background image

2

 

 

USCITA FUMI

 

EXHAUST OUTLET

 

SALIDA DE HUMO

 

SORTIE FUMEES

 

RAUCHAUSGANG

 

SAÍDA DA FUMAÇA

 

RØGUDTAG

 

ROOKAFVOER

 

ODVOD SPALÍN 

 

IESIRE DE FUM

 

ASPIRAZIONE

 

AIR INTAKE

 

ASPIRACÒN

 

ENTREE COMBURANT

 

ABSAUGEVORRICHTUNG

 

ASPIRAÇÃO

 

LUFTINDTAG

 

LUCHTINLAAT

 

PRÍVOD VZDUCHU

 

INTRARE AER

 

3/4”

 

RITORNO

 

RETURN

 

RETRONO

 

RETOUR

 

RUCKAUF

 

RETORNO

 

AFKAST

 

TERUG

 

SPIATOČNÝ

 

ÎNTOARCERE

 

3/4”

 

MANDATA

 

FLOW

 

FLUJO

 

DEPART

 

ANLAUF

 

SAIDA

 

FLYDE

 

TOEVOER

 

PRIETOK

 

FLUX

 

VALVOLA DI SICUREZZA

 

SAFETY VALVE

 

VÁLVULA DE SEGURIDAD

 

VALVE DE SÉCURITÉ

 

SICHERHEITSVENTIL

 

VÁLVULA DE SEGURANÇA

 

SIKKERHEDSVENTIL

 

VEILIGHEIDSKLEP

 

BEZPEČNOSTNÝ VENTIL

 

SUPAPA DE SIGURANȚĂ

 

 

PORTA SERIALE

 

SERIAL PORT

 

PUERTO SERIAL

 

PORT SERIEL

 

SERIELLE SCHNITTSTEL-

LE

 

PORTA SERIAL

 

SERIEL PORT

 

SERIEEL

 

SÉRIOVÝ PORT

 

TERMOSTATO AMBIENTE

 

ROOM THERMOSTAT

 

TERMOSTATO DE AMBIENTE

 

THERMOSTAT AMBIANT

 

RAUMTHERMOSTAT

 

TERMOSTATO DE AMBIENTE 

 

RUMTERMOSTAT

 

KAMERTHERMOSTAAT

 

IZBOVÝ TERMOSTAT

 

CAMERA TERMOSTAT

 

CONNETTORE BOILER

 

BOILER CONNECTOR

 

CONECTOR DE CALDERA

 

CONNECTEUR CHAUDIÈRE

 

KESSELANSCHLUSS

 

CONECTOR DA CALDEIRA

 

KEDELFORBINDELSE

 

BOILER CONNECTOR

 

KONEKTOR KOTLA

 

CAZAN CONECTOR 

 

DISPLAY D

EMERGENZA

 

EMERGENCY DISPLAY

 

PANEL DE MANDOS DE EMERGENCIA  

 

PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS

 

DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS

-

STEUERUNGEN

 

PAINEL DE EMERGÊNCIA

 

NØDVISNING

 

SCHERM VAN DE NOOD

 

NÚDZOVÝ OVLÁDACÍ PANEL

 

FUSIBILE

 

FUSE

 

FUSIBLE

 

FUSIBLES

 

SICHERUNG

 

FUSÍVEL

 

SIKRING

 

ZEKERING

 

POISTKA

 

SIGURANTA

 

TERMOSTATO A RIARMO MANUALE

 

RESETTING THERMOSTAT

 

TERMOSTATO REINICIO MANUAL

 

THERMOSTAT A REARMEMENT MANUEL

 

THERMOSTAT MANUELLE RÜCKSTELLUNG

 

TERMOSTATO DE REARMAÇÃO MANUAL

 

NULSTILLING AF TERMOSTAT

 

THERMOSTAAT MET HANDMATIGE RESET

 

RESETOVANIE TERMOSTATU

 

TERMOSTAT CU RESETARE MANUALA

 

INTERRUTTORE

 

SWITCH

 

INTERRUPTOR 

 

INTERRUPTEUR

 

SCHALTER

 

INTERRUPTOR  

 

KONTAKT

 

SCHAKELAAR

 

PREPÍNAČ

 

COMUTATOR

 

CONNETTORE

 

CONNECTOR

 

CONECTOR

 

CONNECTEUR

 

SCHALTSTECKDOSE 

 

CONECTOR

 

STIK

 

CONNECTOR

 

KONEKTOR

 

CONECTOR

 

Summary of Contents for ERGONOMIC GLASS AQUA

Page 1: ...ERGONOMIC GLASS AQUA AQUA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL DÉDIÉE DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA MANUAL DEDICAT ...

Page 2: ...ieses Dienstleistungshandbuch ist Bestandteil des Benutzerhandbuchs für Ihr Gerät PT Este manual dedicado é uma parte integrante do manual do utilizador do seu dispositivo DA Denne dedikerede manual er en integreret del af brugervejledningen til din enhed NL Deze specifieke handleiding maakt integraal deel uit van de gebruikershandleiding van uw toe stel SK Táto špecializovaná príručka je neoddeli...

Page 3: ...e from flammable materials L F P Lejos de material combustble L F P Distance de maté riaux inflammbles L F P Abstand zu brennba ren materialien L F P mm 250 800 50 PT DA NL SK RO U M 10 14 12 16 14 19 16 22 18 24 Potência térmica introduzida Termisk kraft introduceret Thermisch vermogen geïntroduceerd Zavedená tepelná energia Puterea termică introdusă kW 16 1 16 4 19 1 21 7 23 7 Poder para àgua St...

Page 4: ...DE AMBIENTE RUMTERMOSTAT KAMERTHERMOSTAAT IZBOVÝ TERMOSTAT CAMERA TERMOSTAT CONNETTORE BOILER BOILER CONNECTOR CONECTOR DE CALDERA CONNECTEUR CHAUDIÈRE KESSELANSCHLUSS CONECTOR DA CALDEIRA KEDELFORBINDELSE BOILER CONNECTOR KONEKTOR KOTLA CAZAN CONECTOR DISPLAY D EMERGENZA EMERGENCY DISPLAY PANEL DE MANDOS DE EMERGENCIA PANNEAU DE COMMANDE DE SECOURS DRUCKTASTENTAFEL NOTAUS STEUERUNGEN PAINEL DE EM...

Page 5: ... Nutzungsdauer des Ofens und der Qualität der Pel lets variieren Warnung Für eine korrekte Funktion des Produktes ist es sehr wichtig dass das Inspektionsfach richtig positioniert ist 5 6 PT A LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E ESVAZIAR O CINZEIRO Esvazie a gaveta de cinzas quando estiver cheia certificando se de que as brasas estejam apagadas 1 2 Uma vez por mês remova os resíduos depositados no co...

Page 6: ...4 1 2 ...

Page 7: ...5 3 4 ...

Page 8: ...6 5 6 ...

Page 9: ...den mit den Pfeilen angegebenen Richtungen ein paar Mal bewegen Es wird empfohlen diesen Vorgang bei ausgeschaltetem Ofen und geschlossener Ofentür durchzuführen PT LIMPEZA MANUAL DOS TURBULADORES Uma vez por semana limpe manualmente os turbuladores acionando a alavanca localizada no topo da estufa com movimentos repetidos na direção indicada pelas fricções É aconselhável realizar a operação com a...

Page 10: ...R ÄSTHETI SCHEN KOMPONENTEN Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen für die richtige Monta ge der Seitenwände und der Oberseite des Ofens PT INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES ESTÉTICOS Siga as instruções abaixo enumeradas para a montagem correta dos painéis laterais e de topo da estufa DA INSTRUKTIONER TIL MONTERING AF DE ÆSTETISKE KOMPONENTER Følg de nummererede instruktioner for ...

Page 11: ...9 2 1 3X ...

Page 12: ...10 4 3 ...

Page 13: ...11 6 5 ...

Page 14: ...12 8 7 3X ...

Page 15: ...13 10 9 2X 3X ...

Page 16: ...keine Verantwortung für eventuelle Fehler in dieser Broschüre und es steht frei ohne Ankündigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ändern A Moretti Design não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros neste folheto e estará livre para mudar sem aviso prévio as características de seus produco Moretti Design påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne manual og retten til at ænd...

Reviews: