background image

2

Русский

ЗНАЧКИ

 

НА

 

ДИСПЛЕЕ

Значки

 

на

 

экране

 

радиостанции

 

отображаются

 

в

 

верхней

 

части

как

 

показано

 

ниже

.

Ниже

 

приведены

 

описания

 

значков

отображаемых

 

на

 

экране

.

Включение

/

выключение

 

радиостанции

Для

 

включения

 

радиостанции

 

поверните

 

регулятор

 

громкости

/

включения

/

выключения

 

по

 

часовой

 

стрелке

.

Чтобы

 

выключить

 

радиостанцию

поверните

 

регулятор

 

громкости

/

включения

/

выключения

против

 

часовой

 

стрелки

 

до

 

щелчка

.

Регулировка

 

громкости

Чтобы

 

увеличить

 

громкость

поверните

 

регулятор

 

громкости

/

включения

/

выключения

 

по

 

часовой

 

стрелке

чтобы

 

уменьшить

 

громкость

поверните

 

регулятор

 

против

 

часовой

 

стрелки

Примечание

.

Не

 

следует

 

держать

 

радиостанцию

 

слишком

 

близко

 

к

 

уху

когда

 

она

 

настроена

 

на

 

большую

 

громкость

 

или

 

во

 

время

 

регулировки

 

громкости

.

Параметры

 

меню

Чтобы

 

получить

 

доступ

 

к

 

меню

 

радиостанции

нажмите

 

кнопку

 

МЕНЮ

Нажмите

 

кнопку

 

навигации

 

влево

 

или

 

вправо

 

для

 

переключения

 

меню

.

На

 

главном

 

экране

 

нажмите

 

кнопку

 

навигации

 

влево

 

или

 

вправо

чтобы

 

отобразить

 

текущую

 

частоту

код

 

и

 

индекс

 

канала

.

Выбор

 

канала

Чтобы

 

выбрать

 

канал

на

 

главном

 

экране

 

нажмите

 

кнопку

 

навигации

 

влево

 

или

 

вправо

.

Прием

 

вызова

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

кнопка

 PTT 

отпущена

и

 

ждите

 

голосовой

 

активности

.

Чтобы

 

принять

 

вызов

держите

 

радиостанцию

 

вертикально

 

на

 

расстоянии

 

примерно

 2,5–5

см

 

(1–2 

дюймов

ото

 

рта

Нажмите

 

кнопку

PTT 

для

 

разговора

 

и

 

отпустите

 

ее

 

для

 

прослушивания

.

Выполнение

 

вызова

 

из

 

меню

 

КОНТАКТОВ

1

Нажмите

 

кнопку

 

меню

 

и

 

перейдите

 

к

 

КОНТАКТАМ

.

2.

Используйте

 

кнопки

 

навигации

 

для

 

прокрутки

 

списка

 

доступных

 

вариантов

.

3.

После

 

того

как

 

на

 

дисплее

 

радиостанции

 

отображается

 

требуемый

 

идентификатор

 

вызова

нажмите

 

кнопку

PTT 

для

 

выполнения

 

вызова

.

8.

Светодиодный

 

индикатор

9.

Динамик

10.

Микрофон

11.

Монохромный

 

дисплей

 

с

 

оранжевой

 

подсветкой

12.

Кнопки

 

меню

/

ОК

 

и

 

навигационные

 

кнопки

13.

Буквенно

-

цифровая

 

клавиатура

14.

Аксессуарный

 

разъем

15.

Фиксатор

 

аккумулятора

16.

Аккумулятор

1.

Количество

 

штрихов

 (0–3) 

отображает

 

текущий

 

уровень

 

заряда

 

аккумулятора

.

2.

Включена

 

функция

 

сканирования

.

3.

Функция

 VOX/iVOX 

активирована

Если

 

аксессуары

 VOX 

не

 

подключены

при

 

активации

 

этой

 

функции

 

радиостанция

 

работает

 

в

 

режиме

 iVOX 

и

 

можно

 

говорить

 

в

 

микрофон

 

радиостанции

не

 

нажимая

 

кнопку

PTT. 

Если

 

функция

 

используется

 

при

 

наличии

 

подключенных

 

аксессуаров

 VOX, 

можно

 

говорить

 

в

 

микрофон

 

аксессуара

не

 

удерживая

 

кнопку

 

PTT 

на

 

радиостанции

 

или

 

на

 

аксессуаре

.

8

9 10 11 12

5

2

4

3

1

6 7

4.

Клавиатура

 

и

 

кнопки

 

управления

 

заблокированы

.

5.

Получено

 

как

 

минимум

 

одно

 

непрочитанное

 

текстовое

 

сообщение

.

6.i.

Выполняется

 

групповой

 

вызов

.

6.ii.

Выполняется

 

частный

 

вызов

.

7.

Индикатор

 

уровня

 

принимаемого

 

сигнала

Количество

 

штрихов

 (0–3) 

отображает

 

мощность

 

сигнала

 

приема

.

8.

Отображает

 

индекс

 

текущего

 

канала

.

9.

Радиостанция

 

на

 

текущий

 

момент

 

находится

 

в

 

режиме

 

программирования

.

10.i.

Текущий

 

канал

 

в

 

аналоговом

 

режиме

.

10.ii.

Текущий

 

канал

 

в

 

цифровом

 

режиме

.

11.

Отображает

 

частоту

 

текущего

 

канала

12.

Отображает

 

текущий

 

код

 CTCSS/

ЦЧЛ

.

Summary of Contents for XT665d

Page 1: ...XT665d Two Way Radio Quick Start Guide fr FR en US ru RU uk UA ...

Page 2: ......

Page 3: ...n risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure that the cord size is 18AWG for lengths up to 6 5 feet 2 0 m and 16AWG for lengths up to 9 8 feet 3 0 m 5 To reduce risk of fire electric shock or injury do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way Take it to a qualified Motorola Solutions service representative 6 Do not disassemble the charger...

Page 4: ...ACTS menu 1 Press the Menu button and navigate to CONTACTS 2 Use Navigation buttons to scroll across the list of selections available 3 Once the radio displays the required Call ID press PTT button to make your call 9 Speaker 10 Microphone 11 Monochrome Display with Orange backlight 12 Menu OK and Navigation Buttons 13 Alphanumeric Keypad 14 Accessory Connector 15 Battery Latch 16 Battery 1 The nu...

Page 5: ... d incendie et de décharge électrique Si vous devez utiliser une rallonge veillez à utiliser un câble 18 AWG pour les longueurs de 2 mètres 6 5 pieds maximum et un câble 16 AWG pour les longueurs de 3 mètres 9 8 pieds maximum 5 Afin de réduire les risques d incendie de décharge électrique ou de blessure n utilisez pas le chargeur s il est cassé ou endommagé Confiez le à un technicien de maintenanc...

Page 6: ...z sur le bouton PTT pour parler et relâchez le pour écouter Passage d un appel à partir du menu CONTACTS 1 Appuyez sur le bouton Menu et accédez à CONTACTS 2 Utilisez les boutons de navigation pour faire défiler la liste des sélections disponibles 3 Lorsque la radio affiche l ID d appel souhaité appuyez sur le bouton PTT pour passer votre appel 9 Haut parleur 10 Microphone 11 Écran monochrome avec...

Page 7: ...м Если возникла необходимость использовать удлинительный кабель убедитесь что используется кабель соответствующего размера Если длина кабеля не превышает 2 0 м 6 5 фута должен использоваться кабель размера 18AWG а при длине кабеля до 3 0 м 9 8 футов должен использоваться кабель размера 16AWG 5 Для снижения риска возгорания поражения электрическим током или получения травм не используйте зарядное у...

Page 8: ...вания Выполнение вызова из меню КОНТАКТОВ 1 Нажмите кнопку меню и перейдите к КОНТАКТАМ 2 Используйте кнопки навигации для прокрутки списка доступных вариантов 3 После того как на дисплее радиостанции отображается требуемый идентификатор вызова нажмите кнопку PTT для выполнения вызова 8 Светодиодный индикатор 9 Динамик 10 Микрофон 11 Монохромный дисплей с оранжевой подсветкой 12 Кнопки меню ОК и н...

Page 9: ...лектричним струмом Якщо використання подовжувача є необхідним переконайтеся що використовується дріт класу 18 AWG за довжини до 2 0 м 6 5 фута та 16 AWG за довжини до 3 0 м 9 8 фута 5 Щоб зменшити ризик займання ураження електричним струмом або травмування не використовуйте несправні або ушкоджені зарядні пристрої Передайте їх до сертифікованого представництва компанії Motorola Solutions із сервіс...

Page 10: ... Контакти 1 Натисніть кнопку Menu Меню і перейдіть до пункту CONTACTS КОНТАКТИ 2 Натискаючи кнопки навігації прокручуйте список контактів 3 Коли на екрані радіопристрою відобразиться ідентифікатор потрібного контакту натисніть кнопку PTT що здійснити виклик 8 Світлодіодний індикатор 9 Динамік 10 Мікрофон 11 Монохромний дисплей з оранжевим підсвічуванням 12 Кнопки навігації та Меню OK 13 Літерно ци...

Page 11: ......

Page 12: ...OTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings LLC and are used under license All other trademarks are the property of their respective owners 2017 Motorola Solutions Inc All rights reserved ...

Reviews: