![background image](http://html1.mh-extra.com/html/monzana/dbdw005/dbdw005_instructions-manual_1831277005.webp)
www.DeubaXXL.de
8
9
www.DeubaXXL.de
Aver�ssement:
Chaque fois que le niveau
d‘amorçage de l’eau est plus bas que le niveau de
l‘eau où est placée la pompe, un conduit d‘aspira
-
�on équipé d‘un clapet an�-retour à pied est
absolument nécessaire. Ce clapet perme�ra au
conduit de se remplir pendant qu’il est u�lisé et
l‘empêche d‘être vidé lorsque la pompe s’arrête.
1. Avant de me�re en marche, remplir le tuyau
d‘aspira�on et la pompe avec de l‘eau puis
démarrer la pompe en branchant la prise
d‘alimenta�on du commutateur de contrôle de la
pression à une prise de courant ; lorsque la
pompe s’arrête, ouvrir le robinet situé plus haut.
2. L‘installa�on est correcte si le débit du robinet
est régulier et si la pompe fonc�onne en con�n
-
ue. S’il n‘y a pas d‘eau, vous pouvez essayer de
faire travailler la pompe sans interrup�on
pendant une période de temps plus longue que le
temps normal de travail de l’appareil en gardant
le bouton RESET enfoncé. Si le problème persiste,
débranchez le commutateur de contrôle de
pression et répétez la procédure à par�r du point 1.
ARRÊT À SEC
L’ampoule rouge LED s’allume lorsque le moteur est
éteint pour indiquer un arrêt à sec. Pour redémarrer
le système, appuyez sur le bouton RESET après avoir
vérifi é qu’il y a de l‘eau dans le tuyau d‘aspira�on.
INSTALLATION
1. Installez le produit n‘importe où entre la
pompe et la première sor�e de service. Assurez
-
vous que l‘appareil est installé dans le bon sens
d‘écoulement. Vérifi ez l’étanchéité parfaite de
tous les raccords d‘eau. Si vous u�lisez une
pompe ayant une pression supérieure à 10 bars,
installez un réducteur de pression à l‘entrée du
produit.
2. Branchez le cordon d‘alimenta�on de la pompe
à la prise du produit et la prise d‘alimenta�on du
produit à une prise de courant.
3. La pression de fonc�onnement est préréglée à
1,5 bar, qui est la valeur op�male pour la majorité
des applica�ons. Une pression minimale de
fonc�onnement peut être ajustée au besoin en
tournant la vis située sur le rebord intérieur
marqué avec + et -.
Aver�ssement:
Pour un fonc�onnement correct
du produit, la pression maximale de la pompe
doit être d‘au moins 0,8 bar supérieure à la
pression de fonc�onnement du produit.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Le commutateur démarre la pompe pendant 15
secondes une fois connectés au réseau. Tout
autre démarrage de la pompe se produit lorsque
la valeur de pression d‘exploita�on préréglée est
a�einte, conséquence de la baisse de pression
dans le tuyau lors de l‘ouverture d‘un robinet.
• Dans les systèmes d‘eau tradi�onnels équipés
d’un commutateur de commande de pression et
d’un réservoir de pression, la pompe s’arrête
quand une certaine valeur de pression est
a�einte. Par contre, ce produit a été programmé
pour arrêter la pompe en fonc�on de la réduc�on
du débit au minimum. Une fois que ce�e
condi�on a été a�einte, le commutateur de
contrôle de pression retarde l‘arrêt effec�f de la
pompe dans un temps de fonc�onnement de 7 à
15 Secondes: la logique de ce�e fonc�on est de
réduire les démarrages des pompes dans les
condi�ons de fl ux minimum.
La pompe ne
redémarre plus.
La pompe ne
s’arrête pas.
Il y a de grandes
fuites dans le
système
Vérifi ez le système.
1. Panne du réseau de
tension.
2. La distance entre le
disposi�f et l‘un des
robinets est trop grande.
3. La pompe est en
panne.
Problèmes
Causes possibles
Solu�ons
La pompe démarre
et s’arrête
en permanence.
Arrêt à sec, même
avec de l‘eau dans
le tuyau
d‘aspira�on.
Tournez les vis dans
le sens contraire
des aiguilles d’une
montre (-). Appuyez
sur le bouton RESET
et assurezvous que
la lumière rouge
est éteinte lorsque
la pompe s’arrête.
1. Vérifi ez les
connexions
électriques.
2. Tourner la vis dans
le sens des aiguilles
d’une montre (+) pour
augmenter la pression
de fonc�onnement.
3. Consultez un
électricien.
Fuites dans le
système.
Pression de
fonc�onnement
très élevée.
Vérifi ez toutes les
connexions
hydrauliques.
DIAGNOSTICS DES ANOMALIES
Entsorgung:
Am Ende der langen
Lebensdauer
Ihres
Ar�
kels führen Sie bi
�
e die wertvollen
R
ohsto
ff
e einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes
R
ecycling sta
�inden
kann. Sollten
Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die
örtlichen
Entsorgungsbetriebe
oder Wertsto
�ö
fe gerne weiter.
Mise au rebut:
À la
fi
n de la longue dur
ée
de vie de votre a
r�cle,
veuillez me
�
re au rebut des ma
�è
res
recyclables a
fin de p
r
océder au
recyclage. Si vous n'êt
es pas sûr des déma
rches à suivre, merci de
contacter votre communaut
é d
’ag
glomé
ra
�on ou déch
e
�
erie locaux.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are not
sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers for
advice.