background image

22

støpselet viser tegn på slitasje. For å unngå 
enhver fare, må strømledningen skiftes ut av et
godkjent servicesenter. 

Apparatet, strømledningen eller støpselet må
aldri legges ned i vann eller annen væske.

Ikke la strømledningen henge ned slik at små
barn kan gripe den.

Strømledningen skal aldri være i nærheten av eller
i kontakt med maskinens varme deler, i nærheten
av en varmekilde eller ligge på en skarp kant. 

Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke
tilbehørsdeler og reservedeler fra produsenten
som er tilpasset maskinen. 

Ikke ta ut støpselet fra stikkontakten ved å dra i
ledningen. 

Ikke bruk glass- eller termokannen over et
gassbluss eller på elektriske kokeplater. 

Ikke ha vann i maskinen dersom den ennå er
varm. 

Lukk alltid lokket (a) når kaffetrakteren er i 
gang. 

Alle maskiner er underlagt en streng 
kvalitetskontroll. Praktiske bruksprøver utføres
på tilfeldig utvalgte apparater, noe som forklarer
hvorfor det kan forekomme spor etter bruk på
visse maskiner. 

Sett aldri glass- eller termokannen i en 
mikrobølgeovn, oppvaskmaskin eller på en 
kokeplate. 

Før aldri hånden inn i termokannen. 

Bruk aldri glass- eller termokannen uten lokket.

Maskinen er utelukkende beregnet på hushold-
ningsbruk.
Den er ikke beregnet på følgende bruksforhold,
som følgelig ikke dekkes av garantien:
- I kjøkkenkroker beregnet på personale i
forretninger, kontorer og andre
yrkesomgivelser, 
- På bondegårder,
- Av kunder på hoteller, moteller eller andre
innkvarteringssteder,
- I omgivelser av typen pensjonater eller bed &
breakfast.

Kjør kaffetrakteren en gang uten kaffe med 
1 liter vann for å skylle kretsen.  

(Følg illustrasjonene fra 1 til 8)

Bruk kun kaldt vann og et papirfilter nr. 4. Ikke 
bruk termokannen uten lokket. 

Ikke overstig den maksimale mengden vann
oppgitt på vannsandsindikatoren på vanntanken.

Denne kaffetrakteren er utstyrt med dryppstopp
slik at du kan servere en kaffekopp før slutten
av traktingen. Sett raskt glass- eller 
termokannen tilbake på plass for å unngå at 
vannet renner over. 

For at varmen holdes lengre, skyll termokannen
med varmt vann før du bruker den. 

Ved brygging av kaffe, må lokket på termokannen
være låst fast mot høyre til stoppmerket som vist
på  .
For å holde kaffen varm må kaffekannen fjernes
fra kaffetrakteren ved endt brygging.

Når kaffen skal serveres, skru lokket på termo-
kannen med pilen slik som vist på 

mot sym-

bolet av en åpen hengelås  .

Vent noen minutter før du trakter kaffe på nytt. 

For den programmerbare modellen:

Innstilling av klokkeslett:

Slå på kaffetrakteren. LCD-skjermen (h) viser 
12:00.

Trykk på tasten ”

PRO

” i 3 sekunder. Skjermen

slutter å blinke og viser ”

set time

”. 

Trykk på tasten ”

HR

” for å stille timen. Tallene

går fortere ved et langt trykk på tasten. 

Trykk på tasten ”

MIN

” for å stille minuttene. 

Tallene går fortere ved et langt trykk på tasten. 

Bekreft innstillingen ved å trykke på nytt 3 
sekunder på tasten ”

PRO

”. 

Manuell modus:

Trykk på den røde tasten ”

”. Den røde

indikatoren tennes og kaffetrakteren begynner 
å trakte. 

Trykk på nytt på tasten ”

” for å stoppe 

trakteren. 

Programmerbar modus:

Trykk to ganger på tasten ”

PRO

”. Skjermen 

viser ”set time”. 

Trykk på tasten ”

HR

” for å stille timen. 

Trykk på tasten ”

MIN

” for å stille minuttene. 

Bekreft innstillingen ved å trykke på nytt på 
tasten ”

PRO

”. Skjermen viser det aktuelle 

klokkeslettet. 

Trykk på tasten ”

AUTO

” for å aktivere 

programmeringen. Det grønne indikatorlyset 
tennes. 

På det programmerte tidspunktet, tennes den røde
indikatoren og kaffetrakteren begynner å fungere.  

Trykk på tasten ”

” for å stoppe trakteren. 

Du kan når som helst annullere 
programmeringen ved å trykke på tasten 

AUTO

”. Den grønne indikatoren slukkes. 

Aktiver programmeringen på nytt ved å trykke 
på nytt på tasten ”

AUTO

”. 

Tilberedning av kaffe

Før apparatet brukes første gang

SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860  31/10/12  10:22  Page22

Summary of Contents for SUBITO FT 1105

Page 1: ...FR EN DE NL ES PT IT DA NO SV FI TR AR FA EL SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page1 ...

Page 2: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page2 ...

Page 3: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page3 ...

Page 4: ...es obligatoirement remplacer le câble d alimentation par un centre agréé Ne pas mettre l appareil le câble d alimentation ou la fiche dans l eau ou tout autre liquide Ne pas laisser pendre le câble d alimentation à portée de main des enfants Le câble d alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil près d une source de chaleur ou sur un angle ...

Page 5: ...tionnement en mode programmation Appuyez deux fois sur la touche PRO l écran indique set time Appuyez sur la touche HR pour régler l heure Appuyez sur la touche MIN pour régler les minutes Validez le réglage en appuyant à nouveau sur la touche PRO L écran indique à nouveau l heure actuelle Appuyez sur la touche AUTO pour activer la programmation Le voyant vert s allume A l heure programmée le voya...

Page 6: ...d for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Before plugging the appliance in make sure that the power it use...

Page 7: ...e insulated pot to its base quickly to avoid spillage For better heat preservation rinse the insulated pot with hot water before use To prepare the coffee the top of the vacuum jug should be locked by turning it to the right as far as it will go as shown in the To keep the coffee hot remove the jug from the coffee maker at the end of the cycle To serve the coffee unscrew the top of the vacuum jug ...

Page 8: ... it 2 or 3 times The guarantee does not cover coffee makers that do not work properly or do not work at all because they have not been descaled Insulated pot or glass jug Check that it is plugged in properly that the switch or the On off button red indicator light on is in the ON position that the filter holder is locked in place correctly The water flow through time is too long or makes too much ...

Page 9: ...t wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde oder wenn es undicht ist Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte Kunden dienstwerkstatt Alle Eingriffe die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden hinausgehen müssen von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind darf das Gerät keinesfalls ...

Page 10: ...rücken Sie erneut die Taste um die Ma schine auszuschalten Betrieb im Programmiermodus Drücken Sie zwei Mal die PRO Taste auf dem Display wird set time angezeigt Zum Einstellen der Stunden drücken Sie die HR Taste Zum Einstellen der Stunden drücken Sie die MIN Taste Drücken Sie erneut die PRO Taste um die Einstellung zu bestätigen Auf dem Display wird wieder die aktuelle Uhrzeit angezeigt Drücken ...

Page 11: ...chtet befindet ob der Filterhalter richtig eingerastet ist Das Wasser läuft nur langsam durch oder die Geräusche sind lauter als normal Entkalken Sie die Kaffeemaschine Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt Denken Sie an den Schutz der Umwelt Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe die wieder verwertet werden können Geben Sie Ihr Gerät des...

Page 12: ...t netsnoer of de stekker beschadigd zijn Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u het netsnoer door een erkende servicedienst te laten vervangen Zet het apparaat het netsnoer of de stekker niet in water of enige andere vloeistof Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen hangen Laat het netsnoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van het apparaa...

Page 13: ...op de toets om de werking uit te schakelen Werking in de programmeerfunctie Druk tweemaal op de toets PRO het beeldscherm geeft set time aan Druk op de toets HR om het uur in te stellen Druk op de toets MIN om de minuten in te stellen Bevestig de instelling door opnieuw op de toets PRO te drukken Het scherm geeft opnieuw de huidige tijd aan Druk op de toets AUTO om de programmering in te schakelen...

Page 14: ...imera vez una utilización no conforme libraría al fabricante de cualquier responsabilidad Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas incluso los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales estén reducidas o personas sin experiencia o sin conocimiento excepto si han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad de una vigilancia o de instrucci...

Page 15: ...ente agua fría y un filtro de papel n 4 No utilizar el vaso isotérmico sin el tapón No sobrepasar la cantidad máxima de agua indicada en el nivel de agua del depósito Esta cafetera está provista de un sistema anti goteo que permite servir un café antes de que haya terminado de pasar toda el agua Remplazar rápidamente la jarra o el vaso isotérmico para evitar cualquier desbordamiento Para una mejor...

Page 16: ...en 2 grandes tazas de agua 2 grandes tazas de vinagre de alcohol blanco Verterlo en el depósito b y poner la cafetera en marcha sin molienda Verter en la jarra o el vaso isotérmico g el equivalente a una taza y a continuación parar Dejar actuar durante una hora Volver a poner la cafetera en marcha para que termine de pasar Aclarar la cafetera poniéndola a funcionar 2 o 3 veces con 1 litro de agua ...

Page 17: ... de alimentação ou a ficha se encontrarem de alguma forma danificados não utilize o aparelho Para evitar qualquer perigo mande substituir o cabo de alimentação num Serviço de Assistência Técnica autorizado Não molhe o aparelho o cabo de alimentação ou a ficha com água ou qualquer outro líquido Não deixe o cabo de alimentação pendurado e ao alcance de crianças O cabo de alimentação nunca deve estar...

Page 18: ...ima duas vezes o botão PRO o ecrã indica set time ajustar temporizador Prima o botão HR para ajustar a hora Prima o botão MIN para ajustar os minutos Valide o ajuste premindo de novo o botão PRO O ecrã indica novamente a hora actual Prima o botão AUTO para activar a programação A luz piloto verde iluminar se á À hora programada a luz piloto vermelha iluminar se á e a cafeteira começa a funcionar P...

Page 19: ...orme dʼuso manleverà il produttore da ogni responsabilità Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza salvo se hanno potuto beneficiare attraverso una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all uso dell ...

Page 20: ...ttere residenziale In ambienti di tipo bed and breakfast Fate funzionare l apparecchio una volta senza caffè e con 1 litro d acqua per sciacquare il circuito Seguire le illustrazioni da 1 a 8 Utilizzate unicamente acqua fredda e un filtro di carta n 4 Non utilizzate la caraffa isotermica senza il coperchio Non oltrepassate il livello d acqua massimo indicato sul serbatoio Questa caffettiera è dota...

Page 21: ... utilizzare una bustina di decalcificante diluito in 2 tazze grandi di acqua o 2 tazze grandi di aceto di vino bianco Versate nel serbatoio b e accendete la caffettiera senza miscela Lasciate scendere nella brocca o nella caraffa isotermica g l equivalente di una tazza quindi interrompete il funzionamento Lasciate agire per circa un ora Passato questo tempo riavviate l apparecchio per terminare il...

Page 22: ...d for at undgå enhver fare Dyp ikke kaffemaskinen ledningen eller stikket ned i vand eller enhver anden væske Lad ikke ledningen hænge ned indenfor børns rækkevidde Ledningen må aldrig komme i nærheden af eller i kontakt med kaffemaskinens varme dele en varmekilde eller en skarp kant For at der ikke skal ske uheld og skader må man kun bruge fabrikantens tilbehørsdele og reservedele der passer til ...

Page 23: ...rammeringen Den grønne kontrollampe tænder På det programmerede klokkeslæt tænder den røde kontrollampe og kaffemaskinen starter Tryk på tasten for at standse kaffemaskinen Man kan annullere programmeringen på et vilkårligt tidspunkt ved at trykke på tasten AUTO Den grønne kontrollampe slukker Programmeringen genaktiveres ved igen at trykke på tasten AUTO Bemærkning vedrørende de to funktioner Kaf...

Page 24: ...ratet er ikke ment for personer inkl barn med nedsatte fysiske sensoriske eller psykiske evner eller uerfarne personer unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker apparatet til lek Før apparatet tilkobles sjekk at nettspenningen i ditt hjem tilsvarer...

Page 25: ... Denne kaffetrakteren er utstyrt med dryppstopp slik at du kan servere en kaffekopp før slutten av traktingen Sett raskt glass eller termokannen tilbake på plass for å unngå at vannet renner over For at varmen holdes lengre skyll termokannen med varmt vann før du bruker den Ved brygging av kaffe må lokket på termokannen være låst fast mot høyre til stoppmerket som vist på For å holde kaffen varm m...

Page 26: ...knapp eller kontrollpanel beroende på modell f Kaffemått g Kaffekanna eller värmeisolerad kanna beroende på modell Programmerbara modeller h LCD display i på avknapp j AUTO knapp k PRO knapp l Programmeringslampa grön m HR knapp n MIN knapp o Lampa för på av röd Läs bruksanvisningen noggrant före den första användningen Tillverkaren fråntar sig allt ansvar vid användning som inte stämmer överens m...

Page 27: ...ten inte har runnit igenom Ställ snabbt tillbaka kaffekannan eller den värmeisolerade kannan för att förhindra att filtret svämmar över För optimal varmhållning skölj den isolerade kannan med hett vatten före användning Vrid locket på den isolerade kannan åt höger tills det tar stopp vid när du ska brygga kaffe Ta av kannan när kaffet är färdigbryggt för bästa värmehållning Skruva locket på den is...

Page 28: ...t verka i en timme Sätt igång kaffebryggaren igen och låt resten rinna igenom Skölj kaffebryggaren genom att köra igenom 1 liter vatten 2 eller 3 ggr Garantin gäller inte för kaffebryggare som inte fungerar eller fungerar onormalt på grund av att avkalkning inte har gjorts Värmeisolerad kanna eller kaffekanna i glas Kontrollera anslutningen att strömbrytaren eller på av knappen är i läge på den rö...

Page 29: ... osiin tai muihin lämmönlähteisiin tai niiden lähelle tai terävälle kulmalle Oman turvallisuutesi vuoksi käytä vain valmistajan lisälaitteita ja varaosia jotka sopivat laitteeseen Älä irrota pistoketta vetämällä johdosta Älä käytä kaatokannua tai termoskannua avotulella tai sähkölevyllä Älä lisää laitteeseen vettä jos se on viel kuuma Sulje kansi a aina kun käytät kahvinkeitintä Kaikki laitteet al...

Page 30: ...in kuluttua jos et ole sammuttanut sitä valmistusjakson lopuksi painikkeella Käytettyjen porojen ottamiseksi pois on suodatinteline c otettava pois kahvinkeittimestä Irrota laite virtalähteestä Älä puhdista laitetta kuumana Puhdista kankaalla tai kostealla sienellä Älä koska laita laitetta veteen tai juoksevan veden alle Suodatintelineen voi pestä astianpesukoneessa Poista kalkki kahvinkeittimestä...

Page 31: ... girmesine engel olun Güç kordonunu çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun Güç kordonunun cihazın ısınan parçalarından herhangi bir ısı kaynağından veya sivri köşelerden uzak tutulması gerekir Güvenliğiniz için yalnızca üretici firma tarafından sağlanan aksesuarları ve yedek parçaları kullanın Cihazı fişten çıkarırken kordonundan çekmeyin Cam kahve haznesini veya termosu yanmakta olan veya ...

Page 32: ... programlamayı tekrar etkinleştirin İki mod için de şuna dikkat edin Kahve makinesi işlem sonunda butonu ile kapatmamanız halinde 30 dakikayı takiben otomatik olarak kapanır Kullanılan öğütülmüş kahveyi boşaltmak için filtre tutacağını c kahve makinesinden çıkarın Cihazı fişten çekin Cihazı sıcakken temizlemeyin Nemli bez veya sünger ile temizleyin Cihazı asla suyun altında yıkamayın Filtre tutaca...

Page 33: ...7 Ürünün Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların dörtten fazla veya belirlenen garanti süresi içerisinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olmasıunsurlarının yanı sıra bu arızaların üründen yararlanmamayı sürekli kılması Tamiri için gereken azami sürenin aşılması Servis istasyonunun m...

Page 34: ...31 SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page31 ...

Page 35: ...32 SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page32 ...

Page 36: ...33 SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page33 ...

Page 37: ...34 SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page34 ...

Page 38: ...ﻧﻈﺎﻓﺖ ﺍﺯ ﺑﻐﯿﺮ ﺷﻮﺩ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ﺧﺮﺍﺑﯽ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺟﻬﺖ ﻛﻨﯿﺪ ﺧـــﻮﺩﺩﺍﺭی ﮔﺮﺩﺩ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﯾﺪ ﺳﯿﻢ ﻫﺮ ﯾﺎ ﺁﺏ ﺩﺭ ﭘﺮﯾﺰ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﺳﯿﻢ ﺩﺳـــﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﻭﺑﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﻛﻨﯿﺪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭی ﺩﯾﮕﺮ ﻣﺎﯾﻊ ﻧﺪﻫﯿﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﻕ ﺳﯿﻢ ﺩﺍﻍ ﻗﺴـــﻤﺘﻬﺎی ﺑﺎ ﺑﺮﻕ ﺳـــﯿﻢ ﲤﺎﺱ ﯾﺎ ﻧﺰﺩﯾﻜـــﯽ ﺍﺯ ﺍﻛﯿﺪﺍ ﺗﯿﺰ ﻟﺒﻪ ﺭﻭی ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻥ ﯾﺎ ﮔﺮﻣﺎﺯﺍ ﻣﻨﺒﻊ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ...

Page 39: ...ήσετε άλλο τη συσκευή Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου πρέπει να ζητήσετε να σας αντικαταστήσουν υποχρεωτικά το καλώδιο ρεύµατος σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις Μη βυθίζετε τη συσκευή το καλώδιο ρεύµατος ή το βύσµα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύµατος εκτεθειµένο σε σηµείο που είναι προσβάσιµο σε παιδιά Το καλώδιο ρεύµατος δεν πρέπει ποτέ να βρίσκεται κοντά ή ν...

Page 40: ...ορές το κουµπί PRO Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη set time καθορισµός ώρας Πατήστε το κουµπί HR για τη ρύθµιση των ωρών Πατήστε το κουµπί MIN για τη ρύθµιση των λεπτών Επικυρώστε τη ρύθµιση πατώντας εκ νέου το κουµπί PRO Στην οθόνη εµφανίζεται η τρέχουσα ώρα Πατήστε το κουµπί AUTO για την ενεργοποίηση του προγραµµατισµού Η πράσινη ένδειξη ανάβει Κατά την προγραµµατισµένη ώρα η κόκκινη έν δειξη α...

Page 41: ...τρέξει ή η καφετιέρα κάνει πολύ θόρυβο αφαλατώστε την καφετιέρα Η συσκευή σας εξακολουθεί να µη λειτουργεί Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά Προσκοµίστε τη σε ένα κέντρο διαλογής το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της Σε περίπτωση προβλήματος SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_E...

Page 42: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page39 ...

Page 43: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page40 ...

Page 44: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page41 ...

Page 45: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page42 ...

Page 46: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page43 ...

Page 47: ...SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page44 ...

Page 48: ...Ref NC00114860 SM_Cafetiere_CM823_NC00114860_EO_NC00114860 31 10 12 10 22 Page45 ...

Reviews: