Monacor POWER concept HPB-440/SW Mounting Instructions Download Page 17

ter ( fläktar od.). Om huvudenheten saknar lågni-
våutgångar kan adapter FGA-20 användas. För 4-
kanalsdrift krävs 2 FGA-20.

Den exakta inkopplingen avgörs av fabrikat på

huvudenhet.

5.2.1 4 Utgångar från bilstereon
Anslut de 4 ingångarna på slutsteget med varsin
kabel från huvudenheten.

5.2.2 2 utgångar från Bilstereon
Vid anslutning från bilstereo som har 2 lågnivåutgån-
gar skall Y-kabel CBA-20 användas. En y-kabel
kopplas till vänster kanal fram/bak och en kabel
kopplas till höger kanal fram/bak.

1. 2 högtalare I bryggkoppling med dubblad effekt. 2

y-kablar (Monacor CBA-20) behövs.
Med den ena y-kabeln ansluts den högra kanalen
på bilstereon till båda ingångarna märkta höger
(right) på slutsteget.
Med den andra y-kabeln ansluts den vänstra
kanalen på bilstereon till båda ingångarna märkta
vänster (left) på slutsteget.

2. För anslutning av 4 högtalare eller 2 sate 1

subbas I bryggkoppling. Anslut 1 y-kabel till den
högra kanalen på bilstereon och till båda ingån-
garna märkta höger (right) på slutsteget. (Röd
kontakt). Anslut 1 y-kabel till den vänstra kanalen
på bilstereon och till båda ingångarna märkta

vänster (left) på slutsteget. (Vit kontakt).

5.3 Högtalare.

Högsta effekt erhålls med 4

högtalare men även

8

högtalare kan användas då med reducerad

effekt. Alla högtalare MÅSTE anslutas med 2 anslut-
ningar dvs. INGEN högtalaranslutning får ha direkt
kontakt med jordplan.

Kopplingsschemat beror på hur många högtalare

som ansluts.

5.3.1 4 högtalare (fig. 3.)
Effekttåligheten på varje högtalare måste vara minst
lika stor som slutstegets märkeffekt. För HPB-440/..

40 watt, För HPB-460/.. minst 60 watt rms. Anslut
högtalarna enligt följande.

Anslutning för framhögtalare (14):

L+ = vänster fram +
L- = Vänster fram -
R- = Höger fram -
R+ = Höger fram +

Anslutning för bakre högtalare (13):

L+ = Vänster bak +
L- = Vänster bak -
R- = Höger bak -
R+ = Höger bak +

Omkopplaren Sub skal stå i OFF-position (5).

5.3.2 3 högtalare anslutna
Med 2 satelliter och en Sub-bas kan effektet till Sub-
basen fördubblas. Ett elektroniskt delningfilter finns
inbyggt I slutsteget för att möjliggöra enkel inkopp-
ling och säker drift av Sub-bassystem. Delningsfiltret
aktiveras med omkopplare (5). Effekttåligheten på
anslutna högtalare måste vara minst lika med sluts-
tegets märkeffekt. För Sub-basen gäller minst dub-
bel effekttålighet då denna skall arbeta I bryggkopp-
lat läge med dubbel effekt.

Anslutningar för satellithögtalare enligt följande:

L+ = Vänster hög
L- = Vänster högtalare -
R- = Höger högtalare -
R+ = Höger hög

Anslutningar för Sub-basen
L+ = Ansluts INTE
L- = Sub-bas -
R- = Ansluts INTE
R+ = Sub-bas +

Omkopplare (5) ställs in så att delningen motsvarar
rekommendationer från tillverkaren. 80 eller 120 Hz.
Vid Sub-basens delning ut.

5.3.3 Anslutning av 2 högtalare
Med 2 högtalare anslutna I bryggkoppling fördubblas
uteffekten på slutsteget. Effekttåligheten på de

anslutna högtalarna måste vara minst dubbla mär-
keffekten för att klara den högre uteffekten.
För HPB-440/.. : minst 80 w rms.
För HPB-460/.. : minst 120 w rms.

Anslutningar för vänster högtalare.

L+ = Ansluts INTE
L- = Högtalare -
R- = Ansluts INTE
R+ = Hög

Anslutningar för höger högtalare.

L+

Ansluts INTE.

L-

Högtalare -.

R-

Ansluts INTE.

R+

Hög.

OBS! Omkopplare (5) skall stå I OFF-läge.

6

Nivå och ljudinställningar

Kontrollera alla anslutningar ännu en gång innan

systemet tas I drift.

För att anpassa slutsteget med huvudenheten
används nivåkontrollerna 3 och 6.   Samtidigt bör
balansen mellan fram och baksystemen göras med
tonkontrollerna för det bakre systemet.

Den exakta injusteringen beror på antal högtalare

I systemet.

6.1 4 högtalare.

Med 4 högtalare I drift görs justeringen mellan fram
och bakhögtalarna med nivåkontrollerna. (3 + 6)

Med tonkontrollerna  bas/diskant justeras klang-

bilden mellan fram/bakhögtalarna.

6.2 3 Högtalare.

Med 2 satelliter och en Sub-bas balnseras ljudet så
som beskrivits ovan. OBS! Att effekten till Sub-basen
blir dubbelt så stor I förhållande till satelliterna.

Se därför till att Sub-basen har rätt effekttålighet.

Med tonkontrollerna kan justering av klangbilden
göras.

Kaapelin leikkauspinta-ala muille kuin mainituille
pituuksille voidaan laskea seuraavalla kaavalla:

I

max

x

(l

a

+

l

b

)

q =

15

q

= suositeltava pinta-ala mm

2

I

max

= maksimi kuorma Ampeereissa

l

a

= +12 V kaapelin pituus metreissä

l

b

= maajohtimen pituus metreissä

5.1.4 GND-liitäntä (maa) (10)
Kytke maaliitin sopivanpaksuisella kaapelilla (sama
pinta-ala, kuin +12 V) auton maahan, tai suoraan
akun negatiiviseen (-) terminaaliin. Välttääksesi
maalenkkejä, liitä myös radion maajohto samaan
paikkaan.

5.2 Tuloliitännät

Boosteri liitetään radioon neljällä RCA-kaapelilla.
Jos autoradiossasi ei ole linjalähtöjä, sen kaiutinläh-
döt voidaan kytkeä sopivalla sovitusmuuntajalla
(esim. MONACOR FGA-20) boosterin linjatuloihin.
FGA-20 voi muuntaa kaksi kanavaa, joten kaksi
FGA-20: tä voi olla tarpeen.

5.2.1 Autoradiossa on neljä lähtöä
Kytke boosterin kaikki neljä linjatuloa (1+8) RCA-
kaapeleilla vastaaviin autoradion liitäntöihin.

5.2.2 Autoradiossa on kaksi lähtöä
Kahden linjalähdön autoradioissa on kaksi kyt-
kentätapaa mahdollista:

1. Kahta kaiutinta ajetaan siltakytkennällä kaksin-

kertaisella teholla: 
Kytkentään tarvitaan kaksi RCA-haaroituskaape-
lia (esim MONACOR CBA-20). Toisella kaapelilla
liitetään radion oikean kanavan lähtö boosterin
etukanavien molempiin liitäntöihin (1). Vastaava-
sti radion vasen lähtö liitetään boosterin molem-
pien takakanavien liitäntöihin (8).

2. Neljän kaiuttimen tai kahden satelliitin ja siltakyt-

ketyn subwooferin liittämiseksi vasemmat ja
oikeat kanavat liitetään rinnakkain:
Kytkentään tarvitaan kaksi RCA-haaroituskaape-

lia (esim MONACOR CBA-20). Autoradion oikea
kanava kytketään toisella haaroituskaapelilla
boosterin molempiin oikean kanavan linjatuloihin
(punaiset RCA-liittimet). Toisella haaroituskaape-
lilla autoradion vasen kanava kytketään vastaa-
vasti vasemman kanavan linjatuloihin (valkoiset
RCA-liittimet).

5.3 Kaiuttimet

Suurin lähtöteho saavutetaan neljän Ohmin kaiutti-
milla. Myös kahdeksan Ohmin kaiuttimia voidaan
käyttää, mutta lähtöteho hieman laskee. Kaikki kaiut-
timet tulee kytkeä kahdella johdolla, kaiutinliitäntöjä
ei saa kytkeä maahan! 
Kytkentätapa riippuu kaiuttimien lukumäärästä:

5.3.1 Neljä kaiutinta (kuva 3)
Kaiuttimien tehonkesto tulee olla vähintään 40 W
rms (HPB-460/..) tai vastaavasti 40 W rms 
(HPB-440/..).

Etukaiuttimien liitäntä vahvistimen liittimiin (14):

L+ = + vasen etukaiutin
L- = - vasen etukaiutin
R- = - oikea etukaiutin
R+ = + oikea etukaiutin

Takakaiuttimien liitäntä vahvistimen liittimiin (13):

L+ = + vasen takakaiutin
L- = - vasen takakaiutin
R- = - oikea takakaiutin
R+ = + oikea takakaiutin

SUBWOOFER (5) -liukukytkin tulee olla OFF-asen-
nossa.

5.3.2 Kolme kaiutinta (kuva 4)
Kahden satelliittikaiuttimen ja yhden subwooferin
kytkennällä teho subwooferille tuplataan. Booste-
rissa on sisäänrakennettu subwoofer-jakosuodin,
mikä kytketään päälle kytkimestä SUBWOOFER (5).
Satelliittikaiuttimien tehonkesto tulee olla vähintään
60 W rms (HPB-460/..) tai vastaavasti 40 W rms
(HPB-440/..). Subwooferin tehonkeston tulee olla
vähintään 120 W rms (HPB-460/..) tai vastaavasti
80 W rms (HPB-440/..).

Satelliittikaiuttimien liitäntä vahvistimen
lähtöliittimiin (14):

L+ = + vasen kaiutin
L- = - vasen kaiutin
R- = - oikea kaiutin
R+ = + oikea kaiutin

Subwooferin liitäntä vahvistimen lähtöliittimiin (13):

L+ = ei kytketä mihinkään
L- = - subwoofer
R- = ei kytketä mihinkään
R+ = + subwoofer

SUBWOOFER-liukukytkin (5) tulee asettaa asen-
toon 120 Hz tai 80 Hz, riippuen subwooferin valmis-
tajan suosituksesta. Tämä määrittelee subwooferin
jakotaajuuden.

5.3.3 Kaksi kaiutinta (kuva 5)
Kahden kaiuttimen kytkennässä kaiutinta kohti
tuleva teho kaksinkertaistuu. Kaiuttimien tehonkes-
ton tulee olla vähintään 120 W (HPB-460/..) tai
vastaavasti 80 W (HPB-440/..).

Vasemman kaiuttimen liitäntä vahvistimen lähtöliitti-
miin (13):

L+ = ei kytketä mihinkään
L- = - vasen kaiutin
R- = ei kytketä mihinkään
R+ = + vasen kaiutin

Oikean kaiuttimen liitäntä vahvistimen
lähtöliittimiin (14):

L+ = ei kytketä mihinkään
L- = - oikea kaiutin
R- = ei kytketä mihinkään
R+ = + oikea kaiutin

SUBWOOFER-liukukytkin (5) tulee olla OFF-asen-
nossa.

6

Äänentason ja soinnin sovitus

Tarkasta kytkennät vielä kerran  ennen virran kyt-
kemistä ja äänentason sovitusta. Kytke vasta nyt
akun positiivinen terminaali kiinni.

Boosterissa on tasonsäätimet = LEVEL CONTROL
(3+6) autoradion ja vastaavasti etu- ja takakaiutti-

17

FIN

S

Summary of Contents for POWER concept HPB-440/SW

Page 1: ...jnen Manual de instrucciones Instruções de Montagem Monteringsanvisning Installations Anvisningar Asennusohjeet R HPB 440 SW Best Nr 14 0940 HPB 440 WS Best Nr 14 0930 HPB 460 SW Best Nr 14 0960 HPB 460 WS Best Nr 14 0950 4 Kanal HiFi Booster 4 Channel HiFi Booster Booster stéréo HiFi 4 canaux Booster stereo HiFi a 4 canali ...

Page 2: ...9 Voor u inschakelt Deze handleiding zal u in staat stellen alle mogelijkheden van dit toestel te doorgron den Door de instructies nauwgezet op te volgen vermijdt u bovendien dat het toe stel slecht functioneert of dat u door ondeskundige handelingen uzelf of het toestel schade toebrengt De Nederlandse tekst begint op pag 10 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acqui rido un equipo M...

Page 3: ...Hz OFF R L R L RMT 12V GND POWER L R L R SPEAKER REAR FRONT BRIDGE FUSE Battery Fuse Car Radio Speaker L 2 Ω Speaker R 2 Ω Rear Speaker L 2 Ω Speaker R 2 Ω Front R L R L RMT 12V GND POWER L R L R SPEAKER REAR FRONT BRIDGE FUSE Speaker R 4 Ω BRIDGE Speaker L 4 Ω R L R L RMT 12V GND POWER L R L R SPEAKER REAR FRONT BRIDGE FUSE Speaker L 2 Ω Speaker R 2 Ω Subwoofer 4 Ω BRIDGE ...

Page 4: ...ouch it while in operation two satellite speakers plus one subwoofer and fig 5 the connection of two speakers with bridge opera tion 5 1 Power supply 5 1 1 Terminal RMT 12 The booster is switched on and off by a 12 V control voltage at the terminal RMT Connect the terminal RMT with the 12 V output of the car radio connec tion for a motor antenna if necessary to be connec ted in parallel with the m...

Page 5: ... von zwei Lautsprechern kann die Ausgangsleistung des Boosters verdoppelt werden Die Belastbarkeit von jedem Lautsprecher muß min destens 120 W Sinus HPB 460 bzw 80 W Sinus HPB 440 betragen Anschlüsse des linken Lautsprechers an den Klem men 13 L bleibt frei L linker Lautsprecher Cross sections for other cable lengths can be calcu lated according to the following formula Imax x la lb q 15 q recomm...

Page 6: ... x Line einstellbar 0 1 1 V 10 kΩ Kanaltrennung 50 dB Störabstand 80 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 11 16 V 55 A max HPB 460 35 A max HPB 440 Chassis Minus Abmessungen B x H x T HPB 460 240 x 56 x 370 mm HPB 440 240 x 56 x 320 mm Gewicht HPB 460 2 3 kg HPB 440 2 2 kg Laut Angaben des Hersteller Änderungen vorbehalten 6 Level and Sound Matching Prior to switching on and the level and sound matc...

Page 7: ...N Pour la section la longueur totale du câble d alimentation 12 V plus le câble de masse est déterminante Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Ingressi Line per i canali anteriori 2 Spia di funzionamento 3 Regolatore per adattamento livello dei canali anteriori 4 Regolazione do...

Page 8: ...ut parleurs schéma 5 Lorsque vous branchez deux haut parleurs la puis sance de sortie de l ampli est multipliée par deux La puissance admissible de chaque haut parleur doit être au moins HPB 460 120 W RMS HPB 440 80 W RMS Branchements du haut parleur gauche aux bornes 13 L reste libre L haut parleur gauche Le sezioni per la lunghezza del cavo si calcolano come segue Imax x la lb q 15 q sezione con...

Page 9: ...2 3 kg HPB 440 2 2 kg D après les données du constructeur tout droit de modification réservé L libero L altoparlante destro R libero R altoparlante destro Il commutatore SUBWOOFER 5 deve essere in posizione OFF 6 Adattamento livello e suono Prima dell accensione e dell adattamento del livel lo e del suono controllare l intero cablaggio del booster Quindi ricollegare il polo positivo della batteria...

Page 10: ...uede llegar a calentarse mucho No colocar ningún objeto sensible al calor cerca y no tocarlo mientras funciona 5 Conexiones Para evitar corto circuitos antes de la conexión del amplificador desconectar el terminal positivo de la batería La instalación completa se visualiza en la fig 3 usando 4 altavoces La Fig 4 enseña la conexión de dos satélites más un subwoofer y la fig 5 la cone xión de dos al...

Page 11: ...zijn Aansluiting van de linker luidspreker op de klemmen 13 L niet aangesloten R niet aangesloten L linker luidspreker R linker luidspreker Aansluiting van de rechter luidspreker op de klemmen 14 L niet aangesloten R niet aangesloten L rechter luidspreker R rechter luidspreker Con la sección recomendada de cable la caída de voltaje máxima es de 0 25 V en los cables de ali mentación Con una sección...

Page 12: ...40 x 56 x 320 mm Gewicht HPB 460 2 3 kg HPB 440 2 2 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen Conexión del altavoz derecho en los terminales 14 L sin conectar R sin conectar L altavoz derecha R altavoz derecha El interruptor deslizante SUBWOOFER 5 debe estar en posición OFF 6 Nivel y Adaptación de Sonido Antes de la cone...

Page 13: ...nkt 5 1 3 med batteriets plusklemme For at sikre mod kortslutning gennem den udlagte 12 V ledning skal der indskydes en sikring på led ningen så tæt som muligt ved bilbatteriet fig 3 Sikringsstørrelse HPB 440 30 A HPB 460 40 A 5 1 3 Strømforsyningskablets tværsnit Vigtigt Totalkabellængden for 12 V strømforsy ningskabel samt stelledning er afgørende Anbefalet kabeltværsnit Totallængde HPB 440 HPB ...

Page 14: ...alere kan dog også anven des men udgangseffekten bliver mindre Alle højtta lere skal tilsluttes 2 polet dvs uden fælles stelpunkt Den nøjagtige tilslutning afhænger af antallet af højttalere 5 3 1 Fire højttalere fig 3 Belastningsevnen for hver højttaler skal mindst være 60 W sinus HPB 460 henholdsvis 40 W sinus HPB 440 Tilslutning af de forreste højttalere til terminalerne 14 L venstre forreste h...

Page 15: ...r om 12 V kablet og stelkablet er korrekt forbundet eller afbrudt 3 Kontroller om der er 12 V på terminalen RMT 12 på boosteren Hvis ikke flyttes kablet fra RMT terminalen og terminalen RMT 12 forbindes kortvarigt med 12 V 11 Hvis boosteren nu tæn der skyldes fejlen manglende styrespænding Kontroller 12 V udgangen på bilradioen resp den separate afbryder eller tændingslåsen og den tilsvarende kabe...

Page 16: ...rbrum och stående vågbildning bör bilstereo och slutsteg jordas vid samma punkt 5 2 Ingångar Slutsteget ansluts med phonokontakter till bilste reon Se till att ljudkablaget är av god kvalitet för att undvika störnigar från tändning och andra kompnen Ole hyvä ja käännä esiin myös sivu 3 mistä näet liitäntöjen sijainnit 1 Toiminnot ja liitännät 1 Linjatulot etukanaville 2 Virta LED 3 Etukanavien tas...

Page 17: ...bilden göras Kaapelin leikkauspinta ala muille kuin mainituille pituuksille voidaan laskea seuraavalla kaavalla Imax x la lb q 15 q suositeltava pinta ala mm2 Imax maksimi kuorma Ampeereissa la 12 V kaapelin pituus metreissä lb maajohtimen pituus metreissä 5 1 4 GND liitäntä maa 10 Kytke maaliitin sopivanpaksuisella kaapelilla sama pinta ala kuin 12 V auton maahan tai suoraan akun negatiiviseen te...

Page 18: ...nsävyä 6 2 Kolme kaiutinta Kahden satelliitin ja yhden subwooferin kytkennässä LEVEL CONTROL säätimet 3 6 sovittavat äänen tason radion kanssa ja vastaavasti subwooferin ja satelliittien välisen tasapainon BASS ja TREBLE säätimet muuttavat satelliitti kaiuttimien äänensävyä 6 3 Kaksi kaiutinta Äänitason sovittamiseksi autoradion kanssa molem pia LEVEL CONTROL säätimiä 3 6 tulee säätä samalla taval...

Page 19: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 10 95 01 R ...

Reviews: