background image

 

 

 

 

 

N.º de referencia: 10156930/01 

 

 

 

N.º de referencia: 10156930/01 

 

ES

ES

Hebilla Safe-Click (cierre principal con seguridad de tres puntos) 

 

Cerrar Abrir 

 

 

Para cerrar la hebilla 

(1)  Presione las partes de la hebilla juntándolas hasta oír un "click". 
(2)  Compruebe que la hebilla está bloqueada y que funciona correctamente. 

  Si las mitades de la hebilla pueden moverse libremente una dentro de la otra y la distancia  

entre ellas es de 2-3 mm, tire de ambas mitades. 

Para abrir la hebilla 

(1)  Presione las partes de la hebilla juntándolas, a la vez que presiona simultáneamente los dos 

botones de desbloqueo hacia el logotipo de MSA. 

(2)  Separe las mitades de la hebilla. 

 

Hebilla Ergo-Click (solo en 

alphaBELT Pro

 

Cerrar Abrir 

 

 

Para cerrar la hebilla 

(1)  Presione las partes de la hebilla juntándolas hasta oír un "click". 
(2)  Compruebe que la hebilla está bloqueada y que funciona correctamente. 

  Tire de las mitades de la hebilla. 

Para abrir la hebilla 

(1)  Presione simultáneamente los dos botones de desbloqueo en la dirección de apertura. 
(2)  Separe las mitades de la hebilla. 

Guía rápida 

alphaBELT Pro

alphaBELT Basic

alphaBELT Lanyard

 

 

¡ADVERTENCIA! 

Esta guía rápida no sustituye al manual de funcionamiento. Para utilizar el equipo es obligatorio leer 
y seguir el manual de funcionamiento, en especial, las instrucciones de seguridad, así como la 
información relativa al uso y funcionamiento del equipo.  
No utilizar el dispositivo para la protección anticaídas. 

Si hace caso omiso de esta advertencia, podría sufrir lesiones personales graves o letales. 

alphaBELT Pro

 y 

alphaBELT Basic

 (denominados en lo sucesivo cinturones) son cinturones de 

retención y posicionamiento. Conforme a las normas EN 358 y EN 137, pueden integrarse en un equipo 
de protección respiratoria (denominado en lo sucesivo ERA) o pueden utilizarse para transportar en la 
espalda otros dispositivos certificados específicamente. Los cinturones están previstos para asegurar al 
usuario en el puesto de trabajo (función de posicionamiento) o evitar que el usuario alcance una 
posición desde la que podría caer (función de retención). El sistema de cinturón es un equipo de 
protección personal (EPI) para la protección contra caídas desde altura. 
El 

alphaBELT Lanyard

 (denominado en lo sucesivo elemento de amarre) puede utilizarse por sí mismo como 

elemento de amarre conforme a EN

358, como elemento de amarre para el posicionamiento de trabajo, como 

lazo de salvamento conforme a EN

1498 clase

A y C y como dispositivo de anclaje conforme a EN

795 B. 

En combinación con el 

alphaBELT Lanyard,

 el 

alphaBELT Pro

 también actúa como asiento de rescate 

de conformidad con la norma EN 1498 clase B para sujetar el cuerpo del usuario. 

Conexión de los cinturones con el elemento de amarre 

(1)  Enganche el bucle final alrededor de una argolla en D en el lado izquierdo o derecho del cinturón 

para conectar el elemento de amarre con el cinturón. 

(2)  Se recomienda ajustar el elemento de amarre a la posición más larga colocando la hebilla de ajuste 

de la longitud junto a la argolla en D. 

(3)  También se recomienda guardar el elemento de amarre en el bolsillo trasero del cinturón y cerrar el 

bolsillo trasero con los dos botones. 

(4)  Para evitar que el elemento de amarre cuelgue formando un gran bucle, reduzca la longitud 

sobrante conectando el mosquetón al bucle central y a la argolla en D opuesta. 

(5)  Reduzca el tamaño del bucle que cuelga libremente con la hebilla de ajuste de la longitud.  
(6)  Guarde las hebillas de conexión del ERA cerca del cinturón, debajo de los soportes para las hebillas 

de conexión del ERA, evitando así que queden colgando. 

(7)  Cierre el bolsillo delantero del alphaBELT Pro incluso en el caso de que haya un mosquetón 

conectado a este bucle textil. 

Uso del sistema de cinturón 

Para garantizar la seguridad es imprescindible cumplir las siguientes reglas durante el uso: 
(1)  Compruebe con regularidad las piezas de sujeción y/o ajuste. 
(2)  Seleccione la posición del punto de anclaje y el modo en que se va a trabajar y rapelar de forma que 

se evite cualquier caída. 

(3)  Ninguna de las bandas de soporte de carga debe entrar en contacto con puntos que puedan originar 

daños como, por ejemplo, bordes afilados. 

Colocación del cinturón 

(1)  Cierre el cinturón con la hebilla Safe-Click. 
(2)  Ajuste el cinturón con las dos bandas de ajuste de la longitud del lateral. 

 

Para alphaBELT Pro

, el bolsillo delantero con el bucle textil debe quedar situado en el eje central del 

cuerpo. Por consiguiente, la hebilla Safe-Click debe estar posicionada más hacia el lado izquierdo. 

Summary of Contents for alphaBELT Basic

Page 1: ...rotective equipment PPE for protection against falls from heights The alphaBELT Lanyard hereafter referred to as lanyard for itself can be used as lanyard according to EN 358 as lanyard for work posit...

Page 2: ...ints EN 358 5 Hip padding 11 Main strap 6 Back pouch for lanyard alphaBELT Lanyard 1 Carabiner in D Ring 4 Middle loop for rescue loop seat EN 1498 class B with red stitching 2 Length adjustment buckl...

Page 3: ...t funkce omezen pohybu Syst m bedern ho p su je osobn ochrann prost edek pro ochranu proti p d m z v ky alphaBELT Lanyard d le ozna ovan jako lano lze pou t jako lano podle normy EN 358 jako lano pro...

Page 4: ...boku 11 Hlavn popruh 6 Zadn kapsa pro lano alphaBELT Lanyard 1 Karabina v D krou ku 4 St edn poutko pro sed k z chrann smy ky EN 1498 t da B s erven m pro v n m 2 P ezka pro nastaven d lky 5 t tek s o...

Page 5: ...et kann alleine als Verbindungsmittel gem EN 358 verwendet werden als Verbindungsmittel f r die Arbeitsplatz positionierung und als Rettungsschlaufe gem EN 1498 Klasse A und C sowie als Anschlageinric...

Page 6: ...ng 11 Hauptgurtband 6 Hintere R ckentasche f r Verbindungsmittel alphaBELT Lanyard 1 Karabiner in D Ring 4 Mittlere Schlaufe f r Rettungsschlaufensitz EN 1498 Klasse B mit roten Stichen 2 Schnalle f r...

Page 7: ...ontra ca das desde altura El alphaBELT Lanyard denominado en lo sucesivo elemento de amarre puede utilizarse por s mismo como elemento de amarre conforme a EN 358 como elemento de amarre para el posic...

Page 8: ...ado de cadera 11 Banda principal 6 Bolsillo trasero para elemento de amarre alphaBELT Lanyard 1 Mosquet n en argolla en D 4 Bucle central para asiento con lazo de salvamento EN 1498 clase B con costur...

Page 9: ...ction de maintien et l emp cher d atteindre un endroit d o il pourrait tomber fonction de retenue L ensemble ceinture est un quipement de protection individuelle EPI con u pour prot ger contre les chu...

Page 10: ...358 5 Rembourrage de hanche 11 Sangle principale 6 Poche arri re pour longe alphaBELT Lanyard 1 Mousqueton dans l anneau en D 4 Anneau central pour si ge anneau de sauvetage EN 1498 classe B avec cou...

Page 11: ...uale DPI contro le cadute dall alto alphaBELT Lanyard di seguito denominato cordino stesso pu essere usato come cordino in accordo alla EN 358 come cordino di posizionamento sul lavoro e come cinghia...

Page 12: ...uta EN 358 5 Imbottitura sui fianchi 11 Cinghia principale 6 Marsupio posteriore per cordino alphaBELT Lanyard 1 Moschettone in anello a D 4 Anello intermedio per seduta con cinghia di salvataggio EN...

Page 13: ...10156930 01 10156930 01 JP JP 3 1 2 2 3 mm 1 MSA 2 2 1 2 1 2 2 EN 358 EN 137 SCBA PPE EN 358 EN 1498 A C EN 795 B EN 1498 B 1 1 D 2 D 3 2 4 D 5 6 SCBA SCBA 7 1 2 3 1 2 2...

Page 14: ...156930 01 JP JP 1 7 SCBA 2 8 3 9 4 10 D EN 358 5 11 6 1 D 4 EN 1498 B 2 5 3 6 MSA Europe GmbH Schl sselstrasse 12 8645 Rapperswil Jona Switzerland https MSAsafety com DoC QR MSA http msane ws OPM alph...

Page 15: ...voor bescherming tegen vallen vanaf hoogtes De alphaBELT Lanyard hierna vanglijn genoemd kan op zichzelf worden gebruikt als vanglijn conform EN 358 als vanglijn voor werkpositionering en als redding...

Page 16: ...euppadding 11 Hoofdband 6 Rugtas voor vanglijn alphaBELT Lanyard 1 Karabijnhaak in D ring 4 Middenlus voor reddingslusstoel EN 1498 klasse B met rood stiksel 2 Lengte instelgesp 5 Label met markeringe...

Page 17: ...ik mo e spa funkcja ograniczania System pasa to rodek ochrony osobistej OO do ochrony przed upadkiem z wysoko ci Linka alphaBELT Lanyard zwana dalej link mo e by stosowana samodzielnie jako linka zgod...

Page 18: ...5 Wy cielenie biodrowe 11 Pasek g wny 6 Kiesze tylna na link Linka alphaBELT Lanyard 1 Karabi czyk w pier cieniu D 4 P tla rodkowa dla siedzenia p tli ratowniczej EN 1498 klasa B z czerwonym szwem 2 S...

Page 19: ...ELT Pro 1 2 1 2 alphaBELT Pro alphaBELT Basic alphaBELT Lanyard alphaBELT Pro alphaBELT Basic EN 358 EN 137 alphaBELT Lanyard EN 358 EN 1498 A C EN 795 B alphaBELT Lanyard alphaBELT Pro EN 1498 B 1 D...

Page 20: ...phaBELT Basic 1 Safe Click 7 2 8 3 9 Ergo Click 4 10 D EN 358 5 11 6 alphaBELT Lanyard 1 D 4 EN 1498 B 2 5 3 6 MSA Europe GmbH Schl sselstrasse 12 8645 Rapperswil Jona Switzerland https MSAsafety com...

Page 21: ...rsonlig skyddsutrustning PPE f r skydd mot fall fr n h jder alphaBELT Lanyard nedan kallad s kerhetslinan kan sj lv anv ndas som s kerhetslina enligt EN 358 som s kerhetslina f r arbetspositionering s...

Page 22: ...rpunkter EN 358 5 H ftvaddering 11 Huvudband 6 Ryggficka f r s kerhetslina alphaBELT Lanyard 1 Karbinhake i D ring 4 Mellanslinga till sits med r ddningsslinga EN 1498 klass B med r da s mmar 2 L ngdr...

Reviews: