background image

3. Tirez la poignée pour déplier la poussette.
4. Placez les pièces coulissantes de raccordement de l’auvent aux endroits appropriés sur le cadre du landau poupée.
Assurez-vous que les éléments coulissants sont fermement fixés et alignés.
5. Insérez le landau poupée dans les trous correspondants situés des deux côtés du cadre de la poussette.
6.1. Pour régler la hauteur de la poignée, appuyez sur les boutons des deux côtés de la poignée et placez-la dans la
position souhaitée.
6.2. Appuyez sur le mécanisme en plastique pour changer la position de la poignée et déplacez-la vers l’avant ou vers
l’arrière.
7. Le landau poupée peut se transformer en siège : sortez le landau, retirez la housse, puis transformez-le en siège en
fixant les parties avant et latérales au fond du landau. Placez ensuite le landau sur le châssis de la poussette.
8. Pour plier la poussette, retirez toutes les pièces mobiles et appuyez sur le bouton rouge.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage

1.Vérifier périodiquement l’état de fonctionnement des pièces individuelles.
2.Nettoyez uniquement les surfaces avec un chiffon en coton doux - sec ou légèrement humidifié avec de l’eau ou un
détergent doux.
3.Ne la lavez pas sous l’eau courante. N’utilisez pas de détergents contenant des particules abrasives ou des détergents
agressifs tels que l’acétone, l’ammoniac, l’eau de Javel ou l’alcool.
4.Séchez toujours le jouet. De la moisissure peut apparaître si le produit est stocké humide.

Stockage et entretien

1. Stockez dans un endroit sec et propre. Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, à la pluie, à l’humidité ou aux
changements brusques de température.
2. Si vous trouvez des pièces endommagées ou cassées du jouet ou des surfaces avec des fissures, faites les enfants
arrêter de l’utiliser jusqu’à ce que le dommage soit réparé.

Fabriqué pour la MONI TOYS ; Fabricant :

Moni Trade SL

Adresse :

1 rue Dolo, Trebich, Sofia, Bulgarie;

Tél. :

+359 2/ 936 07 90

; Web :

www.moni.bg

15

РУ

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

ВАЖНО!

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК!

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОДЕРЖИТ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ПРАВИЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ И

ОБСЛУЖИВАНИИ ИЗДЕЛИЯ.

КОЛЯСКА ДЛЯ КУКОЛ СООТВЕТСТВУЕТ ЕВРОПЕЙСКОМУ СТАНДАРТУ БЕЗОПАСНОСТИ EN71. ВНИМАНИЕ!

ВАШ

РЕБЕНОК БУДЕТ МАКСИМАЛЬНО ЗАЩИЩЕН, ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ СЛЕДОВАТЬ РЕКОМЕНДАЦИЯМ И УКАЗАНИЯМ
ИНСТРУКЦИИ!

Обратите

внимание

на

предупреждения

и

предусмотрите

все

необходимые

меры

предосторожности для предотвращения риска травм или вреда ребенку и обеспечения его безопасности! Вы
несете ответственность за безопасность ребенка, если вы не соблюдаете и не следуете этим инструкциям и
рекомендациям! Убедитесь, что каждый, кто использует коляску для кукол, знаком с инструкцией и соблюдает её.

Примечание: Технические характеристики и цвета изделия могут отличаться от тех, указаны в инструкциях.

ВНИМАНИЕ!

1.Использовать только под непосредственным наблюдением взрослых!
2.Эта игрушка не подходит для детей до 3 лет. Мелкие детали.
3.Игрушка предназначена для переноски кукол, а не младенцев, детей и домашних животных!
4.Хранить вдали от прямых источников тепла - нагревательных приборов, открытого огня и др.
5.В упаковке мелкие и нейлоновые детали. Опасность удушения и удушья! Детям нельзя присутствовать во время
распаковки и сборки.
6.Для сборки только взрослым! Не допускайте детей младше трех лет до полной сборки коляски. Мелкие детали.
Опасность удушья!
7.Сборку следует выполнять только в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве, чтобы
обеспечить безопасность вашего ребенка.
8.Не изменяйте конструкцию коляски, так как это создает риск для безопасности ребенка, использующего
игрушку!
9.Складывание и раскладывание коляски должен делать только взрослый.
10.Перед каждым использованием взрослый должен проверить надежность крепления деталей и разложенное
положение коляски! Необходимо периодически проверять состояние игрушки! Не должно быть поврежденных,
ослабленных или изношенных деталей. В конструкции не должно быть трещин. Если вы обнаружите проблему с
коляской, прекратите ее использование, пока проблема не будет решена.

Summary of Contents for VIOLETTE 9694

Page 1: ...ES CARRETILLA DE MU ECAS MODELO VIOLETTEN M DE ART 9694 IT CARROZZINA PER BAMBOLE MODELLO VIOLETTEARTICOLO 9694 FR POUSSETTE POUP E MOD LE VIOLETTENum ro d article 9694 VIOLETTE 9694 RS MNE KOLICA ZA...

Page 2: ...ASSEMBLY STEPS ZUSAMMENBAU PASURI DE MONTARE MONTAJ Y NTEM MONTAJE L ASSEMBLAGGIO D ASSEMBLAGE SASTAVLJANJE 1 3 5 4 6 7 1 2...

Page 3: ...EN 71 1 2 3 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 14 15 BG 2 a 1 8 1 2 3 4 a 5...

Page 4: ...M 24 M M 112 115 112 1 2 1 2 3 113 1 18 2011 2 1 18 2011 3 2 18 2011 2 114 4 3 18 2011 5 4 18 2011 114 1 113 1 2 2 3 61 2014 25 07 2014 115 3 1 2 3 4 1 2 6 1 6 2 7 8...

Page 5: ...4 3 61 2014 25 07 2014 115 1 2 1 3 1 1 1 2 4...

Page 6: ...only Do not allow children less than three years of age until the stroller is completely assembled due to small parts Choking hazard 7 The assembly is to be performed according to the instructions in...

Page 7: ...t rain humidity or sudden changes of the temperature 6 If you find any damaged or broken parts of the toy or surfaces with cracks stop its use by children until the damage is repaired Made for MONI TO...

Page 8: ...die Kunststoffkappe auf und installieren Sie das Rad die Kunststoff Montagekappe und die Abdeckkappe Wiederholen Sie die gleichen Aktionen f r das andere Hinterrad 3 Ziehen Sie am Griff um den Kinder...

Page 9: ...EN 71 1 2 3 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 8 1 2 3 4 5 6 1 6 2 7 8 GR...

Page 10: ...construc ia c ruciorului deoarece acesta prezint un risc pentru siguran a copilului care utilizeaz juc ria 9 Plierea i derularea c ruciorului trebuie efectuat numai de un adult 10 nainte de fiecare u...

Page 11: ...ea defec iunilor Produs pentru Moni Toys Produc tor Moni Trade SRL Adres ora ul Sofia cart Trebich Strada Dolo 1 Tel 359 2 936 07 90 www moni bg 10 TR G VENL K TAL MATLARI VE UYARILARI NEML D KKATL OK...

Page 12: ...n bu ekilde ocu unuzu ambalaj n ocu unuzun etraf na dolanmas veya burun veya a zdan solunum yollar n n d tan t kanmas nedeni ile bo ulma ve veya nefessiz kalma riskini uzak tutars n z TEM ZLEME VE BAK...

Page 13: ...e debe hacer siguiendo las instrucciones exactas fig 1 a 8 Despu s de cada operaci n debe verificar y asegurarse de que haya cumplido con las instrucciones correctamente 1 Insertar las ruedas ensambla...

Page 14: ...tolo Non devono esserci parti danneggiate allentate o usurate Non dovrebbero esserci crepe nella struttura In presenza di un problema con la carrozzina smettere di usarla fino a quando il problema non...

Page 15: ...ion des pi ces et la position d pli e de la poussette 10 Vous devez v rifier p riodiquement l tat du jouet Il ne faut pas y avoir de pi ces endommag es desserr es ou us es Il ne faut pas avoir de fiss...

Page 16: ...ces mobiles et appuyez sur le bouton rouge INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage 1 V rifier p riodiquement l tat de fonctionnement des pi ces individuelles 2 Nettoyez uniquement les surfac...

Page 17: ...KE OTGOVARAJU EVROPSKOM STANDARDU O BEZBEDNOSTI EN71 PA NJA VA E DETE E BITI MAKSIMALNO ZA TI ENO AKO PO TUJETE PREPORUKE I UPUTSTVA IZ OVOG PRIRU NIKA Obratite pa nju na upozorenja za bezbednu upotre...

Page 18: ...nja oko deteta ili od spolja nje opstrukcije disajnih puteva kroz usta ili nos UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE POGLEDAJTE STR 2 Igra ka se mora sastaviti prema ta nim uputstvima sl 1 do 8 Nakon svake operaci...

Reviews: