background image

 Run connection wires through mount and attach to wall 
with suitable mounting hardware.

 •  Funcione con los alambres de la conexión a través del montaje y 

átelos a la pared con hardware de montaje conveniente. 

 •  Courez les fils de raccordement par le bâti et les attachez au mur 

avec le matériel de support approprié.

 •  Lassen Sie Anschlussdrähte durch Einfassung laufen und bringen 

Sie zur Wand mit verwendbarer Montage-Hardware an.

 •  Funcione fios da conexão através da montagem e una-os à parede 

com ferragem de montagem apropriada.

 •  Faccia funzionare i legare del collegamento tramite il supporto ed 

attacchi alla parete con i fissaggi di montaggio adatti.

RJ45

 

Wall mount bracket is designed for straight conduit.  If 

this fitting is desired, install it first.

 •  El soporte del montaje de la pared se diseña para el conducto recto. 

Si se desea esta guarnición, instálela primero. 

 •  La parenthèse de bâti de mur est conçue pour le conduit droit. Si cet 

ajustage de précision est désiré, installez-le d'abord.

 •  Wandeinfassungshaltewinkel ist für gerades Rohr bestimmt. Wenn 

diese Befestigung gewünscht wird, bringen Sie sie zuerst an.

 •  O suporte da montagem da parede é projetado para a canalização 

reta. Se este encaixe é desejado, instale-o primeiramente.

 •  La staffa del supporto della parete è progettata per il condotto diritto. 

Se questo montaggio è voluto, installilo in primo luogo.

1” Straight Conduit

Trim wires no longer than 5” outside mount. 

 •  Alambres del ajuste no más que” montaje del exterior 5. 
 •  Fils d'équilibre plus que » bâti de l'extérieur 5.
 •  Ordnungsdrähte nicht mehr als“ Einfassung der Außenseite 5.
 •  Fios da guarnição já não do que da” montagem parte externa 5.
 •  Legare della disposizione più che„ supporto della parte esterna 5.

5”

RJ45

If required, install provided sunshield with 
phillips screwdriver. 

 •  Si procede, instale el sunshield proporcionado con 

destornillador Phillips. 

 •  S'il y a lieu, installez le sunshield fourni avec le tournevis Phillips.
 •  Wenn erforderlich bringen Sie zur Verfügung gestelltes sunshield 

mit Kreuzkopfschraubenzieher an.

 •  Se requerido, instale o sunshield fornecido com chave de fenda Phillips.
 •  A richiesta, installi il sunshield fornito con il cacciavite "phillips".

X3 PLACES

RJ45

Mount Sold Separately

1

2

3

4

Summary of Contents for SSDP75C8N

Page 1: ...steel dome pendant mount POE input heater and blower sunshield SSDP75C8N Stainless steel dome pendant mount POE input heater and blower To be used with the 81 IN5481 Instruction Manual Installation an...

Page 2: ...handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carton and packaging material They are th...

Page 3: ...t quality products and superior customer service With 3 Year and 5 Year warranties depending on the product purchased we stand behind every product we sell Simple and Trouble Free RMA process Product...

Page 4: ...based on usage and the end user has failed to follow such schedule attempted repair by non qualified personnel operation of the Product outside of the published environmental and electrical parameter...

Page 5: ...00 a 240Vac Midspan Poder 1 3A Freq ncia 50 a 60 hertz de sa da C mera Ponto de entrada 55Vdc Calefator 56Vdc m ximo 40W Alimentazione in ingresso di entrata 100 a 240Vac Midspan Potere 1 3A Frequenza...

Page 6: ...ungshaltewinkel ist f r gerades Rohr bestimmt Wenn diese Befestigung gew nscht wird bringen Sie sie zuerst an O suporte da montagem da parede projetado para a canaliza o reta Se este encaixe desejado...

Page 7: ...cableado Accomplissez tous les raccordements de c blage Schlie en Sie alle Verdrahtungsanschl sse ab Termine todas as conex es da fia o Completi tutti i collegamenti dei collegamenti 6 RJ45 24VAC 1 2...

Page 8: ...IN5481 manual para las instrucciones de instalaci n de la c mara R f rez vous 81 IN5481 manuel pour des instructions d installation d appareil photo Beziehen Sie sich auf manuelles 81 IN5481 f r Kamer...

Page 9: ...c mara Ate el acollador al montaje del anillo del ajuste Apr s installation d appareil photo Attachez la lani re l anneau d quilibre Nach Kamerainstallation Bringen Sie Abzuglinie zum OrdnungsRing an...

Reviews: