background image

WARNING

·

To prevent carbon monoxide from entering the vehicle and tent area, do not run the engine, cook inside the
tent, use a gas heater in the tent, etc. Carbon monoxide is dangerous and it can cause unconsciousness or
death.

·

To prevent personal injury and damage to the tent, engine must be off and exhaust must be fully cooled
before tent installation and use.

ADVERTENCIA

·

Para evitar que el monóxido de carbón entre en el área del vehículo y de la carpa, no funcionen el motor,
no cocinan dentro de la carpa, no utilizan un calentador de gas en la carpa, etcétera. El monóxido de
carbón es peligroso y puede causar inconsciencia o la muerte.

·

Para evitar daños personales y daño a la carpa, asegurase que el motor esté apagado y que el sistema de
escape y la bancada del vehículo sea frío.

AVERTISSEMENT

·

Pour prévenir que le monoxyde de carbone entre dans la tente ne pas mettre le véhicule en marche, ne pas
cuisiner à l’intérieur, ou utiliser un réchaud à gaz etc. Le monoxyde de carbone est dangereux et peut
causer un évanouissement ou la mort.

·

Pour prévenir des blessures et du dommage à la tente, le moteur devrait être fermer et le tuyau
d’échappement devrait être complètement refroidi avant de monter et d’utiliser votre tente.

7) Open the hatch door of your vehicle and position the tent in

order to slip the sock around the rear opening as shown above.

a)

From inside the tent, unzip the window of the tent where
the sock is located to access your vehicle cargo area.

Abra la puerta trasera de su vehículo y coloque la carpa para
deslizar el calcetín alrededor de la abertura posterior según lo
demostrado arriba.

a) Por dentro de la carpa, desabroche la ventana de la carpa

donde el calcetín se localiza para tener acceso a su área de
cargo de su vehículo.

Ouvrir la porte de chargement de votre véhicule et positionner la
tente pour glisser la couverture d’attachement autour de
l’ouverture comme montrer si dessus.
a)

De l’intérieur de la tente ouvrir la fenêtre de la tente où se
trouve la couverture d’attachement pour avoir accès à la
région de cargaison de votre véhicule

8) On both sides of the vehicle, hook the bottom straps located

on the sock around the wheel well of the vehicle.

En ambos lados del vehículo, enganche las correas inferiores
situadas en el calcetín alrededor de la superficie inferior de las
ruedas del vehículo.

Accrocher les attaches de basses retrouvées sur la couverture
d’attachement autour des pneus sur les deux côtés du véhicule.

7 of 13

K6859717

7

8

Summary of Contents for TAILGATE

Page 1: ...para el cuidado de su carpa refieren a la etiqueta cosida en su carpa o a la ltima p gina de la hoja de instrucciones Se tienen cualquier pregunta hagan el favor de telefonar al nuestro departamento d...

Page 2: ...can cause unconsciousness or death To prevent personal injury and damage to the tent engine must be off and exhaust must be fully cooled before tent installation and use Please exercise caution when e...

Page 3: ...consciencia o la muerte Para evitar da os personales y da o a la carpa asegurase que el motor est apagado y que el sistema de escape y la bancada del veh culo sea fr o Siempre toman cautela al entrar...

Page 4: ...ge la tente le moteur devrait tre fermer et le tuyau d chappement devrait tre compl tement refroidi avant de monter et d utiliser votre tente Pri re de faire attention en rentrant et en sortant de la...

Page 5: ...porte du chauffeur et l autre porte faisant face dans la direction oppos e du v hicule La tente peut tre monter l cart du v hicule et mise en place avant de la fixer au sol NOTER VOTRE TENTE PEUT ETR...

Page 6: ...sticas alrededor de cada poste Une fois la tente monter fixer les attaches en plastique autour de chaque arceau 6 From the outside of the tent attach the sock to the tent using the zipper located arou...

Page 7: ...pement devrait tre compl tement refroidi avant de monter et d utiliser votre tente 7 Open the hatch door of your vehicle and position the tent in order to slip the sock around the rear opening as show...

Page 8: ...metros en la tapa del calcet n Encamine estas correas a lo largo de la azotea del veh culo hacia adelante y alim ntelas entre el parabrisas y la capilla Entonces una los ganchos al reborde o en una l...

Page 9: ...as mettre le v hicule en marche ne pas cuisiner l int rieur ou utiliser un r chaud gaz etc Le monoxyde de carbone est dangereux et peut causer un vanouissement ou la mort Pour pr venir des blessures e...

Page 10: ...opy pole tips above awning and stake to the ground Place rubber caps onto both ends of each telescoping pole to hold the poles in position Stake the tent to the ground through each of the grommets loc...

Page 11: ...ith the finest water resistant chemicals However under severe weather conditions some water may penetrate We suggest using a fly to keep you cool and dry 7 The polyester material in your tent has been...

Page 12: ...lgo de agua Sugerimos que utilice un alero para mantenerse fresco y seco 7 El material de nil n de la carpa fue tratado con un inhibidor de rayos ultravioletas Sin embargo la exposici n prolongada al...

Page 13: ...t riel a t trait scientifiquement avec des produits de qualit s contre les fuites Par contre sous condition s v re il est possible que l eau p n tre l int rieur de la tente Il est sugg r d utiliser un...

Reviews: