23
Stockage de la machine :
Le respect des consignes suivantes est impératif :
●
Toutes machines doivent être entreposées à l’abri de l’humidité sous un
hangar.
●
Déposez la machine sur une surface plane, solide et sûre.
●
Remettez les béquilles de stationnement en position avant le dételage.
●
L’opération de dételage doit s’effectuer lentement et avec prudence.
●
Immobilisez le tracteur pour l’empêcher de bouger.
●
Il est interdit de se trouver entre le tracteur et la machine lors des
manœuvres.
●
Les châssis repliables doivent être entreposés dépliés, les châssis
télescopiques tronçons rentrés.
●
Il est préférable de stocker les machines avec les vérins ayant la tige
complètement rentrée. Si ce n’est pas possible, graissez les tiges de vérin.
●
Retirez les connexions hydrauliques lorsque le circuit hydraulique n’est
plus sous pression.
●
Placez des cales sur la machine pour éviter qu’elle ne se déplace.
●
Retirez et débranchez tout les appareils électroniques et stockez-les dans
un endroit sec.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou
mortelles.
Lagerung der Maschine:
Folgende Vorschriften müssen unbedingt eingehalten werden:
● Alle Maschinen müssen vor Feuchtigkeit geschützt unter einem
Wetterdach gelagert werden.
● Die Maschine auf einer ebenen, festen und sicheren Fläche abstellen.
● Vor dem Abkuppeln, die Stützfüße in Position bringen.
● Das Abkuppeln muss langsam und vorsichtig erfolgen.
● Den Traktor stillsetzen, damit er sich nicht bewegen kann.
● Während des Rangierens ist es verboten, sich zwischen dem Traktor und
der Maschine aufzuhalten.
● Die Klapprahmen müssen aufgeklappt, die Teleskoprahmen mit
eingefahrenen Teilstücken gelagert werden.
● Die Maschinen werden vorzugsweise mit völlig eingefahrenen
Zylinderstangen gelagert. Sollte dies nicht möglich sein, die
Zylinderstangen schmieren.
● Sobald der Druck im Hydraulikkreis abgebaut ist, die
Hydraulikanschlüsse abziehen.
● Die Maschine verkeilen, damit sie nicht wegrollen kann.
● Alle elektronischen Geräte abklemmen, entfernen und an einem
trockenen Ort lagern.
Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
Storing the machine:
It is essential that you observe the following instructions:
● All machines must be stored in a shed, to protect them from humidity.
● Place the machine on a flat, solid, secure surface.
● Put the parking stands in position before unhitching.
● Unhitching must be carried out carefully and slowly.
● Immobilise the tractor to prevent it from moving.
● It is forbidden to come between the tractor and the machine during
manoeuvres.
● The folding frames must be stored unfolded, the telescopic sections of the
frames retracted.
● It is preferable to store the machines with the cylinder rods completely
retracted. If this is not possible, lubricate the cylinder rods.
● Remove the hydraulic connections when the hydraulic circuit is no longer
under pressure.
● Place wedges on the machine to prevent it from moving.
● Remove and disconnect all the electronic instruments and store them in a
dry place.
Failure to observe these instructions my result in serious or fatal injuries.
Summary of Contents for MULTICROP Series
Page 10: ...8 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...
Page 12: ...10 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 7 Fig 8...
Page 14: ...12 1 A Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 Fig 5 Fig 6 Fig 4 3 3 4...
Page 16: ...14 Fig 2 Fig 3 4 4 A B C D 1 Fig 1 3 2 2...
Page 18: ...16 2 1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...
Page 20: ...18 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 1 Fig 1 Fig 5 Fig 6 Fig 7...
Page 22: ...20 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B...
Page 27: ...25 PIECES DE RECHANGE...
Page 37: ...35...
Page 39: ......