background image

6

7

CONSEILS PRATIQUES

• Lavez soigneusement les fruits avant de les dénoyauter.
•  En général il n’est pas nécessaire d’enlever les peaux ou pelures. Vous devez 

éplucher seulement les fruits à peau épaisse et amère comme les citrons, les 
oranges, les pamplemousses ou les ananas (retirez le coeur).

•  Le “Direct Fruit System” permet de traiter directement et sans les couper 

certains types de fruits – pommes, poires, tomates etc. – d’un diamètre 
inférieur à 72 mm. Choisissez donc le type de fruit ou légume en 
conséquence.

•  Il est difficile d’extraire le jus des bananes, des avocats, des cassis, des 

figues, des aubergines et des fraises.

•  Choisissez des fruits et des légumes frais et mûrs qui donnent davantage de 

jus. L’appareil est conçu pour des fruits tels que les pommes, les poires, les 
oranges, les pamplemousses et les ananas, et pour des légumes tels que les 
carottes, les concombres, les tomates, les betteraves et le céleri.

•  Si vous utlisez des fruits trop mûrs, l’obturation du filtre sera plus rapide et le 

taux d’extraction plus faible.

•  Important : Les jus extraits doivent être consommés immédiatement. Au 

contact de l’air, l’oxydation du jus s’effectue rapidement et peut modifier 
son goût, sa couleur et ses qualités nutritionnelles. Les jus de pommes et de 
poires brunissent très vite. Ajoutez quelques gouttes de jus de citron pour 
ralentir la coloration.

NETTOYAGE

•  Toutes les pièces amovibles (

A

,

 B

,

 C

,

 D

,

 G

,

 L

 et 

M

) peuvent être nettoyées au 

lave-vaisselle. Le collecteur de jus (

E

) doit être nettoyé à l’eau savonneuse 

immédiatement après utilisation.

•  Le nettoyage de l’appareil est plus facile s’il est fait immédiatement après 

utilisation.

•  N’utilisez pas d’éponge abrasive, ni d’acétone, ni d’alcool (white spirit) etc. 

pour nettoyer l’appareil.

•  Le filtre doit être manipulé avec précaution. Evitez toute mauvaise 

manipulation sous peine de réduire les performances de l’appareil. 
Remplacez le filtre dès qu’il présente des signes d’usure ou de détérioration.

•  Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le 

soigneusement.

• Ne plongez jamais le bloc moteur sous l’eau courante.
•  Après utilisation, la carafe à jus (

M

) peut être rangée dans le collecteur à pulpe.

Summary of Contents for FRUTELIA PRO JU450127

Page 1: ...FR EN RU UK KK AR NL FA DE ES PT IT EL...

Page 2: ...1 4 7 A J B C D E G I L M H F K...

Page 3: ...1 2 3 2 1 5 6 1 2 4 8 7...

Page 4: ...il UTILISATION Placez le collecteur de jus E sur le corps de l appareil voir Fig 1 Placez le filtre D dans le collecteur de jus E V rifiez que le filtre est correctement fix sur l axe d entra nement J...

Page 5: ...ttendez l arr t complet du filtre D Lorsque le collecteur de pulpe G est plein ou si le jus s coule plus lentement videz le collecteur de pulpe nettoyez le filtre ainsi que le couvercle Prenez l ensem...

Page 6: ...sera plus rapide et le taux d extraction plus faible Important Les jus extraits doivent tre consomm s imm diatement Au contact de l air l oxydation du jus s effectue rapidement et peut modifier son g...

Page 7: ...ait e est trop importante Laissez l appareil refroidir et r duisez les quantit s de fruits ou de l gumes traiter par utilisation L coulement de jus diminue Le filtre D est obstru Eteignez l appareil n...

Page 8: ...de the pusher A into the feed tube B aligning the groove on the pusher with the small ridge in the feed tube The juice jug cover L has a foam separator that keeps the foam in the jug M when you pour t...

Page 9: ...e lemon orange grapefruit or pineapple for pineapple remove the centre core Certain types of fruit like apples pears tomatoes etc with a diameter less than 72 mm will fit in the feed tube whole thanks...

Page 10: ...nce into a socket with the correct voltage Turn the control switch to speed 1 or 2 The cover C is not properly secured Check that the cover C is properly secured by the safety clamp H and positioned c...

Page 11: ...E Compruebe que el filtro est fijado correctamente sobre el eje de arrastre J Deber o r un clic cuando el filtro quede correctamente situado consulte Fig 2 Coloque el recipiente recogedor de pulpa G...

Page 12: ...ando de velocidad I en la posici n 0 y espere a que el filtro D se haya detenido por completo Cuando el recipiente recogedor de pulpa G est lleno o el zumo salga m s despacio de lo habitual vac e el r...

Page 13: ...aparato Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro Limpie el bloque motor con ayuda de un pa o h medo S quelo con cuidado Nunca ponga el bloque motor bajo el agua corriente...

Page 14: ...coloque o numa superf cie plana s lida e est vel Verifique se retirou todos os elementos de acondicionamento antes de come ar a utilizar o aparelho Coloque o colector de sumo E no corpo do aparelho co...

Page 15: ...tampa Retire o conjunto colector de sucos filtro puxando na vertical com ambas as m os consulte a Fig 7 e 8 QUE VELOCIDADE UTILIZAR Ingredientes Velocidade Peso aproximado em kg Quantidade de sumo ob...

Page 16: ...tamente bloqueada pela pega de bloqueio H e bem posicionada nas ranhuras O aparelho liberta um odor ou est muito quente ao toque emite um barulho anormal ou liberta fumo O filtro D n o est bem posicio...

Page 17: ...A B C D E G L M con acqua calda e detersivo per piatti vedere il paragrafo Pulizia Sciacquare e asciugare con cura Togliere l apparecchio dall imballaggio e posizionarlo su un piano di lavoro solido...

Page 18: ...inato l utilizzo spegnere l apparecchio posizionando la manopola I su 0 e attendere l arresto completo del filtro D Quando il contenitore raccogli polpa G pieno o se il succo scende pi lentamente svuo...

Page 19: ...uale di estrazione Importante tutti i succhi devono essere consumati immediatamente Al contatto con l aria l ossidazione del succo pi rapida e pu modificarne il gusto il colore e le qualit nutrizional...

Page 20: ...ifica una fuoriuscita di odore o fumo dall apparecchio l apparecchio risulta troppo caldo al tatto l apparecchio produce un rumore insolito Il filtro D non posizionato correttamente Verificare che il...

Page 21: ...21 A B C D E G L M E 1 D E J 2 G 3 C 4 H 5 A B L M M 6 I B A I 0 D G 2 7 8...

Page 22: ...22 2 Direct Fruit System 72 mm cl 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35...

Page 23: ...23 A B C D G L M E M I 1 2 1 2 C C H D D J D B D A B C D E F G H I 2 J K L M RU...

Page 24: ...24 C H H I 0 D A B C D E G L M E 1 D E J 2 G 3 C 4 H 5 A B L M M 6 I B A...

Page 25: ...25 25 2 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35 I 0 D G 7 8 72...

Page 26: ...26 A B C D G L M E M I 1 2 1 2 C C H D D J D B D...

Page 27: ...27 A B C D E F G H I 2 J K L M UK C H H I 0 D A B C D E G L M E 1 D E J 2 G 3 C 4 H 5 A B L...

Page 28: ...28 M M 6 I B A I 0 D G 7 8 10 1 10 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35...

Page 29: ...29 72 A B C D G L M E M I 1 2 1 2 C C H D D J D...

Page 30: ...30 I 0 D D G L M 1 D J 2 G 3 4 A B C D E F G H I 2 J K L M KK...

Page 31: ...31 5 L 6 I I 0 D G 7 8 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 1 2 60 2 1 30 1 1 45 1 1 5 90 2 1 5 35 2...

Page 32: ...32 72 A B C D G L M E...

Page 33: ...33 I 1 Z 1 2 C D D J D D...

Page 34: ...1 2 I 1 2 C H C D J D B D D 34...

Page 35: ...35 72 Direct Fruit System A B C D E G L M E M...

Page 36: ...36 L M 6 M I B 0 I D G D G 8 7 20 2 1 65 2 1 60 2 1 60 1 2 1 65 2 1 60 1 1 60 1 1 5 65 2 1 5 60 2...

Page 37: ...37 A A B B C C D D E E F F G G H H I I 2 J J K K L L M M C H H 0 I D A B C D E G L M 1 E E D J 2 3 G C 4 H 5 B A AR...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 8 7...

Page 41: ...41 FA...

Page 42: ...UIKNAME We raden u aan alle afneembare onderdelen A B C D E G L M in een warm sopje schoon te maken zie de sectie Reiniging Spoel af en droog grondig Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het...

Page 43: ...aat uit door de schakelaar I naar 0 te draaien en wacht tot de zeef D volledig tot stilstand is gekomen Maak het pulpreservoir G leeg wanneer het vol is of wanneer er minder sap uit het apparaat komt...

Page 44: ...en bittere schil te schillen zoals citroenen sinaasappels grapefruit of ananas voor ananas verwijder tevens het middelste gedeelte Bepaalde soorten appels peren tomaten etc met een diameter minder dan...

Page 45: ...n verwerkt Laat het apparaat afkoelen en verminder de porties fruit of groenten Er komt minder sap uit het apparaat De zeef D is verstopt Schakel het apparaat uit maak de vulschacht B en de zeef D sch...

Page 46: ...en ein deutliches Klickger usch siehe Abb 5 Stecken Sie den Schieber A in den Einf llschacht B und richten Sie dabei die Rille am Schieber auf die kleine Rippe im Einf llschacht aus Der Saftkannendeck...

Page 47: ...gen sind daher Sch tzwerte Waschen Sie Obst vor dem Entkernen gr ndlich Im Allgemeinen m ssen Sie die Haut oder Schale nicht entfernen Sie m ssen nur Fr chte mit dicker und bitterer Schale wie Zitrone...

Page 48: ...auf keinen Fall unter laufendem Wasser Nach dem Gebrauch kann die Saftkanne M im Saftauffangbeh lter aufbewahrt werden WAS K NNEN SIE TUN WENN IHR GER T NICHT FUNKTIONIERT PROBLEME URSACHEN L SUNGEN D...

Page 49: ...ndere o do revendedor Nome e indirizzo del negozzio Name und Anschrift des H ndlers Naam en adres van de dealer Forhandler navn adresse terf rs ljarens namn och adress Forhandler navn og adresse J lle...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...p 4 p 7 p10 p14 p17 p20 p23 p27 p30 p37 p41 p42 p45 NC00131855 FR EN RU UK KK AR NL FA DE ES PT IT EL p 7 p10 p13 p16 p20 p23 p26 p29 p33 p34 p38 p45 p48...

Reviews: