background image

Důležité pokyny

 

01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upozornění

Pozor

Výstraha

Signalizuje, že pokud nebudete 

dodržovat pokyny, může dojít k těžkým 

poraněním nebo škodám.

VÝSTRAHA: 

Při nastavování, používání a údržbě robotického vysavače dbejte na následující bezpečnostní 

opatření – předejdete tak poraněním a škodám. V případě nedodržování pokynů neplatí záruka za poškození 

zdraví osob a věcné škody. Záruka platí jen při dodržování pokynů.

Přístroj nepoužívejte v blízkosti míst, kde by mohl spadnout dolů, ani na zvýšených předmětech (například stolech).

Abyste zabránili pádu přístroje, postavte před potenciální okraje, kde hrozí pád, překážku.

Při používání přístroje zajistěte, abyste byli v dosahu a mohli v případě neočekávané chyby zasáhnout a přístroj přemístit.

Robotický vysavač není určen k používání dětmi nebo osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními 

schopnostmi. Ty mohou přístroj používat pouze, pokud na ně dohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo 

pokud byly poučeny o používání robotického vysavače.

Když je zásobník prachu plný, sací výkon se omezí.

Zásobník prachu vyprázdněte po každém vysávání (viz stranu 15 -16).
Senzory proti nárazu a kolečka je nutno pravidelně čistit (viz stranu 15 & 18).

Při vyjímání z obalu dávejte pozor, abyste robotický vysavač nepoškodili.

Upevněte oba postranní kartáče robotického vysavače.

Před prvním použitím je nutno přístroj plně nabít.

Před spuštěním režimu čištění odstraňte všechny předměty ležící na podlaze.

Prahy vyšší než 10 mm přístroj nedokáže překonat.

Po nabití nechte přístroj setrvat na nabíjecí stanici. 

Automaticky se odpojí.

Nabíjecí stanici je třeba postavit tam, kde ji robotický vysavač dokáže dobře najít 

(vzdálenost 1 m od každé strany).

Signalizuje, že pokud 

nebudete dodržovat pokyny, hrozí 

nebezpečí poranění nebo nehody.

Vysvětlení důležitých informací, definic, 

všeobecných předpisů a pokynů.

9

Summary of Contents for MBOT500

Page 1: ...Ver 1 0 Quick Guide Schnellanleitung Guide rapide Guida rapida Guía de inicio rápido Краткая инструкция Szybkie wprowadzenie Stručný návod Beknopte handleiding MBOT 500 ...

Page 2: ...ties unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the robot cleaner by a person responsible for their safety If the dust bin is full the cleaning performance will be reduced Empty the dust bin after each use see page 15 16 Please clean the cliff sensors and wheels regulary see page 15 18 Be careful not to break the robot cleaner when you pull it out of the box Insta...

Page 3: ...estimmt Es se denn sie werden durch eine für Ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder haben eine Einweisung über die Verwendung des Saugroboters erhalten Die Saugleistung wird eingeschränkt wenn der Staubbehälter voll ist Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Vorgang siehe Seite 15 16 Die Sturzsensoren und Räder müssen regelmäßig gereinigt werden siehe Seite 15 18 Geben Sie Acht...

Page 4: ... physiques sensorielles ou mentales à moins qu une personne responsable de leur sécurité ne leur ait expliqué comment l utiliser ou les surveille lors de l utilisation La puissance d aspiration est réduite lorsque le bac à poussière est plein Videz le bac à poussière après chaque utilisation voir page 15 16 Les détecteurs de chute et les roues doivent être nettoyés régulièrement voir page 15 18 Re...

Page 5: ... non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o siano state addestrate all uso del robot aspirapolvere Quando il serbatoio della polvere è pieno la potenza di aspirazione si riduce Svuotare il serbatoio della polvere dopo ogni utilizzo vedere pagina 15 16 Pulire a intervalli regolari i sensori di caduta e le ruote vedere pagina 15 18 Prestare attenzione a non danneggiare ...

Page 6: ... físicas sensoriales o mentales limitadas A menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido informados acerca del uso del robot aspirador La potencia de succión queda limitada cuando el contenedor está lleno Vacíe el contenedor después de cada uso consulte la página 15 16 Los sensores de inclinación y las ruedas se deben limpiar de manera regular consulte la pá...

Page 7: ...лицами с ограниченными умственными сенсорными или психическими возможностями Это допускается только в том случае если они работают под наблюдением лица ответственного за их безопасность или если они прошли инструктаж по использованию робо пылесоса Производительность всасывания падает в случае наполнения контейнера для пыли Опорожняйте контейнер для пыли после каждой операции см стр 15 16 Регулярно...

Page 8: ...iwościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych o ile nie są nadzorowane przez inną osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo lub nie zostały poinstruowane w zakresie korzystania z robota odkurzającego Gdy pojemnik na kurz jest pełny moc ssania zmniejsza się Po każdym użyciu urządzenia należy opróżnić pojemnik na kurz zobacz strona 15 16 Czujniki upadku i koła muszą być regularnie czyszczone zobacz...

Page 9: ...vými nebo duševními schopnostmi Ty mohou přístroj používat pouze pokud na ně dohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud byly poučeny o používání robotického vysavače Když je zásobník prachu plný sací výkon se omezí Zásobník prachu vyprázdněte po každém vysávání viz stranu 15 16 Senzory proti nárazu a kolečka je nutno pravidelně čistit viz stranu 15 18 Při vyjímání z obalu dávejte pozo...

Page 10: ...n met beperkte fysieke sensorische of mentale vaardigheden Tenzij dat ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of ze instructies over het gebruik van de robotstofzuiger gekregen hebben Het zuigvermogen wordt beperkt als het stofreservoir vol is Maak het stofreservoir na elke rondgang leeg zie pagina 15 16 De valsensoren en wielen moeten regelmatig gereini...

Page 11: ... de suciedad Контейнер для пыли Pojemnik na kurz zásobník na nečistoty Vuilreservoir Dust Bin Button Schmutzbehälter Knopf Bouton du bac à poussière Pulsante del contenitore dello sporco Botón del contenedor de suciedad Кнопка контейнера для пыли Głowica pojemnika na kurz tlačítko zásobníku na nečistoty Knop vuilreservoir Control Button Kontrolltaste Touche de contrôle Tasto di controllo Teclas de...

Page 12: ...terie Coperchio della batteria Cubierta de batería Крышка аккумулятора Pokrywa akumulatora kryt baterie Accuafdekking Wheel Rad Roue Ruota Rueda Колесо Koło kolečko Wiel Beep Beep Bip Beep Bip Звуковой сигнал Sygnał dźwiękowy Pípnutí Beep Charging Station Ladestation Station de recharge Stazione di carica Estación de carga Зарядная станция Stacja ładowania nabíjecí stanice Laadstation Product Desc...

Page 13: ...Rozpoczęcie zakończenie czyszczenia Spustit zastavit čistění Starte Stop reiniging Corner Cleaning Randreinigung nettoyage de bords Pulizia bordi Limpieza de bordes Очистка краев Czyszczenie krawędzi Čištění okrajů Randreiniging 30 min Single Room Cleaning 30 min Zimmerreinigung 30 min Nettoyage de chambre 30 min Pulizia della stanza 30 min Limpieza de habitación 30 мин Очистка комнаты 30 min Sprz...

Page 14: ... automaticamente alla stazione di carica Si la batería está baja durante el modo de limpieza el robot volverá automáticamente a la estación de carga При слабом заряде аккумулятора робо пылесос автоматически возвращается на зарядную станцию Jeśli poziom naładowania baterii jest niski podczas trybu czyszczenia robot automatycznie wraca do stacji ładowania Pokud je během režimu čištění slabá baterie ...

Page 15: ...Nacisnąć Stiskněte Drukken Charging Contacts Ladekontakte Contacts de charge Contatti di carica Contactos de carga Зарядные контакты Wtyczka do ładowania Nabíjecí kontakty Laadcontact Remove Dust Bin Schmutzbehälter entnehmen Enlever le bac à poussière Togliere il contenitore dello sporco Retire el contenedor de suciedad Извлечение контейнера для пыли Wyjąć pojemnik na kurz Vyjměte zásobník na neč...

Page 16: ...rz Vyčistětezásobníknanečistoty Vuilreservoirreinigen CleanDustBin Schmutzbehälterreinigen Nettoyerlebacàpoussière Pulireilcontenitoredellosporco Limpieelcontenedordesuciedad Очисткаконтейнерадляпыли Wyczyścićpojemniknakurz Vyčistětezásobníknanečistoty Vuilreservoirreinigen Maintenance Wartung Maintenance Manutenzione Mantenimiento Обслуживание Konserwacja Údržba Onderhoud ...

Page 17: ...eranbringen Installerlefiltre Applicareilfiltro Coloqueelfiltro Установкафильтра Zamontowaćfiltr Vložtefiltr Filteraanbrengen Maintenance Wartung Maintenance Manutenzione Mantenimiento Обслуживание Konserwacja Údržba Onderhoud ...

Page 18: ...osseprincipale Pulirelaspazzolasuperiore Limpieloscepillosprincipales Очисткаглавнойщетки Wyczyścićgłównąszczotkę Vyčistětehlavníkartáč Hoofdborstelreinigen Maintenance Wartung Maintenance Manutenzione Mantenimiento Обслуживание Konserwacja Údržba Onderhoud ...

Page 19: ...SensorIR ИК датчик Czujnikpodczerwieni Infračervenýsenzor IR sensor CleaningWheels Räderreinigen Nettoyerlesroues Pulireleruote Limpielasruedas Очисткаколес Wyczyścićkoła Vyčistětekolečka Wielenreinigen CleaningSensors Sensorenreinigen Nettoyerlescapteurs Pulireisentori Limpielossensores Очисткадатчиков Wyczyścićczujniki Vyčistětesenzory Sensorenreinigen Maintenance Wartung Maintenance Manutenzion...

Page 20: ...erviciodeatenciónalcliente support moneual de Antesdeponerseencontactoconelservicio alcliente tengaamanolasiguienteinformación Nombre del modelo Descripción del problema Número de serie Dirección y número de teléfono Nombre del distribuidor Службаобслуживанияклиентов support moneual de Перед обращением в службу обслуживания клиентов подготовьте указанную ниже информацию Обозначение модели Описание...

Reviews: