Monacor SAM-2 Instruction Manual Download Page 13

13

Français

• 

Le module n’est conçu que pour une utilisation 
en intérieur . Protégez-le de tout type de projec-
tions d’eau, des éclaboussures, d’une humidité 
élevée et de la chaleur (plage de température de 
fonctionnement  autorisée  :  0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet 
contenant du liquide ou un verre sur l’enceinte .

• 

Une fois le module installé, la chaleur dégagée 
dans l’enceinte est évacuée par le refroidisseur 
(1) . En aucun cas, il ne doit être couvert . Ne pla-
cez jamais l’enceinte directement contre un mur ; 
conservez une certaine distance de sécurité .

• 

Ne faites jamais fonctionner le module et dé-
branchez-le immédiatement lorsque :
1 . des dommages sur le module ou sur le cordon 

secteur apparaissent .

2 . après une chute ou accident similaire . . ., l’ap-

pareil peut présenter un défaut .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être 
réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais le module en tirant sur 
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon 
secteur en tirant la fiche .

• 

Pour nettoyer le module, utilisez uniquement un 
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits 
chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages corporels ou matériels résultants si 
le module est utilisé dans un but autre que celui 
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment monté, branché ou utilisé ou s’il n’est pas 
réparé par une personne habilitée ; de même, 
la garantie deviendrait caduque .

Lorsque le module est définitivement re-
tiré du service, vous devez le déposer dans 
une usine de recyclage de proximité pour 
contribuer à son élimination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

Le module SAM-2 à encastrer est un amplifica-
teur 200 W complet avec bloc d’alimentation et 
conçu pour être placé dans une enceinte 4 Ω ou 
8 Ω . Il est possible de réaliser une enceinte active 
subwoofer grâce au filtre subwoofer 18 dB intégré . 
Le  module et le haut-parleur relié sont protégés par 
un filtre subsonique 24 dB et de nombreux circuits 
de protection .

L’avantage premier du SAM-2 est sa faculté 

à se placer à n’importe quel endroit dans la pièce 
d’écoute comme subwoofer actif déjà monté . Par 
les réglages pour le niveau et la phase, il peut être 
adapté de manière optimale aux haut-parleurs 
satellites .

4  Montage

AVERTISSEMENT

 
Pendant le montage, le module 
ne doit en aucun cas être relié 
à la tension secteur !

1) Pour le montage du module dans l’enceinte, 

sciez une découpe de 155 × 340 mm ; la pro-
fondeur de montage nécessaire est de 85 mm 
si la face avant n’est pas encastrée .

2) Seuls des haut-parleurs ou systèmes de haut-

parleurs d’une impédance totale de 4 Ω au 
moins peuvent être branchés . Reliez le haut-
parleur via des fiches plates aux contacts OUT+ 
et OUT− à gauche en haut sur la platine de 
l’amplificateur (voir page  35) . Veillez à res-
pecter la polarité, c’est-à-dire à relier le pôle 
plus haut-parleur au contact OUT+ .

3) Vissez le module sur l’enceinte avec 10 vis M4 .

5  Branchements des appareils

Avant d’effectuer les branchements ou de modi-
fier les branchements existants, éteignez l’enceinte 
active .

5.1 Entrées

Le module SAM-2 dispose de deux entrées :
1 .  les prises RCA LINE IN (14) pour les signaux à 

niveau ligne pour brancher par exemple préam-
plificateur, table de mixage, égaliseur, appareil à 
effets spéciaux etc .

2 .  les prises HIGH LEVEL INPUT (13) pour brancher 

aux sorties haut-parleurs d’un amplificateur .   

Important :

 si les prises HIGH LEVEL INPUT sont 

utilisées, la puissance de sortie de l’amplificateur 
relié ne doit pas dépasser 480 W par canal pour 
des haut-parleurs 4 Ω ou 240 W par canal pour 
des haut-parleurs 8 Ω sinon la surcharge pourrait 
générer des distorsions de signal .

Le plus simple et le plus sûr est de privilégier le 
branchement aux prises LINE IN (14) . Les entrées 
HIGH LEVEL INPUT (13) ne doivent être utilisées 
que si aucun signal ligne n’est disponible . Reliez 
ces entrées via des câbles haut-parleurs aux sorties 
haut-parleurs d’un amplificateur .

Summary of Contents for SAM-2

Page 1: ...S FOR SPECIALISTS SAM 2 Bestell Nr Order No 32 0670 Aktiv Subwoofer Modul Active Subwoofer Module BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE...

Page 2: ......

Page 3: ...FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 8 Fran ais Page 12 Italiano Pagina 16 Nederlands Pagina 20 Espa ol P gina 24 Polski Strona 28 Dansk...

Page 4: ...PHASE zum Einstellen der Phasen lage f r den Subwoofer 8 Regler SAT CROSSOVER zum Einstellen der unteren Grenzfrequenz des Hochpasses f r den Ausgang SAT OUT 15 9 Groundlift Schalter Taste nicht gedr...

Page 5: ...ondere Vorteil des SAM 2 ist dass es als fertig montierter Aktiv Subwoofer an jeder Stelle im H rraum aufgestellt werden kann Durch Regler f r den Pegel und die Phasenlage l sst es sich optimal an die...

Page 6: ...ang sollte am endg ltigen H rplatz beurteilt und durch eine zweite Person am Aktiv Subwoofer nach Anweisung optimal angepasst werden 1 Mit dem Schalter POWER 10 die Aktivbox ein schalten Solange kein...

Page 7: ...hutz der Endstufe des SAM 2 und des angeschlossenen Subwoofers sind verschiedene Schutzschaltungen vorhanden 1 Bei einem Kurzschluss oder einer Gleichspan nungs berlagerung am Ausgang f r den Sub woof...

Page 8: ...E for adjusting the phase for the subwoofer 8 Control SAT CROSSOVER for adjusting the lower crossover frequency of the high pass for the output SAT OUT 15 9 Groundlift switch button not pressed signal...

Page 9: ...mbled active subwoofer Level and phase controls allow optimum matching to the satellite speakers 4 Installation WARNING During installation the module must never be connected to the mains voltage 1 Fo...

Page 10: ...system is in the power saving stand by mode and the LED indicator 2 shows red As soon as an input signal is available the power amplifier is switched on and the LED shows green If no signal is availab...

Page 11: ...the output for the subwoofer the module will immediately go on stand by Switch off the module with the switch POWER 10 and ask skilled personnel to eliminate the problem Switching off the module will...

Page 12: ...6dB max 7 R glage SUB PHASE pour r gler la phase pour le subwoofer 8 R glage SAT CROSSOVER pour r gler la fr quence limite inf rieure du passe haut pour la sortie SAT OUT 15 9 Interrupteur Groundlift...

Page 13: ...subwoofer gr ce au filtre subwoofer 18dB int gr Le module et le haut parleur reli sont prot g s par un filtre subsonique 24dB et de nombreux circuits de protection L avantage premier du SAM 2 est sa f...

Page 14: ...ions de tonalit ne peut tre effectu qu en liaison avec les haut parleurs satellites Il convient d appr cier la sonorit dans le lieu d finitif d coute et de l adapter par une seconde personne qui r gle...

Page 15: ...aves 7 Circuits de protection Pour prot ger l amplificateur du SAM 2 et le subwoofer reli plusieurs circuits de protection sont pr vus 1 En cas de court circuit ou de pr sence de tension continue en s...

Page 16: ...per impostare la fase per il subwoofer 8 Regolatore SAT CROSSOVER per impostare la frequenza inferiore di taglio del passaalto per l uscita SAT OUT 15 9 Interruttore Groundlift Tasto non premuto Mass...

Page 17: ...locato in qualsiasi punto della sala Con i regolatori per il livello e per la fase pu essere adattato in modo ottimale agli altoparlanti satelliti 4 Montaggio AVVERTIMENTO Durante il montaggio il mo d...

Page 18: ...bwoofer attivo seguendo le indicazioni di chi giudica l ascolto 1 Accendere la cassa attiva con l interruttore POWER 10 Finch non presente nessun se gnale d ingresso la cassa si trova nella modalit ec...

Page 19: ...osizione di tensione continua all uscita per il subwoofer il modulo passa subito nella modalit di stand by Spegnere il modulo con l interruttore POWER 10 e fare eliminare il difetto da una persona esp...

Page 20: ...en 7 Regelaar SUB PHASE om de faseverhouding voor de subwoofer in te stellen 8 Regelaar SAT CROSSOVER om de onderste fre quentiegrens van het hoogdoorlaatfilter in te stellen voor de uitgang SAT OUT 1...

Page 21: ...gebruiksklaar gemonteerde actieve sub woofer overal in het luisterbereik kan worden opgesteld Door regelaars voor het niveau en de faseverhouding kunt u hem optimaal op de satel lietluidsprekers afst...

Page 22: ...luis terplaats worden beoordeeld en door een tweede persoon op de actieve subwoofer volgens aanwij zingen optimaal afgeregeld 1 Schakel de actieve box met de POWER schake laar 10 in Zolang er geen in...

Page 23: ...oofer zijn er verschillende beveiligingscircuits beschikbaar 1 Bij een kortsluiting of een gelijkspanning op de uitgang voor de subwoofer schakelt de module onmiddellijk naar stand by modus Schakel de...

Page 24: ...to de los graves hasta 6dB m x 7 Control SUB PHASE para ajustar la fase para el subwoofer 8 Control SAT CROSSOVER para ajustar la fre cuencia de corte inferior del pasa alto para la salida SAT OUT 15...

Page 25: ...facultad de colocarse en cualquier lugar de la sala de escu cha como subwoofer activo ya montado Con los controles del nivel y de la fase puede adaptarse de manera ptima a los altavoces de sat lite 4...

Page 26: ...es de sat lite Conviene evaluar la tonalidad enellugardefinitivodeescuchayadaptarlamediante una segunda persona que en el subwoofer activo efect a el ajuste ptimo seg n instrucci n 1 Utilice el interr...

Page 27: ...as graves 7 Circuitos de Protecci n Para proteger el amplificador del SAM 2 y el subwoofer conectado varios circuitos de protec ci n est n disponibles 1 En caso de cortocircuito o de presencia de ten...

Page 28: ...gulator SUB BOOST FREQUENCY do regulacji cz stotliwo ci podbicia bas w 6 Regulator SUB BOOST LEVEL do regulacji pod bicia bas w maksymalnie do 6dB 7 Regulator SUB PHASE do regulacji fazy sub woofera 8...

Page 29: ...2 jest kompletnym 200W wzmacnia czem ze zintegrowanym zasilaczem przeznaczo nym do instalacji w obudowach g o nikowych o impedancji 4 i 8 Modu wzmacniacza dzi ki wbudowanej aktywnej zwrotnicy trzecieg...

Page 30: ...tro no a W przypadku pod czania sygna u g o nikowego wzmacniacza du ej mocy istnieje niebezpiecze stwo e sygna podany na wej cie HIGH LEVEL INPUT b dzie wi kszy ni podany powy ej b W przypadku wyst pi...

Page 31: ...ora SUB CROSSOVER 4 Im ni sza jest granica odci cia cz stotliwo ci tym trudniejsze jest fi zyczne zlokalizowanie subwoofera Im granica jest wy sza tym mocniejszy jest efekt podbi cia bas w W wi kszo c...

Page 32: ...max 4 2V 20k HIGH LEVEL INPUT max 44V 17k co odpowiada 480 W przy 4 lub 240 W przy 8 Zasilanie 230 V 50Hz Zu ycie energii przy maksymalnym wzmocnieniu 300 VA bez wzmocnienia 19 VA w trybie czuwania 6...

Page 33: ...ATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning m reproduceres under ingen omst ndigheder til kommerciel anvendelse F rst rkaremodul Innan modulen tas i bruk l s f rst igenom s kerhetsf reskrifterna...

Page 34: ...ioida se ettei lai tetta sijoiteta suoraan vasten sein vaan aina j tet n ilmatilaa j hdytyst varten Irrota virtajohto pistorasiasta l k k ynnist laitetta jos 1 virtajohdossa on havaittava vaurio 2 put...

Page 35: ...threshold FR Branchements haut parleur OUT et r glage du seuil RVa IT Contatti per altoparlanto OUT e regolatore RVa per la soglia d inserzione NL Luidsprekeraansluitingen OUT en regelaar RVa voor de...

Page 36: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0119 99 06 03 2018...

Reviews: