background image

46

47

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

•  Wir empfehlen, dass Sie alle abnehmbaren Teile (

A

B

,

C

D

E

G

L

M

) mit 

warmem Seifenwasser abwaschen (siehe Abschnitt „Reinigung“). Spülen und 
trocknen Sie die Teile sorgfältig ab.

•  Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf eine feste, stabile Arbeitsfläche.
•  Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde, bevor 

Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

GEBRAUCH DES GERÄTS

•  Setzen Sie den Saftauffangbehälter (

E

) auf das Gehäuse des Gerätes (siehe 

Abb. 1

).

•  Setzen Sie das Sieb (

D

) in den Saftauffangbehälter (

E

) ein. Vergewissern Sie sich, 

dass das Sieb korrekt auf der Antriebswelle (

J

) eingerastet ist. Sie können ein 

deutliches Klickgeräusch hören, wenn das Sieb korrekt positioniert ist (siehe 

Abb. 2

).

•  Befestigen Sie den Tresterauffangbehälter (

G

) an der Rückseite des Gerätes 

(siehe 

Abb. 3

).

•  Setzen Sie die Abdeckung (

C

) auf das Gerät, sodass der Ausgießer sich 

hinten befindet (siehe 

Abb. 4

).

•  Klappen Sie den Sicherungsbügel (

H

) nach hinten, bis er einrastet. Sie hören 

ein deutliches Klickgeräusch (siehe 

Abb. 5

).

•  Stecken Sie den Schieber (

A

) in den Einfüllschacht (

B

) und richten Sie dabei 

die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einfüllschacht aus.

•  Der Saftkannendeckel (

L

) verfügt über einen Schaumabscheider, der den 

Schaum in der Kanne (

M

) filtert, wenn Sie Saft in ein Glas gießen. Wenn Sie 

den Schaum nicht filtern möchten, nehmen Sie den Deckel ab.

•  Stellen Sie die Saftkanne (

M

) unter den Ausgießer an der Vorderseite des 

Gerätes (siehe 

Abb. 6

).

•  Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose.
•  Schalten Sie das Gerät mit dem Bedienschalter (

I

) ein.

•  Stecken Sie das Obst oder Gemüse in den Einfüllschacht (

B

).

•  Das Obst und Gemüse darf nur in den Schacht gesteckt werden, während 

der Motor läuft.

•  Drücken Sie nicht zu kräftig auf den Schieber (

A

). Verwenden Sie keine 

anderen Hilfsmittel. Schieben Sie unter KEINEN UMSTÄNDEN mit Ihren Fingern.

•  Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Bedienschalter 

(

I

) auf 0 stellen, und warten Sie, bis das Sieb (

D

) komplett stillsteht.

•  Wenn der Tresterauffangbehälter (

G

) voll ist oder der Saft nur langsam 

abfließt, entleeren Sie den Tresterauffangbehälter und reinigen Sie das Sieb 
sowie die Abdeckung.

Summary of Contents for FRUTELIA PRO JU450127

Page 1: ...FR EN RU UK KK AR NL FA DE ES PT IT EL...

Page 2: ...1 4 7 A J B C D E G I L M H F K...

Page 3: ...1 2 3 2 1 5 6 1 2 4 8 7...

Page 4: ...il UTILISATION Placez le collecteur de jus E sur le corps de l appareil voir Fig 1 Placez le filtre D dans le collecteur de jus E V rifiez que le filtre est correctement fix sur l axe d entra nement J...

Page 5: ...ttendez l arr t complet du filtre D Lorsque le collecteur de pulpe G est plein ou si le jus s coule plus lentement videz le collecteur de pulpe nettoyez le filtre ainsi que le couvercle Prenez l ensem...

Page 6: ...sera plus rapide et le taux d extraction plus faible Important Les jus extraits doivent tre consomm s imm diatement Au contact de l air l oxydation du jus s effectue rapidement et peut modifier son g...

Page 7: ...ait e est trop importante Laissez l appareil refroidir et r duisez les quantit s de fruits ou de l gumes traiter par utilisation L coulement de jus diminue Le filtre D est obstru Eteignez l appareil n...

Page 8: ...de the pusher A into the feed tube B aligning the groove on the pusher with the small ridge in the feed tube The juice jug cover L has a foam separator that keeps the foam in the jug M when you pour t...

Page 9: ...e lemon orange grapefruit or pineapple for pineapple remove the centre core Certain types of fruit like apples pears tomatoes etc with a diameter less than 72 mm will fit in the feed tube whole thanks...

Page 10: ...nce into a socket with the correct voltage Turn the control switch to speed 1 or 2 The cover C is not properly secured Check that the cover C is properly secured by the safety clamp H and positioned c...

Page 11: ...E Compruebe que el filtro est fijado correctamente sobre el eje de arrastre J Deber o r un clic cuando el filtro quede correctamente situado consulte Fig 2 Coloque el recipiente recogedor de pulpa G...

Page 12: ...ando de velocidad I en la posici n 0 y espere a que el filtro D se haya detenido por completo Cuando el recipiente recogedor de pulpa G est lleno o el zumo salga m s despacio de lo habitual vac e el r...

Page 13: ...aparato Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro Limpie el bloque motor con ayuda de un pa o h medo S quelo con cuidado Nunca ponga el bloque motor bajo el agua corriente...

Page 14: ...coloque o numa superf cie plana s lida e est vel Verifique se retirou todos os elementos de acondicionamento antes de come ar a utilizar o aparelho Coloque o colector de sumo E no corpo do aparelho co...

Page 15: ...tampa Retire o conjunto colector de sucos filtro puxando na vertical com ambas as m os consulte a Fig 7 e 8 QUE VELOCIDADE UTILIZAR Ingredientes Velocidade Peso aproximado em kg Quantidade de sumo ob...

Page 16: ...tamente bloqueada pela pega de bloqueio H e bem posicionada nas ranhuras O aparelho liberta um odor ou est muito quente ao toque emite um barulho anormal ou liberta fumo O filtro D n o est bem posicio...

Page 17: ...A B C D E G L M con acqua calda e detersivo per piatti vedere il paragrafo Pulizia Sciacquare e asciugare con cura Togliere l apparecchio dall imballaggio e posizionarlo su un piano di lavoro solido...

Page 18: ...inato l utilizzo spegnere l apparecchio posizionando la manopola I su 0 e attendere l arresto completo del filtro D Quando il contenitore raccogli polpa G pieno o se il succo scende pi lentamente svuo...

Page 19: ...uale di estrazione Importante tutti i succhi devono essere consumati immediatamente Al contatto con l aria l ossidazione del succo pi rapida e pu modificarne il gusto il colore e le qualit nutrizional...

Page 20: ...ifica una fuoriuscita di odore o fumo dall apparecchio l apparecchio risulta troppo caldo al tatto l apparecchio produce un rumore insolito Il filtro D non posizionato correttamente Verificare che il...

Page 21: ...21 A B C D E G L M E 1 D E J 2 G 3 C 4 H 5 A B L M M 6 I B A I 0 D G 2 7 8...

Page 22: ...22 2 Direct Fruit System 72 mm cl 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35...

Page 23: ...23 A B C D G L M E M I 1 2 1 2 C C H D D J D B D A B C D E F G H I 2 J K L M RU...

Page 24: ...24 C H H I 0 D A B C D E G L M E 1 D E J 2 G 3 C 4 H 5 A B L M M 6 I B A...

Page 25: ...25 25 2 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35 I 0 D G 7 8 72...

Page 26: ...26 A B C D G L M E M I 1 2 1 2 C C H D D J D B D...

Page 27: ...27 A B C D E F G H I 2 J K L M UK C H H I 0 D A B C D E G L M E 1 D E J 2 G 3 C 4 H 5 A B L...

Page 28: ...28 M M 6 I B A I 0 D G 7 8 10 1 10 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35...

Page 29: ...29 72 A B C D G L M E M I 1 2 1 2 C C H D D J D...

Page 30: ...30 I 0 D D G L M 1 D J 2 G 3 4 A B C D E F G H I 2 J K L M KK...

Page 31: ...31 5 L 6 I I 0 D G 7 8 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35 2...

Page 32: ...32 72 A B C D G L M E...

Page 33: ...33 I 1 Z 1 2 C D D J D D...

Page 34: ...1 2 I 1 2 C H C D J D B D D 34...

Page 35: ...35 72 Direct Fruit System A B C D E G L M E M...

Page 36: ...36 L M 6 M I B 0 I D G D G 8 7 20 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 2 1 65 2 1 60 1 1 60 1 1 5 65 2 1 5 60 2...

Page 37: ...37 A A B B C C D D E E F F G G H H I I 2 J J K K L L M M C H H 0 I D A B C D E G L M 1 E E D J 2 3 G C 4 H 5 B A AR...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 8 7...

Page 41: ...41 FA...

Page 42: ...UIKNAME We raden u aan alle afneembare onderdelen A B C D E G L M in een warm sopje schoon te maken zie de sectie Reiniging Spoel af en droog grondig Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het...

Page 43: ...aat uit door de schakelaar I naar 0 te draaien en wacht tot de zeef D volledig tot stilstand is gekomen Maak het pulpreservoir G leeg wanneer het vol is of wanneer er minder sap uit het apparaat komt...

Page 44: ...en bittere schil te schillen zoals citroenen sinaasappels grapefruit of ananas voor ananas verwijder tevens het middelste gedeelte Bepaalde soorten appels peren tomaten etc met een diameter minder dan...

Page 45: ...n verwerkt Laat het apparaat afkoelen en verminder de porties fruit of groenten Er komt minder sap uit het apparaat De zeef D is verstopt Schakel het apparaat uit maak de vulschacht B en de zeef D sch...

Page 46: ...en ein deutliches Klickger usch siehe Abb 5 Stecken Sie den Schieber A in den Einf llschacht B und richten Sie dabei die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einf llschacht aus Der Saftkannendeck...

Page 47: ...gen sind daher Sch tzwerte Waschen Sie Obst vor dem Entkernen gr ndlich Im Allgemeinen m ssen Sie die Haut oder Schale nicht entfernen Sie m ssen nur Fr chte mit dicker und bitterer Schale wie Zitrone...

Page 48: ...auf keinen Fall unter laufendem Wasser Nach dem Gebrauch kann die Saftkanne M im Saftauffangbeh lter aufbewahrt werden WAS K NNEN SIE TUN WENN IHR GER T NICHT FUNKTIONIERT PROBLEME URSACHEN L SUNGEN D...

Page 49: ...ndere o do revendedor Nome e indirizzo del negozzio Name und Anschrift des H ndlers Naam en adres van de dealer Forhandler navn adresse terf rs ljarens namn och adress Forhandler navn og adresse J lle...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...p 4 p 7 p10 p14 p17 p20 p23 p27 p30 p37 p41 p42 p45 NC00131855 FR EN RU UK KK AR NL FA DE ES PT IT EL p 7 p10 p13 p16 p20 p23 p26 p29 p33 p34 p38 p45 p48...

Reviews: