background image

Ouvrez le livret page 3 afin de visualiser les
 éléments et branchements.

1

Amplificateur PA universel  PA-888

Le PA-888 est un amplificateur 100 W max. mono pou-
vant fonctionner sur le secteur ou sur batterie 12 V DC.
Il convient très bien pour une utilisation à bord dʼune
voiture ou dʼun bateau. Possibilité de connecter des
haut-parleurs 4 – 16-Ω (de préférence haut-parleurs à
chambre de compression) et des installations HP
100 V.

Le PA-888 est équipé de :

– 2 entrées micro (basse impédance),

– 1 appareil audio à sortie ligne (Tuner, CD, platine-

disques, magnétophone...),

– 1 entrée pour traiter un signal de système dʼalarme.

Ce dernier est réglable sur sirène, corne de brume
ou gong,

Les connexions de HP 70 / 100 V sont sans masse. Le
branchement 12 V DC est doté dʼune diode de protec-
tion contre les inversions de polarité.

2

Conseils dʼutilisation

Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez les points suivants en tout cas :

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projection dʼeau, de lʼhumidité excessive et
de la chaleur (température dʼutilisation admissible
0 – 40 °C).

G

Ne placez pas des récipients remplis de liquide, par
exemple verres, sur lʼappareil.

G

La chaleur dégagée par lʼappareil doit pouvoir être
évacuée. Les ouïes dʼaération du boîtier ne doivent
en aucun cas être obturées.

G

Ne faites rien tomber dans les ouïes dʼaération; vous
pourriez subir une décharge électrique.

G

Nʼutilisez pas lʼappareil et débranchez-le immédiate-
ment du secteur lorsque :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des

dégâts,

2. après une chute..., vous avez un doute sur lʼétat

de lʼappareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Seul un technicien habilité peut effecteur les répara-
tions.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cor-
don secteur ; retirez toujours le cordon secteur en
tirant la fiche.

G

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple, en
aucun cas, de produits chimiques ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, uti-
lisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée,
en outre, la garantie deviendrait caduque.

3

Branchements

1) Les bornes supérieures COM (14) et 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω

(15) sont prévues pour les haut-parleurs à chambre
de compression ou tout autre HP, il faut relier la
borne COM (14) à la masse.

2) Reliez aux bornes inférieures COM (19) et 70 

/

100 V (20) les haut-parleurs 100 V (colonnes de
sonorisation par exemple) – sans la masse – qui
disposent dʼun transformateur audio ligne 100 V.

3) La borne GND (18) est la borne de connexion châs-

sis : il faut la relier à la borne COM (19) lorsque la
commutation 100 V doit être reliée à la masse.

4) Après branchement de tous les composants, l'am-

plificateur doit être relier au secteur (230 V~ / 50 Hz)
à l'aide du câble fourni, connecté à la prise secteur
(16).

5) Si l'ampli doit continuer à fonctionner en cas de

panne secteur, une batterie de 12 V peut être bran-
cher sur les bornes 12 V

(13). Lʼinterrupteur

marche / arrêt (12) est dans ce cas hors fonction.
Cela veut dire qu'après le branchement de l'ampli
sur un accumulateur, l'ampli est toujours en fonc-
tion.

Lorsque lʼappareil est définitivement re tiré du
marché, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.

Attention !
Pendant le fonctionnement, le refroidisseur (17) sur
la face arrière peut être très chaud (T > 60 °C). Ne
touchez jamais ces éléments !

AVERTISSEMENT

Cet appareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~. Ne
touchez jamais lʼintérieur de lʼappa-
reil car en cas de mauvaise manipu-
lation vous pourriez subir une dé-
charge électrique. En outre,
lʼouverture de lʼappareil rend tout
droit à la garantie caduque.

Pendant le fonctionnement, une tension dangereuse
se trouve aux bornes des haut-parleurs (20). 
Tous les branchements ne doivent être effectués ou
modifiés que lorsque lʼappareil est débranché.

F

B

CH

8

Summary of Contents for PA-888

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA UNIVERSAL VERST RKER PA AMPLIFIER PA...

Page 2: ...r betjeningsfejl der kan skade produktet Gem venligst betjeningsmanualen til senere brug Den danske vejledning finder du p side 18 DK Before you switch on We wish you much pleasure with your new MONA...

Page 3: ...20 dB ON 3 dB SIREN PA 888 PROTECTION POWER HORN TONE AUX MIC 2 MIC 1 MIC 1 AUX MIC 2 1 2 3 4 5 6 7 PA 888 12V 4 A THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED WARNING CAUTION HOT 8A CIRCUIT BREAKER GND 100V COM 7...

Page 4: ...e am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G F r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch verwenden auf keinen Fall Chemikalien oder Was ser G Wird das Ger t zweckentfremdet falsc...

Page 5: ...HORN 5 dient zur Einstellung der Lautst rke der eingebauten Alarmsignalgebung die je nach gew nschtem Signal auf CHIME Gong FOG Nebelhorn oder Sirene umschaltbar ist Das Signal ist auch beliebig mit d...

Page 6: ...mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the co...

Page 7: ...s in common 5 The HORN control 5 adjusts the volume of the built in alarm signal circuit switchable to CHIME FOG or SIREN as requested The signal may also be mixed with the other sources in any combin...

Page 8: ...le nettoyer utilisez un chiffon sec et souple en aucun cas de produits chimiques ou d eau G Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages mat riels ou corporels r sultants si l appareil est u...

Page 9: ...iom tre HORN 5 permet de r gler le volume de la signalisation d alarme qui est commu table sur CHIME gong FOG corne de brume ou sir ne Vous pouvez mixer ce signal avec les autres sources 6 Les 7 diode...

Page 10: ...te G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno asciutto e molle non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso di uso improp...

Page 11: ...erve per regolare il volume dei segnali di allarme commutabili fra CHIME gong FOG corno di nebbia o sirena Il segnale miscelabile con altre sorgenti 6 La catena di 7 LED 6 indica la potenza di uscita...

Page 12: ...t het stopcon tact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water G In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik ver keerde aansluiting fouti...

Page 13: ...appelijk 5 De hoornregeling HORN 5 regelt het volume van het ingebouwde alarmcircuit schakelbaar naar CHIME FOG of SIREN Het signaal kan in elke combinatie gemixt worden met de andere signaal bronnen...

Page 14: ...su limpieza utilizar nicamente un pa o seco y blando nunca agua o productos qu micos G Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de da os materiales o corporales resultandos si el aparato se uti...

Page 15: ...rol HORN 5 ajusta el volumen del circuito de alarma integrado en el equipo que puede ser tipo sirena alarma de niebla FOG o gong CHIME La senal puede mezclarse con las otras en cualquier combinaci n 6...

Page 16: ...r repa rada por pessoal habilitado G Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo de energia sempre agarre a ficha G Para limpeza use apenas um pano seco e macio nunca gua ou produtos qu micos G...

Page 17: ...tenua as fre qu ncias altas para todas as fontes em comum 5 O controlo de HORN 5 ajusta o volume do cir cuito interno produtor de alarmes tipo sirene sirene de nevoeiro FOG ou gongo CHIME Cada um dest...

Page 18: ...ud af stikkontakten ved at tr kke i kablet tag fat i selve stikket G Til reng ring m der kun benyttes en t r klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemika lier eller vand G Hvis enheden benyt...

Page 19: ...et 5 regulerer styrken for de indbyggede alarmsignaler valgfrit mellem klokke klang CHIME t gehorn FOG eller sirene SIREN Signalet kan ogs mikses med de andre lydkilder i en hvilken som helst kombinat...

Page 20: ...utan ta tag i kontaktkroppen G Reng r endast med en ren och torr trasa anv nd aldrig v tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslutning G Om enheten skall kasseras b r den l mnas till...

Page 21: ...reglerar volymen p den inbyggda signalslingan som kan st llas mellan CHIME klang FOG mistlur och SIREN Signalen kan ven mixas med andra ljudk llor om s nskas 6 Den inbyggda lysdiodrampens 7 dioder 6 v...

Page 22: ...e pyyhkim ll puhtaalla kuivalla kan gaspalalla l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mis t tai v lillisist vahingo...

Page 23: ...n jne 4 TONE s t 4 vaimentaa korkeita ni 5 HORN s t 5 s t sis nrakennetun nil h teen tasoa Merkkikello CHIME sumusireeni FOG tai sireeni SIREN ovat valittavissa allaole vista painokytkimist nil hteen...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0987 99 04 10 2011...

Reviews: