background image

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

7. Alignez le trou du boulon sur l’extrémité de 

l’unité de direction et les trous sur le mur de 

montage de ski avant.

8. Insérez le boulon de ski avant, visser le contre-

écrou  et  serrer  bien  à  l’aide  de  la  clé  Allen 

fournie.

11. Fixez le siège en insérant les 4 vis de siège 

à travers les fentes de position du siège sur le 

cadre et en serrant dans les points d’assemblage 

du siège à l’aide de la clé Allen. (Voir la figure 9)

Etape 4 – Assemblage du pare-brise et du nez 

avant

12. Insérez le pare-brise sur le nez avant comme 

indiqué sur la Fig. 10. Assurez-vous que la fin des 

trous sur le pare-brise est Enfermé dans le nez.

13. Vissez le pare-brise Vissez-le et serrez-le bien 

à l’aide du visser fourni.

14. Fixez le support en métal sur le nez avant 

comme indiqué et visser les trois vis pour le ré

-

parer.

15. Attachez l’autre extrémité du support métal

-

lique à la colonne de direction et alignez le trou 

du boulon. Insérez le boulon de nez avant, visser 

le contre-écrou et serrez bien à l’aide de la clé 

Allen et du serre-écrous fourni.

Etape 5 – Assemblage du protecteur 

pro grip

16. Pour assembler les Protecteurs Pro Grip, 

placez le capot avant dans la position correcte 

comme indiqué, puis placez les 2 Boulons et le 

support arrière.

Etape  3  –  Assemblage  du  siège 

réglable 

9. Le siège peut être monté dans l’une des trois 

positions en fonction de la taille du chauffeur. 

Pour commencer l’assemblage de votre siège.

10. Placez le siège à l’envers avec le cadre ren

-

versé sur le dessus comme indiqué.

18

19

Summary of Contents for 105461

Page 1: ... Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau bzw Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Deuba Serviceportal Für jede Art Service Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden www Deubaservice de Hergestellt f...

Page 2: ...r als einer 1 Person mit einem Höchst gewicht von 60 kg genutzt werden Bitte übers chreiten Sie nie die zulässige Anzahl an Personen oder das maximale Höchstgewicht Tragen Sie stets geeignete Schutzkleidung also Helm Skibrille und Handschuhe Dieses Produkt verfügt nur über einge schränkte Bremsen und Lenkung Beachten Sie bitte dass dieses Produkt unter bestimmten Schneebedingungen eine hohe Geschw...

Page 3: ...es zweiten seitlichen Skis 6 Führen Sie das Ende der Lenksäule in den aus geschnittenen Bereich der Fassung am vorderen Ski 8 Führen Sie den Bolzen des vorderen Skis ein schrauben Sie die Gegenmutter an und ziehen Sie sie mit dem beiliegenden Inbusschlüssel fest Schritt 3 Aufbau des verstellbaren Sitzes 9 Der Sitz kann in drei verschiedenen Positionen montiert werden je nach Größe des Fahrers Dreh...

Page 4: ... Das Zugseil wird automatisch in die Zugseilvorrich tung eingezogen 20 Bringen Sie vor der jeder Nutzung den Zug seilgriff und die Sicherheitsschnalle am vorderen Ski an Schritt 6 Verwendung der automat ischen Rückzug Zugseilvorrichtung 18 Die automatische Rückzug Zugseilvorrich tung ist so ausgelegt dass Sie während der Fahrt leichten Zugriff auf den Griff haben und diesen halten können Lösen Sie...

Page 5: ...er your health Never modify the product Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even dangerous Intended Use Only can be used on the surface covered with snow of the thickness more than 3cm Use only in safe controlled terrain Use the product only for its designed purpose of use Manufacturer will not assume any respons ibility in case of damages cause of an unappropri ated us...

Page 6: ...rotrud ing steel tongue at the front of the main frame through the square hole at the top of the ski 2 Fasten the side ski using the side ski bolts as sembly Pass the side ski bolt from the bottom of the ski up through the frame Then place the locknut and tighten it securely using the nut tightener Step 2 Steering Column and Front Ski Assembly 4 Insert the steering column to the front of the main ...

Page 7: ... of the metal mount to the steering column and align the bolt hole Insert the front Nose bolt screw the locknut on and tighten it well using the Allen key and Nut Tightener Step 5 Grip Protectors Assembly 16 To assembly the Grip Protectors place the front cover in the correct position then place 2 bolts and back bracket 14 Attach the Metal mount to the front nose and screw the three screews on to ...

Page 8: ...rifier toutes les parties et tous les éléments pour vérifier qu ils n ont subis aucun dommage Malgré le soin apporté il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport Dans ce cas ne montez pas le produit Des pièces endommagées peuvent mettre votre santé en danger Ne modifiez jamais le produit Les modifications annulent la garantie et le produit pourrait être ...

Page 9: ...6 Boulon Ski coté X 2 17 Vis de siège X 4 18 Vis Pare brise X 1 et Vis métallique X 3 19 Protecteurs Pro Grip Boulons X4 20 Écrou A x 4 21 Écrou B x 4 22 Clef a molette Installation Remarque Pose méticuleuse des autocollants par un adulte Avant d apposer des autocollants nettoyer la surface avec du produit pour vitre en vente dans le commerce afin d éliminer la poussière et les traces de graisse L...

Page 10: ...issez le pare brise Vissez le et serrez le bien à l aide du visser fourni 14 Fixez le support en métal sur le nez avant comme indiqué et visser les trois vis pour le ré parer 15 Attachez l autre extrémité du support métal lique à la colonne de direction et alignez le trou du boulon Insérez le boulon de nez avant visser le contre écrou et serrez bien à l aide de la clé Allen et du serre écrous four...

Page 11: ...sation du produit Remplacez les pièces seulement avec des pièces de rechange d origine comme indiqué par le fabricant En cas de manque de soins et d entretien le produit peut devenir dangereux et devenir en dommagé Des situations dangereuses peuvent se produire Un entretien régulier du produit contribue à la sécurité du scooter et augmente la durée de vie 20 Remplacez toujours la poignée de lame d...

Page 12: ...be oder Wertstoffhöfe gerne weiter Mise au rebut À la fin de la longue durée de vie de votre article veuillez mettre au rebut des matières recyclables afin de procéder au recyclage Si vous n êtes pas sûr des démarches à suivre merci de contacter votre communauté d agglomération ou déchetterie locaux Disposal Once item end of life please dispose valuable raw materials for a proper recycling If you ...

Page 13: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: