
7
TriStar MPPT 600V Operator’s Manual
6
Important Safety Instructions
•
This charge controller is to be connected to DC circuits only. These DC connections are identified
by the symbol below:
Direct Current Symbol
The TriStar MPPT 600V controller must be installed by a qualified technician in accordance with the
electrical regulations of the country where the product is installed. A means of disconnecting all
power supply poles must be provided. These disconnects must be incorporated in the fixed wiring.
A permanent, reliable earth ground must be established with connection to the wiring compartment
ground terminal.
The grounding conductor must be secured against any accidental detachment. The knock-outs in
the wiring compartment must protect wires with conduit or rubber rings.
Précautions de Sécurité D’installation
AVERTISSEMENT:
L’appareil n’est pas fourni avec un dispositif GFDI. Ce
contrôleur de charge doit être utilisé avec un dispositif GFDI externe tel que requis
par l’Article 690 du Code électrique national de l’emplacement de l’installation.
• Montez le TriStar MPPT 600V à l’intérieur. Empêchez l’exposition aux éléments et la pénétration
d’eau dans le contrôleur.
• Installez le TriStar MPPT 600V dans un endroit qui empêche le contact occasionnel. Le dissipateur
de chaleur peut devenir très chaud pendant le fonctionnement.
• Utilisez des outils isolés pour travailler avec les batteries.
• Évitez le port de bijoux pendant l’installation.
• Le groupe de batteries doit être constitué de batteries du même type, fabricant et âge.
• Ne fumez pas à proximité du groupe de batteries.
•
Les connexions d’alimentation doivent rester serrées pour éviter une surchauffe excessive d’une
connexion desserrée.
• Utilisez des conducteurs et des coupe-circuits de dimensions adaptées.
•
La borne de mise à la terre se trouve dans le compartiment de câblage et est identifiée par le
symbole ci-dessous estampillé dans le boit:
Informations de Sécurité
•
Lisez toutes les instructions et les avertissements figurant dans le manuel avant de com
-
mencer l’installation.
• Le TriStar MPPT 600V ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne démontez
pas ni ne tentez de réparer le contrôleur.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLETRIQUE.
NON ALIMENTATION OU AUX BORNES D’ACCESSOIRES SONT ISOLÉS ÉLEC-
TRIQUEMENT DE L’ENTRÉE DE C.C ET DOIT ÊTRE ALIMENTÉS À UNE TENSION DAN-
GEREUSE SOLAIRE. SOUS CERTAINES CONDITIONS DE DÉFAILLANCE, LA BATTERIE
POURRAIT DEVENIR TROP CHARGÉE. TEST ENTRE TOUTES LES BORNES ET LA MASSE
AVANT DE TOUCHER.
External solaire et la batterie se déconnecte sont nécessaires.
• Déconnectez toutes les sources d’alimentation du contrôleur avant d’installer ou de régler
le TriStar MPPT 600V.
• Le TriStar MPPT 600V 600Vne contient aucun fusible ou interrupteur. Ne tentez pas de
réparer.
• Installez des fusibles/coupe-circuits externes selon le besoin.
Installation Safety Precautions
WARNING:
This unit is not provided with a GFDI device. This charge controller must be
used with an external GFDI device as required by the Article 690 of the National
Electrical Code for the installation location.
• Mount the TriStar MPPT 600V indoors. Prevent exposure to the elements and do not allow
water to enter the controller.
• Install the TriStar MPPT 600V in a location that prevents casual contact. The
TriStar MPPT 600V heatsink can become very hot during operation.
• Use insulated tools when working with batteries.
• Avoid wearing jewelry during installation.
• The battery bank must be comprised of batteries of same type, make, and age.
• Do not smoke near the battery bank.
• Power connections must remain tight to avoid excessive heating from a loose connection.
• Use properly sized conductors and circuit interrupters.
•
The grounding terminal is located in the wiring compartment and is identified by the
symbol below.
Ground Symbol