouillée et fonctionne correctement. 

  Les deux parties de la boucle bougent librement l'une dans l'autre, l'espace entre les deux parties 

de la boucle est de 2-3 mm, tirez sur les deux parties de la boucle. 

Pour ouvrir la boucle 

(1)  Poussez les deux parties de la boucle l'une contre l'autre tout en appuyant sur les deux boutons de 

déverrouillage en direction du logo MSA. 

(2)  Séparez les deux parties de la boucle. 

 

Ergots de boucle rapide (uniquement sur l'

alphaBELT Pro

 

Fermeture Ouverture 

 

 

Pour fermer la boucle 

(1)  Poussez les deux parties de la boucle jusqu'à ce que le « clic » se fasse entendre. 
(2)  Vérifiez que la boucle est verrouillée et fonctionne correctement. 

  Tirez sur les deux parties de la boucle. 

Pour ouvrir la boucle 

(1)  Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage en même temps dans le sens d'ouverture. 
(2)  Séparez les deux parties de la boucle. 

Manuel de prise en main rapide 

alphaBELT Pro

alphaBELT Basic

alphaBELT Lanyard

 

 

AVERTISSEMENT ! 

Le manuel de prise en main rapide ne remplace pas le manuel d'utilisation. Ce manuel d'utilisation doit 
impérativement être lu et respecté lors de l'utilisation de l'appareil. En particulier, les consignes de 
sécurité ainsi que les informations concernant l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil doivent être 
soigneusement lues et respectées.  
Ce dispositif ne doit pas être utilisé pour arrêter les chutes. 

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 

L'

alphaBELT Pro

 et l'

alphaBELT Basic

 (ci-après également dénommés ceintures) sont des ceintures 

ventrales conçues pour la retenue et le maintien. Conformément aux normes EN 358 et EN 137, elles 
peuvent être intégrées dans un appareil respiratoire (ci-après dénommé ARI) ou permettre à l'utilisateur 
de transporter sur son dos d'autres appareils certifiés spécialement. Les ceintures sont destinées à 
sécuriser l'utilisateur sur le lieu de travail (fonction de maintien) et à l'empêcher d'atteindre un endroit 
d'où il pourrait tomber (fonction de retenue). L'ensemble ceinture est un équipement de protection 
individuelle (EPI) conçu pour protéger contre les chutes de hauteur. 
L'

alphaBELT Lanyard

 (ci-après dénommé longe) peut être utilisé en tant que longe selon EN 358, en 

tant que longe de maintien au travail et en tant qu'anneau de sauvetage selon EN 1498 classes A et C, 
ainsi qu'en tant que dispositif d'ancrage selon EN 795 B. 
En combinaison avec l'

alphaBELT Lanyard

, l'

alphaBELT Pro

 peut aussi servir de siège de sauvetage 

selon la norme EN 1498 classe B pour maintenir le corps de l'utilisateur. 

Connexion des ceintures à la longe 

(1)  Attachez l'anneau d'extrémité autour d'un anneau en D sur le côté gauche ou droit de la ceinture 

pour connecter la longe à la ceinture. 

(2)  Il est recommandé d'ajuster la longe sur sa longueur maximale en positionnant la boucle de réglage 

en longueur près de l'anneau en D. 

(3)  Il est en outre recommandé de ranger la longe dans la poche arrière de la ceinture et de fermer les 

deux boutons de la poche arrière. 

(4)  Pour éviter que la longe pende en formant un grand anneau, réduisez la longueur de la longe 

pendante en connectant le mousqueton à l'anneau central et à l'anneau en D opposé. 

(5)  Réduisez la taille de l'anneau pendant avec les boucles de réglage en longueur.  
(6)  Rangez les boucles de connexion de l'ARI sous leurs supports près de la ceinture pour éviter les 

parties pendantes. 

(7)  Fermez la poche avant de l'alphaBELT Pro même si un mousqueton est connecté à cet anneau  

de sangle. 

Utilisation de l'ensemble ceinture 

Le respect des règles suivantes pendant l'utilisation est essentiel pour la sécurité : 
(1)  Contrôlez régulièrement les pièces de fixation et/ou de réglage. 
(2)  Sélectionnez la position du point d'ancrage et la manière dont il fonctionne et procédez à la 

descente en rappel de manière à éviter toute chute. 

(3)  Aucune sangle d'accroche de charge ne doit être soumise à un risque d'endommagement, comme 

par exemple le passage sur des bords tranchants. 

Mise en place de la ceinture 

(1)  Fermez la ceinture ventrale avec la boucle rapide de sécurité. 
(2)  Serrez la ceinture ventrale avec les deux sangles de réglage en longueur sur le côté. 

 Pour 

l'

alphaBELT Pro

, la poche avant avec l'anneau de sangle doit être positionnée sur l'axe 

central du corps. La boucle rapide de sécurité doit donc être positionnée plutôt du côté gauche. 

Summary of Contents for alphaBELT Basic

Page 1: ...rotective equipment PPE for protection against falls from heights The alphaBELT Lanyard hereafter referred to as lanyard for itself can be used as lanyard according to EN 358 as lanyard for work posit...

Page 2: ...ints EN 358 5 Hip padding 11 Main strap 6 Back pouch for lanyard alphaBELT Lanyard 1 Carabiner in D Ring 4 Middle loop for rescue loop seat EN 1498 class B with red stitching 2 Length adjustment buckl...

Page 3: ...t funkce omezen pohybu Syst m bedern ho p su je osobn ochrann prost edek pro ochranu proti p d m z v ky alphaBELT Lanyard d le ozna ovan jako lano lze pou t jako lano podle normy EN 358 jako lano pro...

Page 4: ...boku 11 Hlavn popruh 6 Zadn kapsa pro lano alphaBELT Lanyard 1 Karabina v D krou ku 4 St edn poutko pro sed k z chrann smy ky EN 1498 t da B s erven m pro v n m 2 P ezka pro nastaven d lky 5 t tek s o...

Page 5: ...et kann alleine als Verbindungsmittel gem EN 358 verwendet werden als Verbindungsmittel f r die Arbeitsplatz positionierung und als Rettungsschlaufe gem EN 1498 Klasse A und C sowie als Anschlageinric...

Page 6: ...ng 11 Hauptgurtband 6 Hintere R ckentasche f r Verbindungsmittel alphaBELT Lanyard 1 Karabiner in D Ring 4 Mittlere Schlaufe f r Rettungsschlaufensitz EN 1498 Klasse B mit roten Stichen 2 Schnalle f r...

Page 7: ...ontra ca das desde altura El alphaBELT Lanyard denominado en lo sucesivo elemento de amarre puede utilizarse por s mismo como elemento de amarre conforme a EN 358 como elemento de amarre para el posic...

Page 8: ...ado de cadera 11 Banda principal 6 Bolsillo trasero para elemento de amarre alphaBELT Lanyard 1 Mosquet n en argolla en D 4 Bucle central para asiento con lazo de salvamento EN 1498 clase B con costur...

Page 9: ...ction de maintien et l emp cher d atteindre un endroit d o il pourrait tomber fonction de retenue L ensemble ceinture est un quipement de protection individuelle EPI con u pour prot ger contre les chu...

Page 10: ...358 5 Rembourrage de hanche 11 Sangle principale 6 Poche arri re pour longe alphaBELT Lanyard 1 Mousqueton dans l anneau en D 4 Anneau central pour si ge anneau de sauvetage EN 1498 classe B avec cou...

Page 11: ...uale DPI contro le cadute dall alto alphaBELT Lanyard di seguito denominato cordino stesso pu essere usato come cordino in accordo alla EN 358 come cordino di posizionamento sul lavoro e come cinghia...

Page 12: ...uta EN 358 5 Imbottitura sui fianchi 11 Cinghia principale 6 Marsupio posteriore per cordino alphaBELT Lanyard 1 Moschettone in anello a D 4 Anello intermedio per seduta con cinghia di salvataggio EN...

Page 13: ...10156930 01 10156930 01 JP JP 3 1 2 2 3 mm 1 MSA 2 2 1 2 1 2 2 EN 358 EN 137 SCBA PPE EN 358 EN 1498 A C EN 795 B EN 1498 B 1 1 D 2 D 3 2 4 D 5 6 SCBA SCBA 7 1 2 3 1 2 2...

Page 14: ...156930 01 JP JP 1 7 SCBA 2 8 3 9 4 10 D EN 358 5 11 6 1 D 4 EN 1498 B 2 5 3 6 MSA Europe GmbH Schl sselstrasse 12 8645 Rapperswil Jona Switzerland https MSAsafety com DoC QR MSA http msane ws OPM alph...

Page 15: ...voor bescherming tegen vallen vanaf hoogtes De alphaBELT Lanyard hierna vanglijn genoemd kan op zichzelf worden gebruikt als vanglijn conform EN 358 als vanglijn voor werkpositionering en als redding...

Page 16: ...euppadding 11 Hoofdband 6 Rugtas voor vanglijn alphaBELT Lanyard 1 Karabijnhaak in D ring 4 Middenlus voor reddingslusstoel EN 1498 klasse B met rood stiksel 2 Lengte instelgesp 5 Label met markeringe...

Page 17: ...ik mo e spa funkcja ograniczania System pasa to rodek ochrony osobistej OO do ochrony przed upadkiem z wysoko ci Linka alphaBELT Lanyard zwana dalej link mo e by stosowana samodzielnie jako linka zgod...

Page 18: ...5 Wy cielenie biodrowe 11 Pasek g wny 6 Kiesze tylna na link Linka alphaBELT Lanyard 1 Karabi czyk w pier cieniu D 4 P tla rodkowa dla siedzenia p tli ratowniczej EN 1498 klasa B z czerwonym szwem 2 S...

Page 19: ...ELT Pro 1 2 1 2 alphaBELT Pro alphaBELT Basic alphaBELT Lanyard alphaBELT Pro alphaBELT Basic EN 358 EN 137 alphaBELT Lanyard EN 358 EN 1498 A C EN 795 B alphaBELT Lanyard alphaBELT Pro EN 1498 B 1 D...

Page 20: ...phaBELT Basic 1 Safe Click 7 2 8 3 9 Ergo Click 4 10 D EN 358 5 11 6 alphaBELT Lanyard 1 D 4 EN 1498 B 2 5 3 6 MSA Europe GmbH Schl sselstrasse 12 8645 Rapperswil Jona Switzerland https MSAsafety com...

Page 21: ...rsonlig skyddsutrustning PPE f r skydd mot fall fr n h jder alphaBELT Lanyard nedan kallad s kerhetslinan kan sj lv anv ndas som s kerhetslina enligt EN 358 som s kerhetslina f r arbetspositionering s...

Page 22: ...rpunkter EN 358 5 H ftvaddering 11 Huvudband 6 Ryggficka f r s kerhetslina alphaBELT Lanyard 1 Karbinhake i D ring 4 Mellanslinga till sits med r ddningsslinga EN 1498 klass B med r da s mmar 2 L ngdr...

Reviews: