background image

4) Das Steckernetzgerät mit der Buchse DC IN 9V

(12) verbinden und in eine Netzsteckdose (230 V~/
50 Hz) stecken.

5

Bedienung

5.1 Ein- und Ausschalten

1) Zum Einschalten des Gerätes den Netzschalter

(10) auf ON stellen. Die Anzeige STANDBY (8)
leuchtet, und die erste Lichteffekt-Funktion des
Gerätes ist eingestellt: Die Lampen der Lichtorgel
blinken in der Reihenfolge von links nach rechts.

2) Zum Schalten der Lichtorgel auf Stand-by-Betrieb

die Taste POWER (13) auf der Fernbedienung
drücken: Das Gerät schaltet vom Betrieb in den
Stand-by-Modus, d. h. es ist nicht vollständig ab-
geschaltet, sondern befindet sich in Betriebsbereit-
schaft. Zur Anzeige der Betriebsbereitschaft leuch-
tet im Stand-by-Modus die Anzeige STANDBY (8).

Durch Drücken der Taste POWER (13) läßt

sich das Gerät aus dem Stand-by-Modus wieder
einschalten. Alle Funktionen des Gerätes können
jetzt über die Fernbedienung eingestellt werden.

3) Soll die Lichtorgel vollständig ausgeschaltet wer-

den, den Netzschalter (10) auf OFF stellen.

Wird die Lichtorgel für längere Zeit nicht ge-

braucht, das Steckernetzgerät aus der Steckdose
ziehen, weil das Netzgerät auch bei ausgeschal-
teter Lichtorgel einen geringen Strom verbraucht.

Hinweise:

a. Sollte die Lichtorgel nach einer Unterbrechung

der Stromversorgung nicht mehr funktionieren,
das Gerät über den Netzschalter ausschalten
(Positon OFF) und nach ca. 10 Sekunden wieder
anschalten (Position ON).

b. Wenn sich das Gerät im Stand-by-Betrieb befin-

det und eine Bedienung über die Fernbedienung
nicht möglich ist (z. B. weil diese verlegt wurde
oder weil die Batterien erschöpft sind), das Gerät
über den Netzschalter ausschalten (Positon OFF)
und nach ca. 10 Sekunden wieder anschalten.

Nach dem Anschalten ist die erste Lichteffekt-
Funktion aktiviert, und die Lichtorgel kann über
die Tasten auf der Gerätevorderseite bedient wer-
den.

5.2 Lichteffekt-Funktionen auswählen

An der Lichtorgel können folgende Lichteffekt-Funk-
tionen eingestellt werden:

Funktion 1

Die Lampen blinken in der Reihenfolge
von links nach rechts.

Funktion 2

Die Lampen blinken in der Reihenfolge
von rechts nach links.

Funktion 3 Die Lampen blinken in der Reihenfolge

von außen nach innen.

Funktion 4 Die Lampen blinken in der Reihenfolge

von innen nach außen.

Funktion 5

Stroboskopbetrieb: Die Lampen erzeu-
gen schnelle, kurze Lichtblitze (siehe
auch Kap. 5.4).

Funktion 6

Strahlerbetrieb: Eine der sechs Lampen
strahlt permanent (siehe auch Kap. 5.5).

Funktion 7

Das Gerät ist auf Sound-to-Light-Steue-
rung eingestellt (siehe Kap. 5.6).

Die 7 Funktionen lassen sich über die Taste SELECT
(1) und die Tasten UP und DOWN (4 + 5) in der ange-
gebenen Reihenfolge nacheinander anwählen:

1) Sollen die Funktionen in aufsteigender Reihenfol-

ge durchlaufen werden, zuerst die Taste SELECT
(1) und danach die Taste UP (4) drücken. Mit
jedem Drücken dieser Tastenkombination springt
das Gerät eine Funktion weiter.

2) Sollen die Funktionen in absteigender Reihenfol-

ge durchlaufen werden, zuerst die Taste SELECT
(1) und danach die Taste DOWN (5) drücken. Mit
jedem Drücken dieser Tastenkombination springt
das Gerät eine Funktion zurück.

5.3 Geschwindigkeit einstellen

Für die Lichteffekt-Funktionen 1 bis 5 läßt sich die
Geschwindigkeit, mit der die Lampen nacheinander
aufblinken, verändern.

1) Die gewünschte Funktion anwählen (siehe Kap.

5.2).

2) Zum Erhöhen der Geschwindigkeit zuerst die

Taste SPEED (2) und danach die Taste UP (4)
drücken.

3) Zum Herabsetzen der Geschwindigkeit zuerst die

Taste SPEED (2) und danach die Taste DOWN (5)
drücken.

Zur schnellen Geschwindigkeitsänderung kann die
Taste UP bzw. DOWN auch so lange gedrückt gehal-
ten werden, bis die gewünschte Geschwindigkeit
erreicht ist.

5.4 Stroboskopbetrieb

Befindet sich das Gerät im Stroboskop-Betrieb (Licht-
effekt-Funktion 5) kann die Blitzfrequenz der Lampen
erhöht oder herabgesetzt werden.

1) Die Funktion 5 anwählen (siehe Kap. 5.2).

2) Zum Erhöhen der Blitzfrequenz zuerst die Taste

STROBE (3) und danach die Taste UP (4) drücken.

3) Zum Herabsetzen der Blitzfrequenz zuerst die Ta-

ste STROBE (3) und danach die Taste DOWN (5)
drücken.

5.5 Strahlerbetrieb

Im Strahlerbetrieb (Lichteffekt-Funktion 6) ist es mög-
lich, von den sechs Lampen diejenige Lampe anzu-
wählen, die permanent strahlen soll.

1) Die Funktion 6 anwählen (siehe Kap. 5.2).

2) Die Taste SPEED (2) drücken und danach die

Taste UP (4) oder die Taste DOWN (5):

Mit jedem Drücken der Taste UP wird eine

Lampe weiter nach rechts gesprungen. Mit jedem
Drücken der Taste DOWN wird eine Lampe weiter
nach links gesprungen.

Hinweis:

Leuchtet die angewählte Lampe länger als ca. 50 Mi-
nuten permanent, wird eine interne Schutzschaltung
aktiviert, die die Lampe ausschaltet. In diesem Fall
einfach eine andere Lampe anwählen.

With correctly inserted batteries the small red
lamp of the remote control lights if one of the but-
tons of the remote control is pressed.

3) Set up the sound-to-light unit at the desired place.

For an inclined positon fold out the stands at the
rear side of the unit.

The sound-to-light unit can also be mounted to

a wall via the drill holes at the rear side of the unit.

4) Connect the plug-in power supply unit to jack DC

IN 9V (12) and to a mains socket (230 V~/50 Hz).

5

Operation

5.1 Switching on and off

1) For switching on the unit set the mains switch (10)

to ON. The indication STANDBY (8) lights, and the
first light effect function of the unit is adjusted: the
lamps of the sound-to-light unit blink in the
sequence from left to right.

2) For switching the sound-to-light unit to stand-by

operation press button POWER (13) of the remote
control: The unit switches from operation to stand-
by mode, i. e. it is not completely switched off but
it is ready for operation. To indicate that the unit is
ready for operation, the indication STANDBY (8)
lights in the stand-by mode.

Press button POWER (13) to switch on the unit

again from the stand-by mode. All functions of the
unit can now be adjusted via the remote control.

3) To switch off the sound-to-light unit completely, set

the mains switch (10) to OFF.

If the sound-to-light unit is not used for a longer

period of time, disconnect the plug-in power supply
unit from the mains socket as the power supply
unit has a low current consumption even if the
sound-to-light unit is switched off.

Notes:

a. If the sound-to-light unit should not function any

more after an interruption of the power supply,
switch off the unit via the mains switch (position

OFF) and after approx. 10 seconds switch it on
again (position ON).

b. If the unit is in the stand-by mode and cannot be

operated via the remote control (e. g. because of
misplacing same or because of exhausted bat-
teries), switch off the unit via the mains switch
(position OFF) and switch it on again after approx.
10 seconds. After switching on, the first light effect
function is activated and the sound-to-light unit can
be operated via the buttons at the front of the unit.

5.2 Selecting the light effect functions

The sound-to-light unit allows to adjust the following
light effect functions:

Function 1

the lamps blink in the sequence from left
to right

Function 2

the lamps blink in the sequence from
right to left

Function 3

the lamps blink in the sequence from
outside to inside

Function 4

the lamps blink in the sequence from
inside to outside

Function 5

stroboscope operation: the lamps pro-
duce quick, short light flashes (also see
chapter 5.4).

Function 6

radiation operation: one of the six lamps
radiates permanently (also see chapter
5.5).

Function 7

the unit is adjusted to sound-to-light
control (see chapter 5.6).

The seven functions can be selected one after the
other via button SELECT (1) and the buttons UP and
DOWN (4 + 5) in the indicated sequence:

1) If the functions are to be run through in rising

sequence, at first press button SELECT (1) and
then button UP (4). With each pressing of this but-
ton combination, the unit advances one function.

2) If the functions are to be run through in decreasing

sequence, at first press button SELECT (1) and
then button DOWN (5). With each pressing of this
button combination, the unit reverses one function.

5.3 Adjusting the speed

For the light effect functions 1 to 5 the speed can be
changed by which the lamps blink up one after the
other.

1) Select the desired function (see chapter 5.2).

2) To increase the speed, at first press button

SPEED (2) and then button UP (4).

3) To reduce the speed, at first press button SPEED

(2) and then button DOWN (5).

For a quick change of speed, button UP or DOWN
can be kept pressed until the desired speed is
reached.

5.4 Stroboscope operation

If the unit is in the stroboscope operation (light effect
function 5), the flash frequency of the lamps can be
increased or reduced.

1) Select function 5 (see chapter 5.2).

2) To increase the flash frequency, at first press but-

ton STROBE (3) and then button UP (4).

3) To reduce the flash frequency, at first press button

STROBE (3) and then button DOWN (5).

5.5 Radiation operation

In the radiation operation (light effect function 6) the
lamp which is to light permanently can directly be
selected from the six lamps.

1) Select function 6 (see chapter 5.2).

2) Press button SPEED (2) and then button UP (4) or

button DOWN (5):

With each pressing of button UP one lamp is

further advanced to the right. With each pressing
of button DOWN one lamp is further advanced to
the left.

Note:

If the selected lamp permanently lights more than
approx. 50 minutes, an internal protection circuit is
activated which switches off the lamp. In this case
simply select another lamp.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for LO-600

Page 1: ...d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje 6 Kanal Lichtorgel mit Stroboskopeffekt 6 Channel Sound to Light Unit wit...

Page 2: ...ne 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze ins...

Page 3: ...3 Select Speed Strobe Up Down Power Standby Select Speed Strobe Up Down 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 13 5 1 2 3 Standby Select Speed Strobe Up Down...

Page 4: ...enung wenn eine Ta ste der Fernbedienung gedr ckt wird 3 Die Lichtorgel am gew nschten Ort aufstellen F r eine geneigte Aufstellung die St nder an der Ger ter ckseite herausklappen ber die Bohrun gen...

Page 5: ...iesem Fall einfach eine andere Lampe anw hlen With correctly inserted batteries the small red lamp of the remote control lights if one of the but tons of the remote control is pressed 3 Set up the sou...

Page 6: ...6 Kryptonlampen 6 V 0 5 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 605 x 175 x 83 mm B x H x T Gewicht 1 8 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 5 6 Sound to light control of the unit If...

Page 7: ...modulateur l endroit souhait Si vous souhaitez l incliner d pliez les pieds situ s l ar ri re de l appareil De plus les trous de per age de la face arri re permettent de le suspendre un mur Vi preghi...

Page 8: ...Light les lampes clignotent au rythme de la musique le modulateur re oit la musique soit via le micro int gr 6 soit via la prise AUDIO INPUT 11 directement reli e via un cordon de liaison la cha ne 5...

Page 9: ...ur Tout droit de modification r serv 5 6 1 Pilotaggio della luce attraverso il microfono 1 Selezionare la funzione nr 7 vedi cap 5 2 2 Impostare il volume desiderato della musica 3 La sensibilit alla...

Page 10: ...op de gewenste plaats Bij een gekantelde opstelling moeten de staanders aan de achterzijde van het toestel open geklapt worden Via de boringen aan de achterzijde van Abrir el manual p gina 3 para vis...

Page 11: ...panel trasero del modulador de luz Adem s los agujeros del panel trasero permiten fijarlo a una pared 4 Conectar el alimentador con la toma DC IN 9 V 12 y conectarlo a la red 230 V 50 Hz 5 Utilizaci n...

Page 12: ...houdt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen ci n interno est activado y desactiva la l mpara En este caso seleccionar simplemente otra l mpara 5 6 Funcionamiento Sound to Light del...

Page 13: ...kkes p en af knapperne p fjernbetjeningen 3 Mont r lyd til lys enheden p det nskede sted Hvis enheden skal monteres vinklet skal benene p enhedens bagside foldes ud Lyd til lys enhe den kan desuden mo...

Page 14: ...i mere end ca 50 minutter aktiveres et indbygget beskyttelses kredsl b som slukker for p ren I s fald skal der blot v lges en anden p re enheten inte avst ngd men klar att anv ndas Lampan STANDBY 8 t...

Page 15: ...diffusionspanelet 9 er monteret skal det fjernes 2 For at fjerne farvefilteret foran p ren skal der s ttes en lille skruetr kker i slidsen p farvefilte ret hvorefter det forsigtigt kan tages ud 3 Tryk...

Page 16: ...kauko ohjaimen POWER painiketta 13 Laite kytkeytyy toiminnasta valmiustilaan eli se ei kokonaan kyt keydy pois p lt vaan siirtyy valmiuteen Toimin tavalmiuden merkiksi STANDBY merkkivalo 8 palaa Kytke...

Page 17: ...roitaaksesi v risuotimen lampun edest ty nn ruuvitaltta varovasti suotimen uraan ja irroita suo din varovasti 3 Paina vanhaa lamppua varovasti alasp in k nn vastap iv n ja ota lamppu pois 4 V ltt kses...

Page 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 05 99 01...

Reviews: