Monacor PS-3030D Instruction Manual Download Page 8

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua-
liser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

Interrupteur Marche/Arrêt

Témoin de fonctionnement: s’allume lorsque la

limitation de courant de l’appareil est atteinte

Affichage digital

Inverseur pour les mesures de tension ou de cou-

rant:
touche non enfoncée:

mesure de tension

touche enfoncée:

mesure de courant

Inverseur pour mesure interne ou externe

touche non enfoncée:

mesure interne

touche enfoncée:

mesure de tension externe 
[la touche “V A” (4) ne doit pas, pour des mesu-
res externes, être enfoncée]

Prises de sortie pour l’alimentation

Potentiomètre de réglage de la tension de sortie

Potentiomètre de réglage de la limitation de cou-

rant

Prises d’entrée pour le voltmètre digital

2

Conseils d’utilisation

Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et à
la norme 73/23/CEE portant sur les appareils à basse
tension.

Cet appareil est alimenté par une tension en 230 V~.

Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil car, en cas
de mauvaise manipulation, vous seriez soumis à
des décharges électriques mortelles. En outre, toute
ouverture de l’appareil rend tout droit à la garantie
caduque.
Le voltmètre permet de mesurer des tensions éle-
vées dangereuses. Dans le cas de mesures de ten-
sions supérieures à 42 V, soyez très prudent. Veillez
au bon état des cordons de mesure. Tout cordon
endommagé doit être immédiatement remplacé.

Respectez les points suivants:

Il n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-la de l’humidité et de la chaleur (tempéra-
ture ambiante 0–40 °C).

La chaleur dégagée par l’appareil doit être évacuée
facilement; ne couvrez pas les ouïes de ventilation
ou le refroidisseur situé sur la face arrière de l’ap-
pareil.

Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation,
vous pourriez vous électrocuter.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque:
1. des dommages sur l’appareil ou le cordon secteur

apparaissent,

2. après une chute ..., vous avez un doute sur l’etat

de l’appareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être ré-
parés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien habi-
lité.

Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage si l’appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correc-
tement utilisé ou réparé par une personne habilitée.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et
souple, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit
de distribution, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée.

3

Possibilités d’utilisation

L’alimentation PS-3030D est une alimentation stabi-
lisée électronique avec affichage digital commutable
pour la tension de sortie et le courant de sortie. La ten-
sion de sortie est réglable sans palier de 0 à 30 V, la
limitation de courant sans palier de 0 à 3 A. L’affichage
digital peut également être utilisé pour effectuer des
mesures externes comme voltmètre digital pour des
tensions continues de 200 V DC maximum.

4

Utilisation

1) Branchez la prise secteur dans une prise 230 V~/

50 Hz avec contact de protection, installée par un
technicien.

2) Allumez l’alimentation avec l’interrupteur (1).

3) Le témoin de fonctionnement (2) brille tant que la

limitation de courant n’est pas atteinte. Le cas
échéant tournez un peu le potentiomètre CUR-
RENT (8).

4.1 Alimentation

1) L’inverseur “INT EXT” (5) ne doit pas être enfoncé:

l’affichage digital est alors commuté sur mesure
interne.

2) L’inverseur “V A” (4) ne doit pas être enfoncé; il est

commuté sur mesure interne de tension.

3) Avec le réglage VOLTAGE (7), réglez la tension

nécessaire pour le circuit ou l’appareil à alimenter.
L’affichage digital indique la tension de sortie en
volt (V) avec une précision de 0,1 V.
Attention: Une tension trop élevée peut endomma-
ger l’appareil relié.

4) Par mesure de sécurité, mettez le potentiomètre

CURRENT (8) de limitation de courant sur une
valeur faible.

5) Reliez l’alimentation à l’appareil à alimenter: la

prise rouge SEC (6) au pôle PLUS et la prise noire
au pôle MOINS.
Attention: en cas d’inversion de polarité, l’appareil
relié peut être détruit.

F

B

CH

8

Summary of Contents for PS-3030D

Page 1: ...eter Regulated Power Supply with Integrated Digital Voltmeter PS 3030D Best Nr 27 0930 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual d...

Page 2: ...a version fran aise se trouve pages 8 9 F B CH Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio MONACOR Le istruzioni per l uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le...

Page 3: ...3 PS 3030D Regulated Power Supply 3A 0 30V min max Voltage min max Current SEC On Power DVM 200V MAX INT EXT A V 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 4: ...Netzstecker aus der Steckdose wenn 1 sichtbare Sch den am Ger t oder an der Netzan schlu leitung vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst run...

Page 5: ...ungen in Stromkreisen mit Korona Entladungen Hochspan nung durchf hren Vergewissern Sie sich vor der Messung da die Me leitungen in einem einwandfreien Zustand sind frei von Isolationssch den Die maxi...

Page 6: ...anufacturer or authorized skilled personnel Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable If the unit is used for purposes other than originally intended if it is opera...

Page 7: ...working alone Ask a second person to attend Take unforeseen voltages at measuring objects into account For example capacitors may be danger ously charged With this unit no measurements must be carrie...

Page 8: ...s dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis Tout cordon secteur endommag ne doit tre rem plac que par le constructeur ou un technic...

Page 9: ...na haute ten sion Avant d effectuer toute mesure veillez ce que les cordons de mesure soient en parfait tat pas de probl me d isolation La tension maximale mesurer ne doit pas d pas ser 200 V Risque d...

Page 10: ...ifetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina competente Il cavo rete se danneggiato deve essere sostituito solo dal costruttore o da un labora...

Page 11: ...uno stato perfetti dei cavi prima della misura Controllare il isolamento La tensione massima da misurare non deve supe rare i 200 V Altrimenti esiste pericolo di vita per l utente 1 Premere il pulsant...

Page 12: ...e stel bijvoorbeeld gevallen is 3 het toestel slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabri kant of...

Page 13: ...g van de isolatie alvorens de meting uit te voeren De maximale te meten spanning mag de waarde van 200 V niet overschrijden Anders dreigt er levens gevaar voor de gebruiker 1 Druk de schakelknop INT E...

Page 14: ...te o un t cnico habilitado pue den reemplazar el cable de red da ado No desconectar el aparato tirando del cable de conexi n Declinamos cualquier responsabilidad en caso de da os si el aparato se util...

Page 15: ...ondici n perfecta libre de da o de aislamiento El voltaje max a medir no deben exceder 200 V De otra manera hay peligro de vida para el usuario 1 Pulsar el conmutador seleccionador INT EXT 5 As la pan...

Page 16: ...oriseret personel Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at tr kke i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre form l end den oprindeligt er beregnet til hvis den betjenes for...

Page 17: ...r at testledningerne er i per fekt stand isoleringen m ikke v re beskadiget Sp ndingen der skal m les m ikke overstige 200 V Ved m ling af v rdier herover uds ttes brugeren for livsfare 1 Tryk omskift...

Page 18: ...torr trasa anv nd aldrig v tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslutning Om enheten skall kasseras b r den l mnas till ter vinning Om enheten anv nds p annat s tt n som f res krivs...

Page 19: ...fara f r anv ndaren 1 Tryck in omkopplaren INT EXT 5 Instrumentet r inst llt p extern m tning 2 Koppla ur omkopplare V A 4 knappen skall inte vara intryckt Annars kan inte externa m tningar g ras 3 A...

Page 20: ...apelia pistorasiasta johdosta vet m ll Jos laitetta k ytet n muuhun k ytt n kuin se alun perin on suunniteltu tai jos sit on v rin k ytetty tai sit on korjannut valtuuttamaton huoltoliike valmis taja...

Page 21: ...5 ala asentoon N in numeron ytt kytket n ulkoiselle mittauk selle 2 Vapauta painokytkin V A 4 eli painike on yl a sennossa Muuten ulkoinen mittaaminen ei ole mahdollista 3 Kytke mitattavan kohteen pos...

Page 22: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 01 99 01...

Reviews: