background image

Referente a la página 3. Donde puede ver los
 elementos operativos y las conexiones descritas.

1

Amplificador universal PA  PA-888

Amplificador de sonorización PA (100 W max., mono)
para funcionar a 230 V AC y 12 V, para usar en coche o
en barco. Se le pueden conectar altavoces de 4 – 16 Ω
(preferiblemente motores de cámera de compresión)
así como sistemas de altavoces en linea 100 V.

Se pueden realizar diferentes combinaciones para
mezclar:

2 microfonos de baja impedancia,

1 aparato audio a salida línea (cassette, sintoniza-

dor, CD, etc.),

1 circuito interno con sonido de sirena, alarma de

niebla, gong.

Incluye control de tono y indicador de nivel de 7 LEDs.
Conexión de altavoces 70 

100 V está sin masa, la

conexión de 12 V lleva un diodo de protección, para la
polaridad.

2

Notas de seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas requeri-
das por la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo .

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

G

El aparato sólo se puede usar en interior. Protegerlo
de las salpicaduras y de la agua de proyección, de la
humedad elevada y del calor (temperatura de utili-
zación autorizada 0 – 40 °C).

G

No poner recipientes llenados de líquido, p. ej.,
vasos, sobre el aparato.

G

Dejar libre las rejillas de ventilación para evacuar el
calor generado por el equipo. No cubrirlas con cual-
quier objeto.

G

¡No ensuciar ni introducir objetos en las rejillas de
ventilación! Puede provocar una descarga eléctrica.

G

No poner en marcha o desconectar inmediatamente
de la red si:
1. Puede observarse algún defecto en la unidad o

en el cable.

2. Podría haber alguna avería después de una

caída.

3. Se observa un mal funcionamiento.
En cualquier caso, las reparaciones deben reali-
zarse por un técnico especializado.

G

No desconecte nunca el aparato tirando el cable de
red, sujételo siempre por la toma.

G

Para su limpieza, utilizar únicamente un paño seco y
blando, nunca agua o productos químicos.

G

Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado, utili-
zado o reparado por una persona habilitada.

3

Conexión

1) Los terminales de conexión superiores COM (14) y

4 Ω / 8 Ω / 16 Ω (15) se preveen para motores de baja
impedancia o otros altavoces, el terminal COM (14)
está conectado a masa.

2) A los terminales COM (19) y 70 V / 100 V (20) siste-

mas de altavoces 100 V están conectados sin
masa, como columnas PA etc., que incluyen un
transformador audio 100 V

3) El terminal GND (18) es la conexión al chassis,

tiene que conectarse el terminal COM (19), si el cir-
cuito 100 V se pone a masa.

4) Una vez efectuadas todas las interconexiones

entre los distintos aparatos, conectar el amplifica-
dor con el cable incluido vía el jack (16) a la red
(230 V~ / 50 Hz).

5) En caso de corte de fluido eléctrico, el amplificador

continuará  funcionando si lo conectamos a una
batería recargable 12 V via terminales 12 V

(13).

El interruptor de potencia (12) se encuentra enton-
ces sin funcionamiento es, decir después de la
conexión de la batería recargable el amplificador
está siempre activado.

Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, debe depositarlo en una
fábrica de reciclaje de proximidad para contri-
buir a una eliminación no contaminante.

ADVERTENCIA

Está alimentado por una tensión peli-
grosa de 230 V~. No tocar nunca el
interior del aparato ya que en caso de
una mala manipulación podría sufrir
una descarga eléctrica mortal. Igual-
mente, la abertura del aparato anula
cualquier tipo de garantía.

Durante su funcionamiente hay un voltaje peligroso
en las conexiones del altavoz (20). Cualquier cone-
xión deberá efectuarse o cambiarse con la unidad
desconectada.

¡Atención!
Durante el funcionamiento, el refrigerador (17) sobre
la parte trasera, puede estar muy caliente (T > 60 °C).
¡No tocar nunca estos elementos!

14

E

Summary of Contents for PA-888

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA UNIVERSAL VERST RKER PA AMPLIFIER PA...

Page 2: ...r betjeningsfejl der kan skade produktet Gem venligst betjeningsmanualen til senere brug Den danske vejledning finder du p side 18 DK Before you switch on We wish you much pleasure with your new MONA...

Page 3: ...20 dB ON 3 dB SIREN PA 888 PROTECTION POWER HORN TONE AUX MIC 2 MIC 1 MIC 1 AUX MIC 2 1 2 3 4 5 6 7 PA 888 12V 4 A THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED WARNING CAUTION HOT 8A CIRCUIT BREAKER GND 100V COM 7...

Page 4: ...e am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G F r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch verwenden auf keinen Fall Chemikalien oder Was ser G Wird das Ger t zweckentfremdet falsc...

Page 5: ...HORN 5 dient zur Einstellung der Lautst rke der eingebauten Alarmsignalgebung die je nach gew nschtem Signal auf CHIME Gong FOG Nebelhorn oder Sirene umschaltbar ist Das Signal ist auch beliebig mit d...

Page 6: ...mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the co...

Page 7: ...s in common 5 The HORN control 5 adjusts the volume of the built in alarm signal circuit switchable to CHIME FOG or SIREN as requested The signal may also be mixed with the other sources in any combin...

Page 8: ...le nettoyer utilisez un chiffon sec et souple en aucun cas de produits chimiques ou d eau G Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages mat riels ou corporels r sultants si l appareil est u...

Page 9: ...iom tre HORN 5 permet de r gler le volume de la signalisation d alarme qui est commu table sur CHIME gong FOG corne de brume ou sir ne Vous pouvez mixer ce signal avec les autres sources 6 Les 7 diode...

Page 10: ...te G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno asciutto e molle non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso di uso improp...

Page 11: ...erve per regolare il volume dei segnali di allarme commutabili fra CHIME gong FOG corno di nebbia o sirena Il segnale miscelabile con altre sorgenti 6 La catena di 7 LED 6 indica la potenza di uscita...

Page 12: ...t het stopcon tact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water G In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik ver keerde aansluiting fouti...

Page 13: ...appelijk 5 De hoornregeling HORN 5 regelt het volume van het ingebouwde alarmcircuit schakelbaar naar CHIME FOG of SIREN Het signaal kan in elke combinatie gemixt worden met de andere signaal bronnen...

Page 14: ...su limpieza utilizar nicamente un pa o seco y blando nunca agua o productos qu micos G Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de da os materiales o corporales resultandos si el aparato se uti...

Page 15: ...rol HORN 5 ajusta el volumen del circuito de alarma integrado en el equipo que puede ser tipo sirena alarma de niebla FOG o gong CHIME La senal puede mezclarse con las otras en cualquier combinaci n 6...

Page 16: ...r repa rada por pessoal habilitado G Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo de energia sempre agarre a ficha G Para limpeza use apenas um pano seco e macio nunca gua ou produtos qu micos G...

Page 17: ...tenua as fre qu ncias altas para todas as fontes em comum 5 O controlo de HORN 5 ajusta o volume do cir cuito interno produtor de alarmes tipo sirene sirene de nevoeiro FOG ou gongo CHIME Cada um dest...

Page 18: ...ud af stikkontakten ved at tr kke i kablet tag fat i selve stikket G Til reng ring m der kun benyttes en t r klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemika lier eller vand G Hvis enheden benyt...

Page 19: ...et 5 regulerer styrken for de indbyggede alarmsignaler valgfrit mellem klokke klang CHIME t gehorn FOG eller sirene SIREN Signalet kan ogs mikses med de andre lydkilder i en hvilken som helst kombinat...

Page 20: ...utan ta tag i kontaktkroppen G Reng r endast med en ren och torr trasa anv nd aldrig v tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslutning G Om enheten skall kasseras b r den l mnas till...

Page 21: ...reglerar volymen p den inbyggda signalslingan som kan st llas mellan CHIME klang FOG mistlur och SIREN Signalen kan ven mixas med andra ljudk llor om s nskas 6 Den inbyggda lysdiodrampens 7 dioder 6 v...

Page 22: ...e pyyhkim ll puhtaalla kuivalla kan gaspalalla l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mis t tai v lillisist vahingo...

Page 23: ...n jne 4 TONE s t 4 vaimentaa korkeita ni 5 HORN s t 5 s t sis nrakennetun nil h teen tasoa Merkkikello CHIME sumusireeni FOG tai sireeni SIREN ovat valittavissa allaole vista painokytkimist nil hteen...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0987 99 04 10 2011...

Reviews: