background image

Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise D765/9 (B97072-765-002; Version G, 02/15)

Seite 1/3

Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Baureihen D765/9 – Servoventile

1 Sicherheit

Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen

Arbeitsschutz

WARNUNG

Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während

des Betriebs

 

Arbeiten während des Betriebs, wie z. B. hydrauli-

scher Anschluss von Komponenten, können unkon-

trollierte Bewegungsabläufe, Fehlfunktionen, u. a.

verursachen und somit zu Todesfällen, schwerster

Körperverletzung und erheblichem Sachschaden

führen.

Während des Betriebs keinerlei Arbeiten an Venti-

len/ Maschinenanlage durchführen.

Vor Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage, ge-

samte Anlage stillsetzen und Versorgungsspan-

nung abschalten.

Maschinenanlage gegen Wiedereinschalten si-

chern. Beispiele für geeignete Sicherungsmaß-

nahmen:

• Hauptbefehlseinrichtung verschließen und

Schlüssel abziehen.

• Warnschild am Hauptschalter anbringen.

WARNUNG

Herausspritzende Hydraulikflüssigkeit

 

Unter hohem Druck herausspritzende Hydraulikflüs-

sigkeit oder abspringende Teile können zu schweren

Körperverletzungen, Verbrennungen und Bränden

führen.

Vor Arbeiten an Ventilen/Maschinenanlage, Hy-

draulikleitungen und Hydraulikspeicher drucklos

machen.

Bei der Montage von Ventilen Spezifikation von

Befestigungsschrauben  und Montagefläche be-

achten sowie Vorhandensein, Elastizität, Unver-

sehrtheit und korrekten Sitz der O-Ringe sicher-

stellen.

Maximalen Betriebsdruck beachten.

Auf Indikatoren für eine fehlerhafte Montage oder

ein eventuelles Bauteilversagen achten, wie z.B.

leichter Ölaustritt am Ventil ("Schwitzen").

WARNUNG

Falsche Handhabung

 

Falsche Handhabung von Ventil, Werkzeug oder Zu-

behör kann Todesfälle, schwerste Körperverletzung

und erheblichen Sachschaden verursachen.

Arbeiten mit und an Ventilen dürfen ausschließlich

von hierfür qualifizierten und autorisierten Anwen-

dern durchgeführt werden.

Bei Arbeiten mit und an Ventilen/ Maschinenan-

lage Hinweise und Vorschriften des Herstellers

der Maschinenanlage beachten.

VORSICHT

Zweckentfremdung der Stecker, Steckverbinder

und Anschlussleitungen

 

Zweckentfremdung, wie z. B. Verwendung als Tritt-

hilfe oder Transporthalterung, kann zur Beschädi-

gung führen und somit Körperverletzung sowie wei-

tere Sachschäden verursachen.

Stecker, Steckverbinder und Anschlussleitungen

ausschließlich zum Anschluss des Ventils ver-

wenden.

VORSICHT

Herabfallende Gegenstände

 

Herabfallende Gegenstände, wie z. B. Ventile, Werk-

zeug oder Zubehör, können Körperverletzung und

Sachschaden verursachen.

Geeignete Arbeitsschutzausrüstung, wie z. B. Si-

cherheitsschuhe oder -helm, tragen.

VORSICHT

Heiße Oberflächen an Ventilen und Hydrauliklei-

tungen

 

Ventile und Hydraulikleitungen können während des

Betriebs sehr heiß werden. Berühren kann Verbren-

nungen verursachen.

Geeignete Arbeitsschutzausrüstung, wie z. B. Ar-

beitshandschuhe, tragen.

VORSICHT

Geräuschentwicklung

 

Der Betrieb der Ventile kann applikationsspezifisch

erhebliche Geräuschentwicklung verursachen, die zu

Gehörschäden führen kann.

Geeignete Arbeitsschutzausrüstung, wie z. B. Ge-

hörschutz, tragen.

VORSICHT

Hautkontakt mit Hydraulikflüssigkeit

 

Hautkontakt mit Hydraulikflüssigkeit kann Körperver-

letzung verursachen.

Sicherheitsbestimmungen für die eingesetzte Hy-

draulikflüssigkeit beachten.

Geeignete Arbeitsschutzausrüstung, wie z. B. Ar-

beitshandschuhe, tragen.

Summary of Contents for D765 series

Page 1: ...e Hinweise Baureihen D765 9 Servoventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S ries D765 9 Servovalves Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D765...

Page 2: ...machine depres surize all hydraulic lines and accumulators When mounting the valves observe the specifica tion of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elasticity in...

Page 3: ...ion for exterior leakage and filter change no maintenance work on the valves is required Changing the filter The installed filter protects internal ori fices and nozzles against coarse particle contam...

Page 4: ...t it is not damaged during transportation or stor age Inspection Following a period of storage or no operation for more than 5 years we recommend that the valve is inspected by an authorized service c...

Page 5: ...laustritt am Ventil Schwitzen WARNUNG Falsche Handhabung Falsche Handhabung von Ventil Werkzeug oder Zu beh r kann Todesf lle schwerste K rperverletzung und erheblichen Sachschaden verursachen Arbeite...

Page 6: ...ung Entl ftungsvorschrift und St rmeldun gen beachten 7 Nulleinstellung Nach Entfernen der Verschlussschraube samt Dichtring an der Motorkappe wird ein Mehrgang Potentiometer zug nglich Durch Drehen d...

Page 7: ...zu achten Transport Lagerung Vor dem Transport eines Ventils die Ventilgrundfl che mit einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten...

Page 8: ...installations s assurer que les accumulateurs et conduites soit d pressuris s Lors du montage des commandes suivre les ins tructions concernant les vis et la surface de mon tage et assurer la pr senc...

Page 9: ...ent remettre la bague d tanch it et la vis bouchon 8 Maintenance Le client est autoris remplacer les filtres situ s sur le c t sous le couvercle du filtre Remplacement du filtre Le filtre disques mont...

Page 10: ...peccable de la valve et de l envi ronnement de travail Transport stockage Avant le transport scellez la base de la valve l aide d une plaque de transport propre ou de ruban ad h sif Scellez le connect...

Page 11: ...o un guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di valvole utensili o at trezzature pu causare decessi gravissime lesioni corporee e notevoli danni materiale...

Page 12: ...alle istruzioni di spurgo dell aria ed ai messaggi di allarme 7 Regolazione dello zero Rimuovere la vite di chiusura con la guarnizione dal coperchio del motore per accedere al potenziometro di taratu...

Page 13: ...estare at tenzione alla pulizia della valvola e dell area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare il trasporto sigil lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto pulita...

Page 14: ...hidr ulicas y el acumulador hidr ulico est n libre de presi n Durante el montaje de la v lvula se deber n aca tar las especificaciones t cnicas de los tornillos de fijaci n y de la superficie de mont...

Page 15: ...lizar los ajustes volver a colocar la junta de sellado y el tornillo de fijaci n 8 Mantenimiento Salvo un control visual para detectar fugas externas y el cam bio de filtro no son necesarios m s traba...

Page 16: ...er cambiadas por el cliente Al hacerlo es imprescindible que la v lvula y el entorno de mon taje est n limpios Transporte almacenamiento Antes del transporte selle la base de la v lvula con una placa...

Page 17: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Reviews: