background image

9)

Attach the clip to the roof rack and adjust the straps on the
top and sides to ensure the sock fits snugly to the vehicle.

Una la grapa al estante en la baca y ajuste las correas en la
cima y los lados para asegurar que el calcetín se siente
comodamente al vehículo.

Fixer l’attache au porte bagage de toit et ajuster les
courroies sur le dessus et sur les côtés pour s’assurer que la
couverture d’attachement est bien serrée contre le véhicule.

10)

ALTERNATIVE: If there isn’t a roof rack, open the vehicles
hood, locate the 10’ straps on the top of the sock (two of
them) Route these straps along the roof of the vehicle
towards the front and feed them between the windshield and
the hood. Then attach the hooks to the flange (or suitable
location) as shown. Cinch the straps tight and close the
hood.

ALTERNATIVO: si no hay un estante en la baca, abra la
capilla del vehículo y localice las dos correas de 3 metros en
la tapa del calcetín. Encamine estas correas a lo largo de la
azotea del vehículo hacia adelante y aliméntelas entre el
parabrisas y la capilla. Entonces una los ganchos al reborde
(o en una localización conveniente) según lo demostrado.
Cinche las correas firmemente y cierre la capilla.

ALTERNATIVE: Si votre véhicule n’a pas de porte bagage,
ouvrir le capot et retrouver les courroies de 10po sur le
dessus de la couverture d’attachement (il y en a deux).
Faire passer ces derniers le long du toit du véhicule vers
l’avant et les enfiler entre le capot et le pare-brise. Attacher
ensuite les crochets au rebord (ou endroit convenable)
comme montrer. Bien serré les courroies et fermer le capot.

11)

Ensure tent is positioned above the tailpipe. The tailpipe
should be visible from outside the vehicle/tent.

Asegúrese de que la carpa esté colocada sobre el tubo de
escape. El tubo de escape debe ser visible fuera del
vehículo y la carpa.

S’assurer que la tente est positionnée par-dessus le tuyau
d’échappement. Le tuyau d’échappement devrait être visible
de l’exterieur du véhicule

8 of 13

K6859717

9

11

10

Summary of Contents for TAILGATE

Page 1: ...para el cuidado de su carpa refieren a la etiqueta cosida en su carpa o a la ltima p gina de la hoja de instrucciones Se tienen cualquier pregunta hagan el favor de telefonar al nuestro departamento d...

Page 2: ...can cause unconsciousness or death To prevent personal injury and damage to the tent engine must be off and exhaust must be fully cooled before tent installation and use Please exercise caution when e...

Page 3: ...consciencia o la muerte Para evitar da os personales y da o a la carpa asegurase que el motor est apagado y que el sistema de escape y la bancada del veh culo sea fr o Siempre toman cautela al entrar...

Page 4: ...ge la tente le moteur devrait tre fermer et le tuyau d chappement devrait tre compl tement refroidi avant de monter et d utiliser votre tente Pri re de faire attention en rentrant et en sortant de la...

Page 5: ...porte du chauffeur et l autre porte faisant face dans la direction oppos e du v hicule La tente peut tre monter l cart du v hicule et mise en place avant de la fixer au sol NOTER VOTRE TENTE PEUT ETR...

Page 6: ...sticas alrededor de cada poste Une fois la tente monter fixer les attaches en plastique autour de chaque arceau 6 From the outside of the tent attach the sock to the tent using the zipper located arou...

Page 7: ...pement devrait tre compl tement refroidi avant de monter et d utiliser votre tente 7 Open the hatch door of your vehicle and position the tent in order to slip the sock around the rear opening as show...

Page 8: ...metros en la tapa del calcet n Encamine estas correas a lo largo de la azotea del veh culo hacia adelante y alim ntelas entre el parabrisas y la capilla Entonces una los ganchos al reborde o en una l...

Page 9: ...as mettre le v hicule en marche ne pas cuisiner l int rieur ou utiliser un r chaud gaz etc Le monoxyde de carbone est dangereux et peut causer un vanouissement ou la mort Pour pr venir des blessures e...

Page 10: ...opy pole tips above awning and stake to the ground Place rubber caps onto both ends of each telescoping pole to hold the poles in position Stake the tent to the ground through each of the grommets loc...

Page 11: ...ith the finest water resistant chemicals However under severe weather conditions some water may penetrate We suggest using a fly to keep you cool and dry 7 The polyester material in your tent has been...

Page 12: ...lgo de agua Sugerimos que utilice un alero para mantenerse fresco y seco 7 El material de nil n de la carpa fue tratado con un inhibidor de rayos ultravioletas Sin embargo la exposici n prolongada al...

Page 13: ...t riel a t trait scientifiquement avec des produits de qualit s contre les fuites Par contre sous condition s v re il est possible que l eau p n tre l int rieur de la tente Il est sugg r d utiliser un...

Reviews: