background image

Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3.
Così potete sempre vedere gli elementi di coman -
do e i collegamenti descritti.

1

Amplificatore universale PA  PA-888

Un amplificatore mono di 100 W max. con funziona -
mento a rete ed a batteria 12 V, per sonorizzazioni
generali, anche per lʼuso in automobile o su navi. Si
possono collegare altoparlanti 4-16 Ω (preferibil-
mente a camera di pressione) nonché impianti a 100 V.

Sono miscelabili a piacere:

2 microfoni a bassa impedenza,

1 apparecchio audio con uscita line (registratore,

tuner, CD, giradischi),

1 generatore di segnali è incorporato e può essere

commutato fra sirena, corno di nebbia e gong.

Lʼamplificatore dispone di regolazione del suono e di
indicazione livello a 7 LED. I collegamenti 70/100 V per
altoparlanti sono senza massa, il collegamento 12 Vcc
è protetto con un diodo contro lʼinversione di polarità.

2

Avviso di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive 
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

G

Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali.
Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 – 40 °C).

G

Non posare mai dei contenitori con liquidi (p. es. bic-
chieri) sullʼapparecchio.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione dellʼaria
per dissipare il calore che viene prodotto allʼinterno
dellʼapparecchio. Non coprire in nessun modo le fes-
sure di aerazione.

G

Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione e non
farci cadere niente. Altrimenti si potrebbe provocare
una scarica elettrica.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare
il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno asciutto e molle;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

G

Nel caso di uso improprio, di collegamento sba-
 gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a
cose e non si assume nessuna garanzia per lʼappa-
recchio.

3

Collegamento

1) I morsetti superiori COM (14) e 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω (15)

sono previsti per altoparlanti a bassa impedenza a
camera di pressione ed altri. Il morsetto superiore
COM (14) è collegato con la massa.

2) I morsetti COM (19) inferiori e 70 V/100 V (20) sono

per gli impianti di altoparlanti 100 V (collegati senza
massa), come colonne di sonorizzazione ecc. che
dispongono di un trasformatore audio 100 V.

3) Il morsetto GND (18) è per il telaio e deve essere

collegato con il morsetto COM (19) sistemato
vicino, se il collegamento 100 V non deve essere
senza massa.

4) Dopo aver collegato tutti gli altri componenti, colle-

gare lʼamplificatore alla rete (230 V~ 

50 Hz)

mediante la presa rete (16) e il cavo in dotazione.

5) Se in caso di caduta della rete 230 V~, lʼamplifica-

tore deve continuare a funzionare, lʼamplificatore
può essere collegato con un accumulatore 12 V
attraverso i morsetti 12 V

(13). In questo caso lʼin-

terruttore On / Off (12) è disattivato: dopo aver colle-
gato lʼaccumulatore, lʼamplificatore è sempre
acceso.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Questʼapparecchio funziona con ten-
sione di rete di 230 V~. Non interve-
nire mai al suo interno; la manipola-
zione scorretta può provocare delle
scariche pericolose. Se lʼapparec 

-

chio viene aperto, cessa ogni diritto
di garanzia.

Durante il funzionamento, ai contatti per gli altopar-
lanti (20) è presente una tensione pericolosa al con-
tatto. Tutti i collegamenti devono essere eseguiti o
modificati soltanto con lʼapparecchio spento.

Attenzione!
Durante il funzionamento, il dissipatore di calore (17)
sul retro possono riscaldarsi molto (T > 60 °C). Non
toccare queste zone!

10

I

Summary of Contents for PA-888

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE ELA UNIVERSAL VERST RKER PA AMPLIFIER PA...

Page 2: ...r betjeningsfejl der kan skade produktet Gem venligst betjeningsmanualen til senere brug Den danske vejledning finder du p side 18 DK Before you switch on We wish you much pleasure with your new MONA...

Page 3: ...20 dB ON 3 dB SIREN PA 888 PROTECTION POWER HORN TONE AUX MIC 2 MIC 1 MIC 1 AUX MIC 2 1 2 3 4 5 6 7 PA 888 12V 4 A THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED WARNING CAUTION HOT 8A CIRCUIT BREAKER GND 100V COM 7...

Page 4: ...e am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G F r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch verwenden auf keinen Fall Chemikalien oder Was ser G Wird das Ger t zweckentfremdet falsc...

Page 5: ...HORN 5 dient zur Einstellung der Lautst rke der eingebauten Alarmsignalgebung die je nach gew nschtem Signal auf CHIME Gong FOG Nebelhorn oder Sirene umschaltbar ist Das Signal ist auch beliebig mit d...

Page 6: ...mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the co...

Page 7: ...s in common 5 The HORN control 5 adjusts the volume of the built in alarm signal circuit switchable to CHIME FOG or SIREN as requested The signal may also be mixed with the other sources in any combin...

Page 8: ...le nettoyer utilisez un chiffon sec et souple en aucun cas de produits chimiques ou d eau G Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages mat riels ou corporels r sultants si l appareil est u...

Page 9: ...iom tre HORN 5 permet de r gler le volume de la signalisation d alarme qui est commu table sur CHIME gong FOG corne de brume ou sir ne Vous pouvez mixer ce signal avec les autres sources 6 Les 7 diode...

Page 10: ...te G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno asciutto e molle non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso di uso improp...

Page 11: ...erve per regolare il volume dei segnali di allarme commutabili fra CHIME gong FOG corno di nebbia o sirena Il segnale miscelabile con altre sorgenti 6 La catena di 7 LED 6 indica la potenza di uscita...

Page 12: ...t het stopcon tact maar met de stekker zelf G Verwijder het stof met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water G In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik ver keerde aansluiting fouti...

Page 13: ...appelijk 5 De hoornregeling HORN 5 regelt het volume van het ingebouwde alarmcircuit schakelbaar naar CHIME FOG of SIREN Het signaal kan in elke combinatie gemixt worden met de andere signaal bronnen...

Page 14: ...su limpieza utilizar nicamente un pa o seco y blando nunca agua o productos qu micos G Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso de da os materiales o corporales resultandos si el aparato se uti...

Page 15: ...rol HORN 5 ajusta el volumen del circuito de alarma integrado en el equipo que puede ser tipo sirena alarma de niebla FOG o gong CHIME La senal puede mezclarse con las otras en cualquier combinaci n 6...

Page 16: ...r repa rada por pessoal habilitado G Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo de energia sempre agarre a ficha G Para limpeza use apenas um pano seco e macio nunca gua ou produtos qu micos G...

Page 17: ...tenua as fre qu ncias altas para todas as fontes em comum 5 O controlo de HORN 5 ajusta o volume do cir cuito interno produtor de alarmes tipo sirene sirene de nevoeiro FOG ou gongo CHIME Cada um dest...

Page 18: ...ud af stikkontakten ved at tr kke i kablet tag fat i selve stikket G Til reng ring m der kun benyttes en t r klud der m under ingen omst ndigheder benyttes kemika lier eller vand G Hvis enheden benyt...

Page 19: ...et 5 regulerer styrken for de indbyggede alarmsignaler valgfrit mellem klokke klang CHIME t gehorn FOG eller sirene SIREN Signalet kan ogs mikses med de andre lydkilder i en hvilken som helst kombinat...

Page 20: ...utan ta tag i kontaktkroppen G Reng r endast med en ren och torr trasa anv nd aldrig v tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslutning G Om enheten skall kasseras b r den l mnas till...

Page 21: ...reglerar volymen p den inbyggda signalslingan som kan st llas mellan CHIME klang FOG mistlur och SIREN Signalen kan ven mixas med andra ljudk llor om s nskas 6 Den inbyggda lysdiodrampens 7 dioder 6 v...

Page 22: ...e pyyhkim ll puhtaalla kuivalla kan gaspalalla l k yt kemikaaleja tai vett G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mis t tai v lillisist vahingo...

Page 23: ...n jne 4 TONE s t 4 vaimentaa korkeita ni 5 HORN s t 5 s t sis nrakennetun nil h teen tasoa Merkkikello CHIME sumusireeni FOG tai sireeni SIREN ovat valittavissa allaole vista painokytkimist nil hteen...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0987 99 04 10 2011...

Reviews: