background image

Instructions de mise en service D085-172 (B97072-085-003; Version G, 02/15)

Page 1/2

Manuel de l’utilisateur
Instructions de mise en service
Modèle D085-172 – Servovérins

1 Sécurité

Maniement des servo-commandes/ Installations

Protection du travailleur

AVERTISSEMENT

Manipulation sur les servo-commandes pendant

le fonctionnement

 

Tout type de manipulation durant le fonctionnement,

par exemple la connexion des composants, peut cau-

ser des mouvements incontrôlés et des malfonction-

nements, dont peuvent résulter des dommages

graves sur les personnes et sur le matériel.

Pendant le fonctionnement, toutes opérations sur

les servo-commandes /installations sont à pros-

crire.

Avant de commencer à travailler sur les servo-

commandes /installation, arrêter la machine et

couper l´alimentation électrique.

L´installation doit être sécurisée contre la mise en

marche accidentelle. Exemple de mesure à

prendre :

• Fermer l´interrupteur central et enlever la clé.
• Coller un avis de mise en garde sur l´interr-

upteur central.

AVERTISSEMENT

Fuite de fluide hydraulique

 

Une forte pression peut entraîner des projections de

liquide hydraulique ou l'expulsion de certaines

pièces. Ces phénomènes peuvent causer de graves

blessures corporelles, des brûlures et des incendies.

Avant de manipuler les servo-commandes/instal-

lations, s´assurer que les accumulateurs et

conduites soit dépressurisés.

Durante il montaggio di servoattuatori osservare

la specifica delle viti di fissaggio e della superficie

di montaggio, ed assicurarsi della presenza,

dell'elasticità, dell'integrità e del corretto inseri-

mento delle guarnizioni O-ring.

Respecter la pression maximale d´opération.

Merci de prendre garde aux signes avant-cou-

reurs, tels que les fuites légères ou une "transpi-

ration" d'huile, qui pourrait indiquer une erreur

d'assemblage ou une défaillance du produit.

AVERTISSEMENT

Manipulation incorrecte

 

Des manipulations incorrectes sur les servo-com-

mandes/installations peuvent entrainer des malfonc-

tionnements et des dommages graves sur les per-

sonnes et sur le matériel.

Seules les personnes autorisées et qualifiées

peuvent travailler avec/sur les servo-com-

mandes/installations.

Lors de travaux sur les servo-commandes/instal-

lations suivre les instructions et informations du

fabricant de la machine.

AVERTISSEMENT

Utilisation détournée des connecteurs

 

L´utilisation détournée des connecteurs, par exemple

comme marchepied ou fixation pour le transport,

peuvent entrainer des dommages matériels et corpo-

rels importants.

Utiliser les connecteurs uniquement pour le bran-

chement des servo-commandes/installations

ATTENTION

Objets tombants

 

Des objets tombants comme par exemple servo-

commandes, outils et accessoires peuvent blesser

des personnes ou endommager les biens.

Porter l´équipement de sécurité adéquate comme

par exemple des chaussures de sécurité ou un

casque.

ATTENTION

Surfaces chaudes des servo-commandes et des

conduites hydrauliques

 

Les servo-commandes et conduites hydrauliques

peuvent chauffer durant le fonctionnement, d´ou un

risque de brûlures en cas de contact.

Porter l´équipement de sécurité adéquate comme

par exemple des gants.

ATTENTION

Emissions sonores

 

Suivant les applications, des émissions sonores plus

ou moins élevées peuvent être engendrées par les

servo-commandes pouvant causer des damages de

l´ouïe.

Porter l´équipement de sécurité adéquate comme

par exemple des protections auditives.

ATTENTION

Contact du fluide hydraulique avec la peau

 

Le contact du fluide hydraulique avec la peau peut

causer des blessures corporelles.

Respecter les consignes de sécurité applicables

au fluide hydraulique utilisé.

Porter l´équipement de sécurité adéquate comme

par exemple des gants.

Summary of Contents for D085-172

Page 1: ...weise Modell D085 172 Servoaktuatoren Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service Mod le D085 172 Servov rins Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Modello D08...

Page 2: ...lines and accumulators When mounting the servoactuators observe the specification of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elas ticity integrity and correct seating...

Page 3: ...sive tape Package the servoactuator carefully to prevent damage during transportation Inspection Following a period of storage or no operation for more than 5 years we recommend that the valve is insp...

Page 4: ...ktuatoren Spezifika tion von Befestigungsschrauben und Montagefl che beachten sowie Vorhandensein Elastizit t Unversehrtheit und korrekten Sitz der O Ringe si cherstellen Maximalen Betriebsdruck beach...

Page 5: ...zu keinen Besch digungen kommt Inspektion Nach einer Lagerdauer oder dem Betrieb von mehr als 5 Jahren empfehlen wir das Ventil von uns oder einem unserer autorisierten Servicestellen zu berpr fen um...

Page 6: ...ation d huile qui pourrait indiquer une erreur d assemblage ou une d faillance du produit AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte Des manipulations incorrectes sur les servo com mandes installations peu...

Page 7: ...du v rin Une ro tation dans le sens horaire implique un d placement dans le sens rentr e de la tige Le signal de sortie image de la position r elle de la tige volue alors Apr s l ajustement remettre...

Page 8: ...eventuali trasudazioni che possono indi care un errore di assemblaggio e o un guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di servo attuatori uten sili o attrez...

Page 9: ...lo Come conseguenza cambia anche il segnale di uscita della posizione effetiva del pistone Dopo la taratura ri mettere la guarnizione e la vite di chiusura 8 Manutenzione Trasporto stoccaggio Prima de...

Page 10: ...r hidr ulico est n libre de presi n Durante el montaje del servoactuador se deber n acatar las especificaciones t cnicas de los torni llos de fijaci n y de la superficie de montaje Igualmente hay que...

Page 11: ...s durante el transporte Inspecci n Tras un periodo de 5 a os de almacenamiento o en ausencia de funcionamiento recomendamos que se ins peccione la v lvula en un centro de servicio autorizado para evit...

Page 12: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Reviews: