background image

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

Step 6 - Using the Automatic Retract

-

able Tow Leash system

18. The automatic retractable tow leash system 

is designed to easily place and store your tow 

handle while riding. Release the safety buckle 

and take out the tow leash handle from the front 

19. To replace the tow leash handle, insert the 

handle into the mount of the front ski and tow 

rope will be automatically retracted into the tow 

rope device.

20. Always replace the tow leash handle and the 

locking buckle tot he front ski before every use. 

Maintenance and Care

Check fastenings at regular intervals.

Check all parts for signs of wear. If any problems 

are detected, do not use the product. Always re

-

place all parts with original replacements accord

-

ing to the manufacturer’s guidelines.

If the product is not properly cared for and 

maintained, it can become unsafe and can also 

become damaged. This can lead to dangerous 

situations. 

Regular maintenance on the product helps to 

make the product safe and will also increase its 

lifespan.

Instructions d’utilisation

ATTENTION! Respectez les consignes de sécur

-

ité et de montage pour éviter tout risque de 

blessure ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non commercial !
Important: Lisez ces instructions avec attention 

dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de 

pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce 

produit à une autre personne, veuillez également 

faire passer cette notice.
Gardez les petites pièces hors de portée des 

enfants. Faites particulièrement attention au 

moment de déballer le produit. Gardez les sacs 

plastiques et autres emballages hors de portée 

des enfants.  Danger de suffocation!
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son 

intégralité. Des réclamations ultérieures ne pour

-

ront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les parties et tous les éléments 

pour vérifier qu’ils n’ont subis aucun dommage. 

Malgré le soin apporté, il est possible que même 

le meilleur des produits ait été endommagé 

pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas 

le produit. Des pièces endommagées peuvent 

mettre votre santé en danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications 

annulent la garantie et le produit pourrait être 

peu sûr, voir même dangereux.

Utilisation conforme

La luge ne peut être utilisé qu`avec une épaisseur 

de neige d`au moins 3 cm. Utiliser uniquement 

dans un terrain sûr et contrôlé.

Utilisez le produit uniquement à des fins d´em

-

ploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

dans le cas d´une mauvaise utilisation du produit. 

Toute modification réalisée sur le produit aura 

un impact négatif et la garantie de celui-ci sera 

annulée.

Instructions de sécurité

Assemblage par un adulte requis

 Si vous ne suivez pas les instructions, la sécur

-

ité de votre enfant peut être affecté.

 Ce produit est conçu pour être utilisé par une 

personne âgée de six (6) ans et plus. 

ATTENTION! 

NON ADAPTE POUR ENFANTS SOUS 

3 ANS.

 Une supervision adulte compétente est re

-

quise. Ne laissez pas les enfants sans surveillance 

lors de l’utilisation de ce produit.

 L’utilisation de ce produit et la participation 

à ce sport impliquent des risques inhérents de 

blessure ou de décès.

 Ce produit ne doit pas être utilisé par plus d’un 

(1) chauffeur avec un 

poids maximum de 60 kg

 à 

la fois. Ne dépassez pas le nombre recommandé 

ou le poids max. 

 Portez toujours un équipement de protection 

tel qu’un casque, lunettes et des gants.

 Ce produit est conçu avec un freinage et une 

direction limités. Soyez conscient que ce produit 

peut atteindre des vitesses élevées sous certaines 

conditions de neige.

 Le système de freinage sur neige en métal ne 

permet pas un arrêt rapide. Il est uniquement 

destiné à réduire progressivement la vitesse de 

descente.

 NE PAS remorquer derrière un véhicule mo

-

torisé sur terre ou neige; Ce n’est pas un objet 

remorquable.

14

15

Summary of Contents for 105461

Page 1: ... Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau bzw Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Deuba Serviceportal Für jede Art Service Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden www Deubaservice de Hergestellt f...

Page 2: ...r als einer 1 Person mit einem Höchst gewicht von 60 kg genutzt werden Bitte übers chreiten Sie nie die zulässige Anzahl an Personen oder das maximale Höchstgewicht Tragen Sie stets geeignete Schutzkleidung also Helm Skibrille und Handschuhe Dieses Produkt verfügt nur über einge schränkte Bremsen und Lenkung Beachten Sie bitte dass dieses Produkt unter bestimmten Schneebedingungen eine hohe Geschw...

Page 3: ...es zweiten seitlichen Skis 6 Führen Sie das Ende der Lenksäule in den aus geschnittenen Bereich der Fassung am vorderen Ski 8 Führen Sie den Bolzen des vorderen Skis ein schrauben Sie die Gegenmutter an und ziehen Sie sie mit dem beiliegenden Inbusschlüssel fest Schritt 3 Aufbau des verstellbaren Sitzes 9 Der Sitz kann in drei verschiedenen Positionen montiert werden je nach Größe des Fahrers Dreh...

Page 4: ... Das Zugseil wird automatisch in die Zugseilvorrich tung eingezogen 20 Bringen Sie vor der jeder Nutzung den Zug seilgriff und die Sicherheitsschnalle am vorderen Ski an Schritt 6 Verwendung der automat ischen Rückzug Zugseilvorrichtung 18 Die automatische Rückzug Zugseilvorrich tung ist so ausgelegt dass Sie während der Fahrt leichten Zugriff auf den Griff haben und diesen halten können Lösen Sie...

Page 5: ...er your health Never modify the product Changes will void the warranty and the product may be unsafe or even dangerous Intended Use Only can be used on the surface covered with snow of the thickness more than 3cm Use only in safe controlled terrain Use the product only for its designed purpose of use Manufacturer will not assume any respons ibility in case of damages cause of an unappropri ated us...

Page 6: ...rotrud ing steel tongue at the front of the main frame through the square hole at the top of the ski 2 Fasten the side ski using the side ski bolts as sembly Pass the side ski bolt from the bottom of the ski up through the frame Then place the locknut and tighten it securely using the nut tightener Step 2 Steering Column and Front Ski Assembly 4 Insert the steering column to the front of the main ...

Page 7: ... of the metal mount to the steering column and align the bolt hole Insert the front Nose bolt screw the locknut on and tighten it well using the Allen key and Nut Tightener Step 5 Grip Protectors Assembly 16 To assembly the Grip Protectors place the front cover in the correct position then place 2 bolts and back bracket 14 Attach the Metal mount to the front nose and screw the three screews on to ...

Page 8: ...rifier toutes les parties et tous les éléments pour vérifier qu ils n ont subis aucun dommage Malgré le soin apporté il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé pendant le transport Dans ce cas ne montez pas le produit Des pièces endommagées peuvent mettre votre santé en danger Ne modifiez jamais le produit Les modifications annulent la garantie et le produit pourrait être ...

Page 9: ...6 Boulon Ski coté X 2 17 Vis de siège X 4 18 Vis Pare brise X 1 et Vis métallique X 3 19 Protecteurs Pro Grip Boulons X4 20 Écrou A x 4 21 Écrou B x 4 22 Clef a molette Installation Remarque Pose méticuleuse des autocollants par un adulte Avant d apposer des autocollants nettoyer la surface avec du produit pour vitre en vente dans le commerce afin d éliminer la poussière et les traces de graisse L...

Page 10: ...issez le pare brise Vissez le et serrez le bien à l aide du visser fourni 14 Fixez le support en métal sur le nez avant comme indiqué et visser les trois vis pour le ré parer 15 Attachez l autre extrémité du support métal lique à la colonne de direction et alignez le trou du boulon Insérez le boulon de nez avant visser le contre écrou et serrez bien à l aide de la clé Allen et du serre écrous four...

Page 11: ...sation du produit Remplacez les pièces seulement avec des pièces de rechange d origine comme indiqué par le fabricant En cas de manque de soins et d entretien le produit peut devenir dangereux et devenir en dommagé Des situations dangereuses peuvent se produire Un entretien régulier du produit contribue à la sécurité du scooter et augmente la durée de vie 20 Remplacez toujours la poignée de lame d...

Page 12: ...be oder Wertstoffhöfe gerne weiter Mise au rebut À la fin de la longue durée de vie de votre article veuillez mettre au rebut des matières recyclables afin de procéder au recyclage Si vous n êtes pas sûr des démarches à suivre merci de contacter votre communauté d agglomération ou déchetterie locaux Disposal Once item end of life please dispose valuable raw materials for a proper recycling If you ...

Page 13: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: