Moog Videolarm SM75C12N Installation And Operation Instructions Manual Download Page 6

!!

Surface 

Mounting

   

Remove the (4) side plates .  Mounting Surface  

 

should be of suitable material such as brick,  

 

concrete, wood etc.

 

•  Quite (4) las placas laterales usando la herramienta de la seguridad 

proporcionada. La superficie de montaje debe estar de material 

conveniente tal como ladrillo, concreto, madera etc.

•  Enlevez (4) les plats latéraux à l'aide de l'outil de sécurité fourni. La 

surface de montage devrait être de matériel approprié tel que la 

brique, le béton, le bois etc...

•  Entfernen Sie die (4) seitlichen Platten mit dem bereitgestellten 

Sicherheit Werkzeug. Befestigungsfläche sollte vom verwendbaren 

Material wie Ziegelstein, Beton, Holz usw. sein.

•  Remova (4) as placas laterais usando a ferramenta da segurança 

fornecida. A superfície de montagem deve ser do material apropriado 

tal como o tijolo, o concreto, a madeira etc..

•  Rimuova (4) le piastre laterali per mezzo dell'attrezzo di sicurezza fornito. 

La superficie di montaggio dovrebbe essere di materiale adatto quali il 

mattone, il calcestruzzo, il legno ecc.

Surface 

Mounting

 

Securely mount housing to mounting surface.  Replace 

side plates when complete.

 

Con seguridad montaje que contiene a la superficie de 

montaje. Substituya las placas laterales cuando es completo.

•  Solidement bâti logeant sur la surface de montage. 

Remplacez les plats latéraux si complet.

•  Sicher Einfassung, die zur Befestigungsfläche unterbringt. 

Ersetzen Sie seitliche Platten, wenn komplett.

•  Firmemente montagem que abriga à superfície de monta

-

gem. Substitua placas laterais quando completo.

•  Saldamente supporto che alloggia alla superficie di montag

-

gio. Sostituisca le piastre laterali una volta completo.

Surface 

Mounting

 

To connect conduit, remove conduit cover from side of 

housing.

 

Para conectar el conducto, quite la cubierta del conducto 

del lado de la cubierta.

•  Pour relier le conduit, enlevez la couverture de conduit du 

côté du logement.

•  Um Rohr anzuschließen, entfernen Sie Rohrabdeckung von der 

Seite des Gehäuses.

•  Para conectar a canalização, remova a tampa da 

canalização do lado da carcaça.

•  Per collegare il condotto, rimuova la copertura del condotto 

dal lato di alloggiamento.

Remove Cover

 

Install conduit and secure with nut from inside of 

housing.

 

Instale el conducto y asegúrelo con la tuerca desde adentro 

de la cubierta.

•  Installez le conduit et le fixez avec l'écrou de l'intérieur du 

logement.

•  Bringen Sie Rohr an und sichern Sie mit Nuß von innen des 

Gehäuses.

•  Instale a canalização e fixe-a com a porca dentro da 

carcaça.

•  Installi il condotto e fissi con il dado dall'interno di 

alloggiamento.

Surface 

Mounting

6

5

7

8

Summary of Contents for SM75C12N

Page 1: ...esistant outdoor surface mount housing that can be mount facing down or facing rowards the sky Clear dome with 12VDC input heater blower for an IPNetwork PTZ camera Before attempting to connect or ope...

Page 2: ...onents can be damaged if improperly handled or dropped If an item appears to have been damaged in shipment replace it properly in its carton and notify the shipper Be sure to save 1 The shipping carto...

Page 3: ...age or other acts of God i e hurricanes earthquakes failure of the end user to follow the directions outlined in the product instructions failure of the end user to follow the maintenance procedures r...

Page 4: ...al Plat De 100 Tournevis Principal Phillips 12 VDC 3 3 Ampere Gesamtenergie 47 Watt Zusatzger te Heizung 20 Watts Blower 2 Watt Kamera Energie 25 Watt Max Werkzeuge Erforderten 100 Flacher Hauptschrau...

Page 5: ...etc montagem da parede vendida separada Monti soltanto a materiale adatto quali il mattone il calcestruzzo il legno ecc Wall Mounting Mounting surface should be capable of rigidly holding 4 X the weig...

Page 6: ...las placas laterales cuando es completo Solidement b ti logeant sur la surface de montage Remplacez les plats lat raux si complet Sicher Einfassung die zur Befestigungsfl che unterbringt Ersetzen Sie...

Page 7: ...und weiblichen Beziehungen her Innenmodell schlie t nicht vor laufen lassen Kabel ein Fa a as conex es masculinas e f meas apropriadas O modelo indoor n o inclui pre funciona cabos Faccia i collegame...

Page 8: ...xo na carca a Tiri la guarnizione sopra la faccia della cupola e gi sull alloggiamento Push seal edge up against dome and housing surfaces Empuje el borde del sello para arriba contra superficies de l...

Page 9: ...e as arruelas de fechamento Coloque os parafusos de 3 de 8x3 8 nos espa adores e alinhe os acima dos entalhes de montagem Deslize a placa dentro e fixe a Installi la macchina fotografica al giunto di...

Page 10: ...appareil photo puis bloqu s Bringen Sie die Kamera zur Montageplatte mit 4 den bereitgestellten Schrauben 8 und Federringen an Setzen Sie 3 8x3 8 die Schrauben auf die Distanzscheiben und richten Sie...

Page 11: ...la vite di bloccaggio sopra le scanalature e giri in senso orario fissi la vite Disponga le viti di 8x3 8 di 3 sui distanziatori e sulle scanalature di montaggio dell allineamento Faccia scorrere sul...

Page 12: ...ete the wiring to camera Attach the camera assembly to the housing by sliding the 3 open screw slots over the screws in the housing tighten the fasteners on the bracket 22 2539 Mounting Plate Mounting...

Page 13: ...iore del distanziatore come indicato sopra Faccia scorrere la piastra dentro e fissi 24 2539 Mounting Plate Mounting Hole Mounting Hole Canon VC C4R VC C50IR 3 8 x 32 x 3 8 Captive Screw 26mm 1 52mm 2...

Page 14: ...e Disponga le viti sui distanziatori Faccia scorrere sulla piastra e sulla macchina fotografica allora sicure 2539 Mounting Plate Mounting Hole Mounting Hole Elmo PTC 201 52mm 2 13mm Place the camera...

Page 15: ...na fotografica indicata e quindi sicura alla piastra rapida del rilascio Quick release plate 28 2539 Mounting Plate Mounting Hole Mounting Hole Elmo PTC 401 52mm 2 Attach quick release bracket to moun...

Page 16: ...acci la piastra di nuovo alla macchina fotografica Disponga le viti sui distanziatori Fissi la piastra e la macchina fotografica 30 2630 Mounting Plate Mounting Hole JVC VN C625U TK 625U Remove the co...

Page 17: ...viti cape phillips Usi 4 i distanziatori di 1 e 4 1 2 spacers forniti Disponga le viti sui distanziatori Faccia scorrere sulla piastra e sulla macchina fotografica allora sicure 31 26mm 1 52mm 2 13mm...

Page 18: ...atori Faccia scorrere sulla piastra e sulla macchina fotografica allora sicure 34 2539 Mounting Plate Mounting Hole Mounting Hole Sony SNCRZ25 Attach bracket with 1 1 4x20 bolt washer and lock washer...

Page 19: ...ws sui distanzia tori Faccia scorrere sulla piastra e sulla macchina fotografica allora sicure 36 2539 Mounting Plate Mounting Hole Mounting Hole Sony SNCRZ50 Attach bracket with 3mm x 8mm bolts and l...

Page 20: ...tenez le premier r le les rondelles Place 3 8x32x3 8 screws sur les entretoises Glissez du plat et de l appareil photo puis bloqu s Entfernen Sie Kamerahaltewinkel und bringen Sie zur Platte 2539 mit...

Page 21: ...C 10 RPFD050 Model SM7HB RPRH706 Model SM7FHB RPRH707 Model SM7NHB CONNECTION PCB CONNECTION PCB FIXED MODELS CONNECTION PCB NETWORK MODELS 11 RPSM7511 HOUSING TOP 12 RPSM7512 MOUNTING HOLE CLOSURE 13...

Page 22: ...Form at www videolarm com productregistration jsp or complete and mail in the bottom portion of this flyer Register your recent Videolarm purchases and benefit from the following Simple and Trouble Fr...

Reviews: