background image

MST13002 10 

Rev. 10/16/17

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE  

 

 

 

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte. 

IMPORTANTE:

 A fin de prevenir daños en las juntas herméticas y fallas en el dispositivo, no use  

 

 

 

alcohol, líquido de frenos hidráulicos ni aceite de transmisión en el gato. Cualquier gato que se encuentra defectuoso como  

 

 

 

resultado de contaminantes extraños en el sistema hidráulico no es elegible para consideraciones de garantía.

1.  Siempre almacene el gato en un área bien protegido donde éste no estará expuesto a las inclemencias del tiempo, los vapores cor-

rosivos, el polvo abrasivo, o cualquier otro elemento dañino. Antes de usarse, el gato debe estar limpio de agua, nieve, arena, arenilla, 

aceite, grasa o cualquier otro material foráneo.

2.  El gato debe estar lubricado periódicamente con el fin de prevenir el desgaste prematuro de las partes. Una grasa de uso general  debe 

aplicarse a las ruedas de rodaja, el eje delantero, el brazo de levantamiento, los pernos de pivote de la base del mango, el mecanismo 

de liberación, y todas las demás superficies de carga. Las partes desgastadas ocasionadas de una lubricación faltante o inadecuada 

no son elegibles para consideraciones de garantía.

IMPORTANTE:  Con el fin de prevenir  los daños al sello y la falla del gato, nunca use alcohol, líquido hidráulico para frenos, o aceite 

para transmisiones en el gato. Use aceite hidráulico para gatos, un aceite ligero par turbinas, aceite AW ISO 32  de Chevron o AW 

150 Unax  de Unocal.

3.  Cada propietario de gato será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato. Use una solución de jabón suave para 

lavar las superficies externas del gato pero no lave ningún componente hidráulico móvil.

4.  Inspeccione el gato antes de cada uso. No use el gato si cualquier componente esté agrietado, roto, doblado, si demuestra cualquier 

seña de daños o fugas de líquido hidráulico. No use el gato si cuenta con ferretería o componentes flojas o faltantes, o si ha sido modi-

ficado de cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar el gato de nuevo.

5.  No intente realizar ninguna reparación hidráulica, al menos que usted sea una persona calificada en las reparaciones hidráulicas
 

familiarizada con este equipo. Las reparaciones deberán realizarse por parte de un centro de servicio autorizado.

INSTRUCCIONES DE USO

PROBLEMA: EL EQUIPO NO LEVANTARÁ LA CARGA.
ACCÍON:

 

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.

PROBLEMA: EL EQUIPO NO SOSTENDRÁ LA CARGA O SE SIENTE.
ACCÍON:

 Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.esponjoso bajo la carga.

 

PROBLEMA: EL EQUIPO NO LAVANTARÁ LA CARGA HASTA LA LATURA NORMAL.
ACCÍON:

 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente. Revisa que los niveles de aceite no estén ni altos ni bajos.

PROBLEM: ELEQUIPO AÚN NO FUNCIONA.
ACCÍON:

 

Comuníquese por favor con su tienda por los detalles de garantía.

 

Summary of Contents for MST13002

Page 1: ...SPECIFICATIONS MST13002 Low Height 3 5 High Height 21 4 Handle Length 50 3 Overall Length 28 3 Overall Width 14 5 Saddle Diameter 4 5 Shipping Weight 114 lbs Complies with ASME PASE 2014 Safety Standa...

Page 2: ...Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only...

Page 3: ...handle in a counterclockwise direction so the load is very slowly lowered while simultaneously and quickly pumping the handle 5 or 6 full incremental pump strokes After pumping lower the lift arm to...

Page 4: ...em as above or check oil level in reservoir PROBLEM UNIT STILL DOES NOT OPERATE ACTION Contact your place of purchase for details on handling warranty Monster warrants that all and jacks and service r...

Page 5: ...ndle 1 18 MS1300218 Handle Socket Screw 1 19 MS1300219 Handle Socket 1 20 Retainer Ring 12 1 21 Roller 1 Item Part Description Qty 21 Roller 1 22 Roller Pin 1 23 MS1300223 Power Unit 1 24 MS1300224 Un...

Page 6: ...Plunger Cover 1 23 Y Type Ring 1 Item Part Description Qty 24 Retainer Ring 1 25 Plunger 1 26 Spring 1 27 MS13002P27 Dust Cover 1 28 Spring Bushing 1 29 MS13002P29 Retainer Ring 15 1 30 MS13002P30 Uni...

Page 7: ...NELADAS MANUAL DE OPERATI N MST13002 ESPECIFICACIONES Altura Baja 3 5 Altura Elevada 21 4 Longitud del Mango 50 3 Longitud Global 28 3 Anchura global 14 5 Di metro de la Silla 4 5 Peso de Embarque 114...

Page 8: ...iveladas firmes en las que no haya obst culos de modo que el dispositivo pueda posicionarse durante las operaciones de elevaci n y descenso Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas de...

Page 9: ...la carga se baje muy lentamente al mismo tiempo que se bombee el mango simult neamente y r pidamente 5 6 recorrido incrementales completos de la bomba Despu s de bombear baje el brazo de levantamient...

Page 10: ...falla del gato nunca use alcohol l quido hidr ulico para frenos o aceite para transmisiones en el gato Use aceite hidr ulico para gatos un aceite ligero par turbinas aceite AW ISO 32 de Chevron o AW...

Page 11: ...el flete prepagado junto con la comprobaci n de la fecha de compra al centro m s cercano de garant a de equipo de levantamiento profesional autorizado de Monster Aseg rese de incluir su nombre direcc...

Page 12: ...Hauteur Maximale 21 4 po Longueur du Manche 50 3 po Longueur Totale 28 3 po Largeur Totale 14 5 po Diam tre de Selle 4 5 po Poids L exp dition 114 livres Ce produit satisfait la norme ASME PASE 2014 C...

Page 13: ...avant l utilisation Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide Celle ci doit tre exempte d obstructions afin que le cric puisse se repositionner durant le levage et la descente Pl...

Page 14: ...g rement la poign e dans le sens contraire des aiguilles d une montre afin que la charge soit abaiss e tr s lentement tout en pompant simultan ment et rapidement la poign e de 5 ou 6 coups de pompe c...

Page 15: ...ric n utilisez jamais d alcool de liq uide frein hydraulique ou d huile transmission dans le cric Utilisez plut t de l huile cric hydraulique une huile l g re turbine l huile Chevron AW ISO 32 ou Unoc...

Page 16: ...vent tre exp di s frais de transport pr pay s avec la preuve de la date d achat votre Centre professionnel autoris de garantie d quipement de levage Monster Assurez vous d inclure votre nom adresse et...

Reviews: