background image

MOTION

 

CM-40 ELEKTRONISCHE GORDIJNMOTOR

58

Belangrijke veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige 
verwondingen of op de dood te verminderen is 
het belangrijk voor de veiligheid van personen
om deze instructies te volgen. Bewaar deze 
instructies.

   Lees alle installatie-instructies en volg ze op.
   Dit apparaat kan worden gebruikt door 

kinderen vanaf 8 jaar, door personen met 
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke 
beperkingen en door personen zonder ervaring 
en kennis, mits er sprake is van toezicht of 
van instructies over het veilige gebruik van 
het apparaat en mits ze de mogelijke gevaren 
van het gebruik ervan hebben begrepen. Laat 
kinderen niet met het apparaat spelen. Laat 
kinderen het apparaat niet zonder toezicht 
schoonmaken en onderhouden.

   Laat de kinderen niet spelen met 

vaste bedieningselementen. Houd de 
afstandsbediening buiten bereik van kinderen.

   Controleer regelmatig of de installatie niet 

uit balans is en of er sporen zijn van slijtage 
of schade aan kabels en veren. Gebruik het 
product niet als er reparatie of aanpassing 
nodig is.

   Deze handleiding is ook online beschikbaar.
   De aandrijving moet van de voedingsbron 

worden losgekoppeld tijdens het vervangen 
van onderdelen, schoonmaken en 
onderhouden.

   Het A-gewogen geluidsdrukniveau in de oren 

van de gebruiker is gelijk aan of minder dan  
70 dB(A).

   Alleen voor gebruik binnenshuis en in 

huishoudelijke omgevingen.

   Koppel de aandrijving los van de voeding 

of schakel de automatische bediening uit 
wanneer er onderhoudswerkzaamheden in de 
omgeving worden uitgevoerd, zoals tijdens het 
wassen van ramen.

   Zorg dat er geen andere personen in de buurt 

zijn als u een dodemansschakelaar gebruikt.

   Bedien het product niet wanneer er 

onderhoudswerkzaamheden in de buurt 
worden uitgevoerd, zoals het wassen van 
ramen.

   De buismotor mag alleen werken met een 

veilige, extra lage spanning die overeenkomt 
met de markering op het apparaat.

   Dit apparaat bevat accu's die niet kunnen 

worden vervangen.

Belangrijke installatie-instructie

WAARSCHUWING: Belangrijke 
veiligheidsinstructies. Volg alle instructies; 
onjuiste installatie kan tot ernstig letsel leiden.
 

   Deze motor kan alleen worden gebruikt met 

zacht materiaal voor aangedreven onderdelen.

   Gevaarlijke onbeschermde bewegende 

onderdelen van de aandrijving moeten hoger 
dan 2,5m boven de vloer of andere vlakke 
ondergrond die er toegang toe biedt worden 
geïnstalleerd.

   Installeer het bewegende deel van een 

handmatige vrijgave minder dan 1,8 m hoog.

   Het bewegende deel van een 

dodemansschakelaar moet binnen het 
zicht van het aangedreven onderdeel maar 
uit de buurt van bewegende onderdelen 
worden geplaatst. Het moet op een minimale 
hoogte van 1,5 m worden geïnstalleerd en 
ontoegankelijk zijn voor het publiek.

   De massa en dimensie van het aangedreven 

onderdeel moeten compatibel zijn met 
het nominale vermogen en de nominale 
bedrijfstijd.

   Vaste bedieningsonderdelen moeten na de 

installatie duidelijk zichtbaar zijn.

   Het aangedreven deel moet compatibel zijn 

met het nominale vermogen 0.35 N.m en de 
nominale bedrijfstijd (12 min.).

   De aandrijving is bedoeld om te worden 

geïnstalleerd op een hoogte van minimaal 
2,5m boven de vloer of een andere ondergrond 
die toegang biedt.

Summary of Contents for CM-40

Page 1: ...MOTION CM 40 ELEKTRONISCHE GORDIJNMOTOR DC powered vertical motor with pull and remote operation MANUAL CM 40 ...

Page 2: ...diening met de MOTION app Connectiviteit Compatibel met domotica systemen Video Uitleg over installatie programmeren en bediening rtube nl red1617 56 Kenmerken van de motor Besturingsopties Ondersteuning Snelheidsregeling Consistente rolsnelheid Bi directioneel Tweewegs communicatie voor realtime reactie Gelijkstroommotor Gelijkstroommotor Transformator accu Werkt op een transformator of accucombi...

Page 3: ...mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen moet het op verantwoorde wijze worden gerecycled om duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen Om uw gebruikte apparaat te retourneren gebruikt u het retour en verzamelsysteem of neemt u contact op met de retailer waar het product is gekocht Zij kunnen dit product meenemen voor milieuveilige recycling WAARSCH...

Page 4: ...onderhoudswerkzaamheden in de omgeving worden uitgevoerd zoals tijdens het wassen van ramen Zorg dat er geen andere personen in de buurt zijn als u een dodemansschakelaar gebruikt Bedien het product niet wanneer er onderhoudswerkzaamheden in de buurt worden uitgevoerd zoals het wassen van ramen De buismotor mag alleen werken met een veilige extra lage spanning die overeenkomt met de markering op h...

Page 5: ... apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor digitale apparaten van Klasse B zoals beschreven in deel 15 van de FCC regels Deze limieten zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing wanneer de apparatuur in een bedrijfsomgeving wordt bediend Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie energie en kan deze energie uitstralen als de apparatuur niet...

Page 6: ...1 Click MOTION CM 40 ELEKTRONISCHE GORDIJNMOTOR Installeer de vertikaal 60 ...

Page 7: ...ellen gaat u verder met stap 3 Stappen 4 6 en 7 kunnen worden overgeslagen bij het instellen met uw telefoon Met de MOTION Blinds bridge kunt u meer opties ontgrendelen zoals spraakassistenten en de mogelijkheid om uw raambekleding te bedienen wanneer u niet thuis bent App Store Download de MOTION Blinds Bluetooth app rtube nl red1614 Google Play Download de MOTION Blinds Bluetooth app rtube nl re...

Page 8: ...CM 21 transformator van 12 volt gelijkstroom of CM 38 CM 39 oplaadbare accu s aan Waarschuwing Zorg ervoor dat de lamellen naar uw pakketzijde bewegen Druk kort op de programeertoets op de motor De vertikaal start de programmeervolgorde en de lamellen gaan bewegen Als de lamellen in de tegenovergestelde richting bewegen druk dan nogmaals kort op de programmeertoets De vertikaal stopt met bewegen D...

Page 9: ...TRONISCHE GORDIJNMOTOR Na de eerste piep gaan de lamellen naar hun tweede eindpositie Zodra de lamellen de tweede eindpositie hebben bereikt wordt deze positie automatisch opgeslagen bevestigd door twee pieptonen 63 Nederlands ...

Page 10: ...ijn nu ingesteld De motor zal driemaal piepen om te bevestigen dat hij volledig is ingesteld De lamellen zullen automatisch sluiten zoals te zien is op de afbeelding hierboven De motor detecteert wrijving en slaat deze positie op De motor zal eenmaal piepen om te bevestigen dat de positie is opgeslagen 64 ...

Page 11: ...behulp van de knop kanaalkeuze op de afstandsbediening een gewenst kanaal voor de vertikaal Druk kort op de programmeerknop om de programmeermodus uit te schakelen De vertikaal stopt met draaien en kan worden bediend Koppel een afstandsbediening Controleer draairichting van de schuifmotor Druk kort op de knop rechts om te controleren of de vertikaal zich in de juiste richting beweegt weg van de mo...

Page 12: ...iet meer kantelen trekt u nogmaals om de lamellen te stoppen Als u het kantelen niet stopt draaien de lamellen terug naar 50 en begint de vertikaal naar de eindpositie te schuiven Bedien de vertikaal met trekbediening Druk kort op de omlaag toets om te controleren of de vertikaal in de juiste richting opengaat Als de vertikaal in de tegenovergestelde richting beweegt kan de draairichting worden ve...

Page 13: ...k op de knop Links of Rechts om de vertikaal te bedienen Druk op de knop midden om de vertikaal te stoppen Kantelen met afstandsbediening Kies met behulp van de knop kanaal het kanaal waaraan de vertikaal is gekoppeld Druk op de knop Omhoog of Omlaag om de vertikaal te bedienen Druk op de knop midden om de vertikaal te stoppen Omhoog Omlaag Midden Kanaal keuze Kanaal keuze Links Rechts 67 Nederlan...

Page 14: ... ingesteld Druk kort op de programmeerknop om de programmeermodus uit te schakelen De vertikaal stopt met draaien en kan worden bediend Houd de knop midden ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan De vertikaal stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen Midden Trekbediening Afstandsbediening Zet de vertikaal in de gewenste favoriete stand voor schuiven en k...

Page 15: ...en om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus uit te schakelen De vertikaal stopt met draaien Trekbediening Afstandsbediening Trekbediening Trek en houd het koord vast om de vertikaal naar de favoriete positie te bewegen Afstandsbediening Houd de midden knop ingedrukt om de vertikaal op de favoriete positie in te stellen T...

Page 16: ...nstellen Kort drukken Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren Eindposities verwijderen Houd de knop programmeren ingedrukt totdat de vertikaal voor de eerste keer stopt met draaien zodat de eindlimieten voor de vertikaal worden verwijderd Houd de knop ingedrukt totdat het vertikaal voor de tweede keer stopt met draaien ca 10 seconden Fabrieksinstellingen herste...

Page 17: ... stap 4 De lamellen kunnen volledig kantelen aan de verkeerde kant van het systeem De eindposities zijn verkeerd geprogrammeerd Reset de vertikaal en initialiseer de vertikaal Zorg ervoor dat de vertikaal in de juiste richting beweegt Zie stap 4 Meerdere rolgordijnen reageren op een afstandsbediening Er kan niet slechts een rolgordijn worden geprogrammeerd Er zijn meerdere rolgordijnen aan een kan...

Page 18: ...MOTION CM 40 ELEKTRONISCHE GORDIJNMOTOR 72 ...

Page 19: ...lg van onvolkomenheden en of fouten in deze handleiding Coulisse B V behoudt zich het recht voor om de handleiding op elk gewenst moment te herzien en om inhoud aan te vullen en of te wijzigen Coulisse B V is niet verplicht om enige persoon of entiteit te informeren over dergelijke herzieningen of wijzigingen De meest recente versie vervangt alle oudere versies van deze handleiding De meest recent...

Page 20: ...MOTION app Connectivity Compatible with home and building automation Video How to install program and operate rtube nl red1617 CM 40 DC powered vertical motor with pull and remote operation Bi directional Two way communication for real time response 2 DC Motor Direct current motor Transformer Battery Powered by a 12V transformer or battery tube Speed Control Consistent rolling speed ...

Page 21: ...ing moisture in openings Do not use aerosol sprays solvents alcohol or abrasives Service Support Do not perform repairs yourself Do not attempt to open the device or disassemble it You run the risk of electric shock and voiding the limited warranty No user serviceable parts are inside Warranty Service First follow the advice in this manual If the product appears to be damaged or does not function ...

Page 22: ... are kept away Do not operate when maintenance such as window cleaning is being carried out in the vicinity The tube motor must only be supplied with safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance Important Installation instructions WARNING Important safety instructions Follow all instructions since incorrect installation can lead to severe injury This motor can only be use...

Page 23: ...commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area may cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at their own expense If this equipment...

Page 24: ...1 Click MOTION CM 40 DC VERTICAL MOTOR Install your blind 6 ...

Page 25: ... to step 3 Steps 4 6 and 7 can be skipped when setting up with your phone App Store Download the MOTION Blinds Bluetooth app rtube nl red1614 Google Play Download the MOTION Blinds Bluetooth app rtube nl red1615 Download the MOTION Blinds app With the MOTION Blinds bridge you can unlock more options such as voice assistants and the ability to control your blinds when you are not at home App Store ...

Page 26: ...the program button again to move the slats in the opposite direction Once the slats have reached the end position this position will be saved automatically confirmed by a single beep If your blind has been programmed you do not have to initialize your motor Shortly pull the cord to see if the blind moves If the blind does not move the blind has to be initialized Read steps 4 1 4 5 before pressing ...

Page 27: ... 40 DC VERTICAL MOTOR After the first beep the slats will move to their second end position Once the slats have reached the second end position this position will be saved automatically confirmed by two beeps English 9 ...

Page 28: ...end positions have been set now The motor will beep three times to confirm it is fully setup The slats will automatically close as shown in the picture above The motor will detect friction and will save this position The motor will beep once to confirm that the position is saved 10 ...

Page 29: ...channel for the blind using the channel selection button on the remote control Shortly press the program button on the motor The blind will stop stepping indicating that program mode has been de activated Pair a remote Channel Selection Pair button Channel indicator Check direction of rotation Slide motor Up Down Short press Shortly press the right button to check if the blind moves the right way ...

Page 30: ... stop the slats from tilting pull again to stop the blind If you don t stop them from tilting the slats will rotate back to 50 and the blind will start to slide to its end position Operate the blind with pull Shortly press the down button to check if the blind opens the right way If the blind moves the opposite direction the rotational direction can be changed Use the bluetooth app to change your ...

Page 31: ...been paired using the channel button Press the up or down button to tilt the blind Press the center button to stop the blind Remote control slide Choose the channel to which the blind has been paired using the channel button Press the left or right button to slide the blind Press the center button to stop the blind English 13 Channel Selection Left Right 13 ...

Page 32: ... favorite position can be set Shortly press the program button to deactivate program mode The blind stops stepping and can be operated Hold the centre button to save this favorite position The blind shortly stops stepping indicating the favorite position has been saved Center Pull control Remote control Move the blind to a desired favorite position for slide and tilt Pull and hold for approximatel...

Page 33: ...hortly stops stepping indicating the favorite position has been saved succesfully Press the program button on the motor to de activate program mode The blind stops stepping Pull control Remote control Pull control Pull and hold to move the blind to the favourite position Remote control Hold the centre button to move the blind to the favourite position Hold the pull for 3 seconds to move the blind ...

Page 34: ...d hold the program button until the blind stops stepping for the first time keep holding the button until the blind stops stepping for the second time approximately 10 seconds Factory reset To reset the blind to factory defaults hold the button for at least 20 seconds The blind will stop stepping twice After the second stop the blind will give one extra step to confirm factory reset Reset the blin...

Page 35: ...ogram end limits See step 4 Slats are able to tilt fully at the packside of the system The end limits are not set correct Reset the blind and initialize the blind Make sure the blind moves away from the packside See step 4 Multiple blinds respond to a remote Unable to program a single blind Multiple blinds are paired with a single channel Pair the blind with a free channel to program or use single...

Page 36: ...MOTION CM 40 DC VERTICAL MOTOR 18 ...

Page 37: ...t any responsibility for damage due to mistakes and or faults in this manual Coulisse B V reserves the right to revise the manual and to revise and or changes its content at any time without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes The most recent version replaces older versions of this manual The most recent version is available at my coulisse com or contact your Cou...

Page 38: ...ne avec une télécommande Contrôle de l application Fonctionne avec l application MOTION Connectivité Compatible avec l automatisation domestique et d immeuble Caractéristiques du moteur Options de contrôle Support Régulateur de vitesse Vitesse d engrènement constante Bidirectionnel Communication bidirectionnelle pour une réponse en temps réel Moteur DC Moteur à courant continu Transformateur Batte...

Page 39: ...midité dans les ouvertures N utilisez pas d aérosols de solvants d alcool ou de produits abrasifs Entretien et assistance Ne procédez pas aux réparations vous même Ne tentez pas d ouvrir ou de démonter l appareil Vous risquez de vous exposer à une décharge électrique et d annuler la garantie limitée Les pièces incluses ne peuvent faire l objet d aucun entretien par l utilisateur Obtention du servi...

Page 40: ...les et aux ressorts Ne l utilisez pas si une réparation ou un ajustement est nécessaire Déconnectez la transmission de l alimentation ou coupez les commandes automatiques lorsque des travaux de maintenance tels que le nettoyage des vitres sont effectués à proximité Lors de l utilisation d un commutateur de décalage assurez vous que les autres personnes se tiennent à l écart Ne l utilisez pas lorsq...

Page 41: ...s sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l équipement est utilisé dans un environnement commercial Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie de fréquence radio et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Le fonctionnement de cet équip...

Page 42: ...1 Click MOTION CM 40 MOTEUR DE RIDEAU ÉLECTRONIQUE Installez votre store 42 ...

Page 43: ...ns votre téléphone veuillez passer à l étape 3 Les étapes 4 6 et 7 peuvent être ignorées lors de la configuration avec votre téléphone Avec le pont MOTION Blinds vous pouvez débloquer davantage d options comme les assistants vocaux et la possibilité de contrôler vos stores lorsque vous n êtes pas chez vous App Store Téléchargez le MOTION Blinds Bluetooth app rtube nl red1614 Google Play Télécharge...

Page 44: ...eur 12VDC ou le CM 38 CM 39 tube de batterie rechargeable Attention Assurez vous que les lamelles se déplacent vers le côté de votre paquet Appuyez brièvement sur le Bouton de programmation du moteur Le store démarre la séquence de programmation et les lamelles commencent à bouger Si les lamelles se déplacent dans la direction opposée appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de programmation Le ...

Page 45: ...NIQUE Après le premier bip les lamelles se déplacent vers leur deuxième position finale Une fois que les lamelles ont atteint la deuxième position de fin de course cette position sera automatiquement sauvegardée confirmée par deux bips Français 45 ...

Page 46: ... finales sont maintenant réglées Le moteur émet trois bips pour confirmer qu il est entièrement réglé Les lamelles se fermeront automatiquement comme le montre l image ci dessus Le moteur détectera la friction et enregistrera cette position Le moteur émet un bip pour confirmer que la position est enregistrée 46 ...

Page 47: ...re en utilisant le bouton de sélection de chaîne sur la télécommande Appuyez brièvement sur le bouton de programme pour désactiver le mode programme Le store cesse de marcher et peut être actionné Associez une télécommande Vérifier le sens de rotation Moteur coulissant Appuyez brièvement sur le bouton droit pour vérifier si le store se déplace dans le bon sens loin du moteur Si le store se déplace...

Page 48: ...e basculement des lamelles tirez à nouveau pour arrêter le store Si vous ne les empêchez pas de s incliner les lamelles reviendront à 50 et le store commencera à glisser vers sa position finale Actionner le store en tirant Appuyez brièvement sur le bouton de haute pour vérifier si le store s ouvre dans le bon sens Si le store se déplace dans la direction opposée le sens de rotation peut être modif...

Page 49: ...a touche gauche ou droit pour actionner le store Appuyez sur le bouton centre pour arrêter le store Inclinaison de la télécommande choisissez la chaîne auquel le store a été associé en utilisant le bouton chaîne Appuyez sur la touche haute ou bas pour actionner le store Appuyez sur le bouton centre pour arrêter le store Haute Bas Centre Sélection de la chaîne Sélection de la chaîne Gauche Droit Fr...

Page 50: ... mise en place Appuyez brièvement sur le bouton de programme pour désactiver le mode programme Le store cesse de marcher et peut être actionné Maintenez le bouton central pour enregistrer cette position favorite Le store cessera bientôt de marcher indiquant que la position favorite a été sauvegardée Centre Contrôle de traction Télécommande Déplacez le store dans la position favorite souhaitée pour...

Page 51: ...store dans la position favorite souhaitée Maintenez la traction pendant 7 secondes pour supprimer la position favorite Déplacez le store vers une nouvelle position favorite souhaitée pour le coulissement et l inclinaison Tirez et maintenez la chaîne pendant environ 7 secondes jusqu à ce que le store glisse de gauche à droite Déplacez le store vers une position favorite souhaitée Appuyez sur le bou...

Page 52: ...sur le bouton de programme sur le moteur pour activer le mode programme Supprimer les limites finales pour supprimer les limites finales du store tenez le bouton de programme jusqu à ce que le store cesse de marcher pour la première fois maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que le store cesse de marcher pour la deuxième fois environ 10 secondes Retour aux paramètres d usine pour réinitialiser le...

Page 53: ...es étapes 4 Les lamelles peuvent s incliner complètement du mauvais côté du système Les limites finales sont programmées de manière incorrecte Réinitialisez le store et initialisez le store Assurez vous que le store se déplace dans la bonne direction Voir l étape 4 Plusieurs stores répondent à une télécommande Impossible de programmer un seul store Plusieurs stores sont associés à un seul chaîne A...

Page 54: ...MOTION CM 40 MOTEUR DE RIDEAU ÉLECTRONIQUE 54 ...

Page 55: ... responsabilité pour les dommages dus à des erreurs et ou des défauts dans ce manuel Coulisse B V se réserve le droit de réviser le manuel et de réviser et ou modifier son contenu à tout moment sans obligation d informer toute personne ou entité de telles révisions ou modifications La version la plus récente remplace les anciennes versions de ce manuel La version la plus récente est disponible à l...

Page 56: ...ierung Video Installation Programmierung und Betrieb rtube nl red1617 CM 40 DC angetriebener Vertikal Motor mit Zug und Fernbedienung Motoreigenschaften Steuerungsoptionen Support 20 Geschwindigkeits kontrolle Einheitliche Rollgeschwindigkeit Bidirektional Zwei Wege Kommunikation für Echtzeit Reaktion DC Motor Gleichstrommotor Transformator Batterie Angetrieben von einem 12V Transformator oder Bat...

Page 57: ... ent sorgt werden darf Um mögliche Umwelt oder Gesund heitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden sollten Sie dieses Produkt von anderen Abfällen trennen und es verantwortungsbewusst recyceln damit die darin enthaltenen Rohstoffe nachhaltig wiederverwer tet werden können Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres ge brauchten Geräts bitte die entsprechenden Rückgabe und Sammelsysteme od...

Page 58: ...hgewicht sowie Zeichen von Verschleiß oder Schaden an Kabeln und Sprungfedern Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Reparaturen oder Anpassungen erforderlich sind Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle oder schalten Sie die automatische Steuerung aus wenn in der Umgebung Reinigungs oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden Bei der Verwendung eines Totmannschalters ...

Page 59: ...t dass es die Begrenzungen für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt wie in Abschnitt 15 der FCC Richtlinien ausgeführt Diese Begrenzungen dienen dazu angemessene Sicherheit gegen schädigende Interferenzen zu wahren wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann dieselbe ausstrahlen Wenn es nicht gemäß den Hinweisen Inst...

Page 60: ...1 Click MOTION CM 40 DC VERTIKAL MOTOR Vertikal System installieren 24 ...

Page 61: ... Sie bitte mit Schritt 3 fort Die Schritte 4 6 und 7 können beim Einrichten mit dem Telefon übersprungen werden Mit der MOTION Blinds Bridge können Sie weitere Optionen freischalten wie z B Sprachassistenten und die Möglichkeit Ihre Jalousien zu steuern wenn Sie nicht zu Hause sind App Store Laden Sie die MOTION Blinds Bluetooth App herunter rtube nl red1614 Google Play Laden Sie die MOTION Blinds...

Page 62: ...12VDC Transformator oder CM 38 CM 39 wieder aufladbare Batteriehülse Achtung Achten Sie darauf dass die Lamellen in Richtung Ihrer Paketseite fahren Drücken Sie kurz die Programmiertaste am Motor Das Vertikal System startet die Programmiersequenz und die Lamellen beginnen zu fahren Wenn die Lamellen in die entgegengesetzte Richtung fahren drücken Sie erneut kurz die Programmiertaste Das System sto...

Page 63: ... VERTIKAL MOTOR Nach dem ersten Piepton fahren die Lamellen in ihre zweite Position Wenn die Lamellen die zweite Position erreicht haben wird diese Position automatisch gespeichert und mit zwei Pieptönen bestätigt Deutsch 27 ...

Page 64: ...n sind nun eingestellt Der Motor piept dreimal um zu bestätigen dass er vollständig eingestellt ist Die Lamellen schließen sich automatisch wie im Bild oben gezeigt Der Motor erkennt die Reibung und speichert diese Position Der Motor piept einmal um zu bestätigen dass die Position gespeichert ist 28 ...

Page 65: ...ten Kanal für das System aus indem Sie den Knopf zur Kanalauswahl auf der Fernbedienung betätigen Halten Sie kurz den Programmknopf gedrückt um den Programmiermodus zu deaktivieren Das System hört auf sich zu bewegen und kann normal benutzt werden Mit einer Fernbedienung koppeln Kanal auswahl Kopplung Knopf Kanal anzeige Verschieberichtung des Motors prüfen Hoch Runter Kurz drücken Drücken Sie kur...

Page 66: ...etzte Richtung fährt kann die Drehrichtung verändert werden Verwenden Sie die Bluetooth App um Ihre Richtung zu ändern Ziehen Sie kurz und die Anlage beginnt zu drehen Die Lamellen neigen sich auf 0 Danach neigen sich die Lamellen auf 100 Wenn Sie das Wenden der Lamellen stoppen möchten ziehen Sie erneut um die Anlage anzuhalten Wenn Sie das Wenden nicht stoppen drehen sich die Lamellen zurück auf...

Page 67: ...n Links oder Rechts Knopf um die Anlage zu steuern Drücken Sie den mittleren Knopf um die Anlage anzuhalten Fernbedienung drehen Wählen Sie mithilfe des Kanal Knopfs den Kanal aus mit dem die Anlage gekoppelt wurde Drücken Sie den Hoch oder Runter Knopf um das system zu steuern Drücken Sie den mittleren Knopf um das system anzuhalten Hoch Runter Mitte Kanal auswahl Kanal auswahl Links Rechts Deuts...

Page 68: ...werden Halten Sie kurz den Programmknopf gedrückt um den Programmiermodus zu deaktivieren Die anlage hört auf sich zu bewegen und kann normal benutzt werden Halten Sie den mittleren Knopf gedrückt um diese Lieblingsposition zu speichern Die Anlage hört kurz auf sich zu bewegen um anzuzeigen dass die Lieblingsposition gespeichert wurde Mitte Zug Steuerung Fernbedienung Fahren Sie die Vertikal Anlag...

Page 69: ...System hört kurz darauf auf sich zu bewegen um anzuzeigen dass die Lieblingsposition gespeichert wurde Drücken Sie den Programm Knopf auf dem Motor um den Programmiermodus zu deaktivieren Das System hört auf sich zu bewegen Zug Steuerung Fernbedienung Zug Steuerung Ziehen und halten Sie Die Anlage um es in Ihre Lieblingsposition zu bringen Fernbedienung Halten Sie den mittleren Knopf um die Anlage...

Page 70: ...löscht Drücken Sie den Programmknopf auf dem Motor um den Programmiermodus zu aktivieren Endpositionen löschen Um die Endpositionen der Vertikal Anlage zu löschen halten Sie den Programm Knopf gedrückt bis die Anlage zum ersten Mal aufhört sich schrittweise zu bewegen Anschließend halten Sie den Knopf gedrückt bis die Anlage ein zweites Mal aufhört sich zu bewegen Ca 10 Sekunden Auf Werkseinstellu...

Page 71: ...n Seite des Systems vollständig kippen Endpositionen sind falsch programmiert Setzen Sie den Behang zurück und initialisieren Sie den Behang Stellen Sie sicher dass die Anlage in die richtige Richtung fährt Siehe Schritt 4 Mehrere Vertikal reagieren auf eine Fernbedienung Es ist nicht möglich ein einzige Anlage zu programmieren Mehrere Anlagen sind mit einem einzigen Kanal gekoppelt Koppeln Sie Di...

Page 72: ...MOTION CM 40 DC VERTIKAL MOTOR 36 ...

Page 73: ...e gekommen sind und übernimmt keinerlei Haftung CoulisseB V behältsichdasRechtvor dieseBedienungsanleitung jederzeit zu überarbeiten und im Zuge dessen die Inhalte zu ändern Coulisse B V ist nicht dazu verpflichtet Personen oder Institutionen über vorgenommene Änderungen in dieser Bedienungsanleitung zu informieren Die aktuellste Version dieses Dokuments ersetzt automatisch die vorherige Version D...

Page 74: ...mo de tracción Opciones de control Operación remoto Operar con mando a distancia Control mediante App Operar con la aplicación MOTION Conectividad Compatible con domótica para viviendas y edificios Asistencia 74 Control de velocidad Velocidad de enrollado constante Bi direccional Comunicación en dos vías para respuesta en tiempo real Motor de DC Motor de corriente continua Transformador Batería Al...

Page 75: ...ésticos en toda la UE Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud debidos a la eliminación incontrolada de residuos se debe reciclar correctamente para promover la reutiliza ción sostenible de recursos materiales Para devolver el dispositivo usado utilice los sistemas de devolución y recogida establecidos o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto Ellos p...

Page 76: ...sajustes y signos de desgaste o daños en cables y muelles No la utilice si necesita ser ajustada o reparada Desconecte la unidad de accionamiento del suministro eléctrico o apague los controles automáticos cuando se realicen tareas de mantenimiento en las inmediaciones tales como la limpieza de cristales Cuando se use en el modo de hombre muerto asegúrese de que otras personas estén lejos No utili...

Page 77: ...mites establecidos para un dispositivo digital de clase B conforme al apartado 15 de las Normas de la FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones puede ...

Page 78: ...1 Click MOTION CM 40 MOTOR ELÉCTRICO CORTINA VERTICAL Instalar la cortina 78 ...

Page 79: ...a establecer los límites finales sin su teléfono continúe con el paso 3 Los pasos 4 6 y 7 pueden omitirse cuando se configura con el teléfono Con el puente de MOTION Blinds puedes desbloquear más opciones como los asistentes de voz y la posibilidad de controlar tus cortinas cuando no estás en casa App Store Descargue la MOTION Blinds Bluetooth app rtube nl red1614 Google Play Descargue la MOTION B...

Page 80: ... 38 CM 39 bateria tubo recargable Advertencia Asegúrese de que las lamas se mueven hacia su lado de la cortina vertical Pulse brevemente el botón de programación del motor La cortina vertical iniciará la secuencia de programación y las lamas comenzarán a moverse Si las lamas se mueven en dirección contraria vuelva a pulsar brevemente el botón de programación La cortina vertical dejará de moverse V...

Page 81: ... ELÉCTRICO CORTINA VERTICAL Tras el primer pitido las lamas se desplazarán a su segunda posición final Una vez que las lamas hayan alcanzado la segunda posición final guardará esta posición Se confirma con dos pitidos Español 81 ...

Page 82: ...ales se han ajustado ahora El motor emitirá tres pitidos para confirmar que está completamente configurado Las lamas se cerrarán automáticamente como se muestra en la imagen anterior El motor detectará la fricción y guardará esta posición El motor emitirá un pitido para confirmar que la posición se ha guardado 82 ...

Page 83: ...a cortina vertical utilizando el botón selección de canal en el mando a distancia Pulse brevemente el botón programar para desactivar el modo de programación La cortina vertical dejará de moverse y puede ser utilizada Emparejar un mando Comprobar el sentido de rotación del motor de tracción Presione brevemente el botón de derecho para comprobar si la cortina vertical se mueve en la dirección corre...

Page 84: ...e las lamas tire de nuevo para detener la cortina vertical Si no evita que se giren las lamas volverán a girar hasta el 50 y la cortina vertical comenzará a deslizarse hasta su posición final Accionar la cortina vertical con un tirador Pulse brevemente el botón de bajada para comprobar si la cortina vertical se abre en el sentido correcto Si la cortina vertical se mueve en sentido contrario se pue...

Page 85: ...otón Izquierda o Derecha para operar la cortina vertical Pulse el botón centro para detener la cortina vertical Operación remoto Orientar Elija el canal al que se ha emparejado la cortina vertical mediante el botón canal Pulse el botón Subir o Bajar para operar la cortina vertical Pulse el botón centro para detener la cortina vertical Subir Bajar Centro Selección de canal Selección de canal Izquie...

Page 86: ...e el botón programar para desactivar el modo de programación La cortina vertical dejará de moverse y puede ser utilizada Mantenga pulsado el botón centro para guardar esta posición favorita La cortina vertical se detendrá brevemente para indicar que la posición favorita se ha guardado Centro Mecanismo de tracción Operación remoto Mueva la cortina vertical a la posición favorita deseada para la tra...

Page 87: ...ortina vertical a la posición favorita deseada Mantenga el tirón durante 7 segundos para eliminar la posición favorita Mueva la cortina vertical a una nueva posición favorita deseada para el deslizamiento y la inclinación Tire y mantenga la cadena durante aproximadamente 7 segundos hasta que la cortina vertical se deslice a la izquierda y a la derecha Español Mueva la cortina vertical a la posició...

Page 88: ...Pulse el botón programar del motor para activar el modo de programación Borrar las posiciones finales Para borrar las posiciones finales de la cortina vertical mantenga pulsado el botón programar hasta que la cortina vertical deje de moverse por primera vez y sostenga el botón hasta que la cortina vertical deje de moverse por segunda vez aproximadamente 10 segundos Restablecimiento de fábrica Para...

Page 89: ...n el lado equivocado del sistema Las posiciones finales se han programado mal Reinicie la cortina vertical e inicialice la cortina vertical Asegúrese de que la cortina vertical se mueve en la dirección correcta Vea el paso 4 Varias cortinas verticales responden a un mando No se puede programar solo una cortina vertical Varias cortinas verticales están conectadas a un solo canal Empareje la cortina...

Page 90: ...MOTION CM 40 MOTOR ELÉCTRICO CORTINA VERTICAL 90 ...

Page 91: ...or daños debido a errores y o defectos en este manual Coulisse B V se reserva el derecho de revisar el manual y revisar y o cambiar el contenido en cualquier momento sin la obligación de notificar a ninguna persona o entidad de tales revisiones o cambios La versión más reciente reemplaza las versiones anteriores de este manual La versión más reciente está disponible en my coulisse com o póngase en...

Page 92: ...nds t 31 547 85 55 55 f 31 547 85 55 50 e info coulisse com coulisse com CM40 U R0 Coulisse B V Vonderweg 48 7468 DC Enter The Netherlands t 31 547 85 55 55 f 31 547 85 55 50 e info coulisse com coulisse com MOTION CM 40 MOTOR ELÉCTRICO CORTINA VERTICAL ...

Reviews: