background image

Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi-
minnat ja liitännät.

1

Toiminnot ja liitännät (kuva 1)

(Kauko-ohjaimen painikkeet 1–5 vastaavat toimin-
noiltaan laitteen painikkeita 1–5.)

SELECT painike, jolla valitaan haluttu valoe-

fektin toiminto:
Paina ensin painiketta SELECT, sitten paini-
ketta UP (4) tai DOWN (5).

SPEED painike

a. valoefektin toiminnoilla 1–5:

säädetään nopeus, jolla valot syttyvät tois-
tensa jälkeen

b. säteilytoiminnossa (valoefekti 6):

valitaan poltin, joka palaa jatkuvasti

c. “ääni valoksi” toiminto (valoefekti 7):

säädetään herkkyys

Paina ensin painetta SPEED, sitten painiketta
UP (4) tai DOWN (5).

STROBE painike, jolla valitaan välähdysten

tiheys stoboskooppi toiminossa (valoefekti 5):
Aluksi paina STROBE painiketta, sitten paini-
ketta UP (4) tai DOWN(5).

4 + 5 Painikkeet UP ja DOWN

Painikkeilla valitaan – yhdessä painikkeiden
SELECT (1), SPEED (2) tai STROBE (3) –
kaikkien asetusten säädöt.

Mikrofoni “ääni valoksi” toiminnan kontrolloimi-

seksi

Kaukosäätimen sensori

STANDBY ilmaisin palaa, jos laite on toimin-

nassa tai stand-by toiminnassa eli valmiusti-
lassa

Irroitettava diffuusiopaneeli

10 Virtakytkin virtalähteen päälle/pois kytkemi-

seksi

11 RCA liitin AUDIO INPUT, jolla valourku voidaan

liittää musiikkijärjestelmään

12 Virtalähteen liitäntä

13 POWER painike valourun päälle, valmiuteen

tai pois kytkemiseksi

2

Käyttötarkoitukset

Kuusikanavinen valourku LO-600 tuottaa kuutta erilai-
sta valoefektiä, siten se on sopiva esim. juhlavalais-
tukseen. Laite voidaan asettaa myös “ääni valoksi”
tilaan. Silloin valon säätö tapahtuu sisäänrakennetun
mikrofonin tai musiikkijärjestelmään kytketyn linjalii-
tännän kautta.

3

Turvallisuudesta huomiotavaa

Valourku sekä liitettävä virtalähde vastaavat direktii-
viä 89/336/EEC sähkömagneettisesta yhteensopi-
vuudesta. Virtalähde vastaa lisäksi matalajännite
direktiiviä 73/23/EEC.

Kytkettävä virtalähde toimii hengenvaarallisella
230 V~ jännitteellä. Välttääksesi sähköiskun älä
avaa koteloa. Jätä huoltotoimet valtuutetulle huol-
toliikkeelle. Huomioi myös, että takuu raukeaa, jos
valourku tai virtalähde on aukaistu.

Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:

Valourku sekä virtalähde soveltuvat vain sisätila
käyttöön. Suojele laitteita kosteudelta ja kuumuu-
delta (sallittu ympäröivä lämpötila 0–40 °C).

Vaikka valourku on kytketty pois päältä, virtalähde
kuluttaa hieman virtaa.

Älä kytke valourkua toimintaan tai irroita virtalähde
pistorasiasta jos:
1. valourussa on näkyvä vaurio
2. putoaminen tai muu mahdollinen vahinko on

saattanut aiheuttaa vian

3. laiteessa ilmenee toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa valourku sekä virtaläh-
de tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä.

Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdollisis-
ta vahingoista, jos valourkua tai virtalähdettä
käytetään muuhun tarkoitukseen kuin ne alunperin
on suunniteltu, niitä käytetään väärin tai niitä on
huoltanut valtuuttamaton huolto.

Käytä pudistamiseen kuivaa, pehmeää kangasta.
Älä käytä vettä tai kemikaaleja.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se pai-
kalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.

4

Laitteen sijoittaminen ja toimintakun-
toon laittaminen

Kun olet poistanut valourun pakkauksesta, älä heitä
pakkausstyrokseja pois huolimattomasti, sillä niihin
on pakattu virtalähde ja varalamput!
1) Valourun lamput ovat peitetty kelmulla kuljetustur-

vallisuuden vuoksi. Irroita diffuusiopaneeli (9) ja
irroita kelmut lampuista.

Diffuusiopaneeli voidaan vaihtoehtoisesti lait-

taa takaisin tai se voidaan poistaa kokonaan riip-
puen siitä millainen valoefekti halutaan saavuttaa.

2) Irroita kauko-ohjain pidikkeestään (katso kuva 1).

Aukaise  kauko-ohjaimen paristokotelo ja aseta
paikalleen kaksi 1,5 V paristoa (koko AAA) positii-
vinen ja negatiivinen napa kotelon painatuksen
mukaisesti.

Jos paristot on oikein asennettu, syttyy kauko-

ohjaimeen punainen valo, kun jotain näppäintä
painetaan.

3) Laita valourku haluttuun paikkaan. Kallistettua

asennusta varten taita ulos laitteen takaosan
jalustat. Valourku voidaan asentaa myös seinään
laitteen takaosassa olevista rei’istä.

4) Kytke liitettävä virtalähde DC IN 9V liitäntään (12)

ja sitten pistorasiaan (230 V~/50 Hz).

5

Toiminta

5.1 Päälle ja pois kytkentä

1) Virran päälle kytkemiseksi virtakytkin (10) ON

asentoon. STANDBY merkkivalo (8) syttyy ja
ensimmäinen valoefekti on kytketty: valot vilkku-
vat peräkkäin vasemmalta oikealle.

2) Kytkeäksesi valourun valmiustilaan, paina kauko-

ohjaimen POWER painiketta (13): Laite kytkeytyy

toiminnasta valmiustilaan, eli se ei kokonaan kyt-
keydy pois päältä, vaan siirtyy valmiuteen. Toimin-
tavalmiuden merkiksi STANDBY merkkivalo (8)
palaa.

Kytkeäksesi laiteen taas toimintaan paina

POWER painiketta (13). Kaikkia toimintoja voi-
daan nyt ohjata kauko-ohjaimella.

3) Laite kytketään kokonaan pois päältä laittamalla

virtakytkin (10) OFF asentoon.

Irroita virtalähde pistorasiasta, jos valourkua ei

käytetä pidempään aikaan, sillä virtalähde kulut-
taa hieman virtaa, vaikka valourku olisi kytketty
pois päältä.

Huomioitavaa:

a. Jos virransyötössä tapahtuu keskeytys, kytke laite

pois päältä virtakytkimestä noin 10 sekunnin ajak-
si (OFF asentoon) ja kytke sitten taas päälle (ON
asentoon).

b. Jos laite on valmiustilassa (stand by) ja kauko-

ohjainta ei voida käyttää (esim. asennuspaikan tai
loppuneiden paristojen vuoksi), kytke laite vir-
takytkimellä pois noin kymmennen sekunnin
ajaksi ja sitten taas päälle. Virran päälle kytkemi-
sen jälkeen ensimmäinen valoefekti aktivoituu ja
valourkua voidaan käyttää etupanelin kytkimien
avulla.

5.2 Valoefektitoimintojen valinta

Valourusta voidaan ohjelmoida seuraavat valoefektit:

Toiminto 1

valot vilkkuvat järjestyksessä vasem-
malta oikealle.

Toiminto 2

valot vilkkuvat järjestyksessä oikealta
vasemmalle.

Toiminto 3

valot vilkkuvat järjestyksessä reunalta
keskelle päin.

Toiminto 4

valot vilkkuvat järjestyksessä keskeltä
ulospäin.

Toiminto 5

Stroboskooppi toiminta: lamput vilkku-
vat nopeasti (katso myös luku 5.4).

Toiminto 6

Säteilytoiminto. Yksi kuudesta valosta
palaa jatkuvasti (katso myös luku 5.5).

Toiminto 7

valourku toimii ääniohjauksella (katso
myös luku 5.6).

Nämä seitsemän toimintoa voidaan valita yksi toi-
sensa jälkeen SELECT painikkeella (1) ja painikkeilla
UP ja DOWN (4 + 5) mainitussa järjestyksessä:

1) Jos toimintoja käytetään kasvavassa järjes-

tyksessä, paina aluksi painiketta SELECT (1) ja
sitten painiketta UP (4). Joka painalluksella
edetään seuraavaan toimintaan.

2) Jos toimintoja käytetään pienenevässä järjes-

tyksessä, paina aluksi painiketta SELECT (1) ja
sitten painiketta DOWN (5). Joka painalluksella
palataan takasin edelliseen toimintaan.

5.3 Nopeuden säätö

Valoefekteillä 1–5 voidaan valita nopeus, jolla valot
vilkkuvat toistensa jälkeen.

1) Valitse haluttu toimito (katso luku 5.2).

2) Nopeuden lisäämiseksi paina ensin SPEED

näppäintä (2) ja sitten UP painiketta (4).

3) Nopeuden vähentämiseksi paina ensin SPEED

näppäintä (2) ja sitten DOWN painiketta (5).

Nopeuden muutos voidaan suorittaa ripeästi pitä-
mällä UP tai DOWN näppäintä painettuna kunnes
haluttu nopeus saavutetaan.

5.4 Stroboskooppi -toiminto

Jos laite on stroboskooppi toiminnossa (valoefekti 5),
voidaan valojen vilkkumistiheyttä lisätä tai vähentää.

1) Valitse toiminto 5 (katso luku 5.2).

2) Lisätäksesi vilkkumistiheyttä paina ensin STROBE

painiketta (3) ja sitten painiketta UP (4).

3) Vähentääksesi vilkkumistiheyttä paina ensin

STROBE painiketta (3) ja sitten DOWN painiketta
(5).

5.5 Säteilytoiminto

Säteilytoiminnossa (valoefekti 6) voidaan kuudesta
valosta valita se, joka palaa jatkuvasti.

1) Valitse toiminto 6 (katso luku 5.2).

2) Paina SPEED painiketta (2) ja sitten UP (4) tai

DOWN (5) painiketta:

Jokaisella UP painikkeen painalluksella syttyy

seuraava oikealla oleva lamppu. Jokaisella
DOWN painikkeen painalluksella syttyy seuraava
vasemmalla oleva lamppu.

Huomioitavaa:
Jos valittu lamppu palaa yhtämittaisesti enemmän
kuin n. 50 minuuttia, sisäinen suojapiiri aktivoituu ja
sammuttaa lampun. Tässä tapauksessa valitse toi-
nen lamppu.

5.6 Valourun ääniohjaus

Jos valoefekti numero 7 on valittuna, laite toimii
ääniohjauksella eli valot vilkkuvat musiikin tahtiin.
Ääniohjaus vastaanottaa musiikin sisäänrakennetun
mikrofonin (6) tai suoraan johdolla audiojärjestel-
mään kytketyn AUDIO INPUT sisääntulon (11)
avulla.

5.6.1 Valo-ohjaus mikrofonin kautta

1) Valitse toiminto 7 (katso luku 5.2).

2) Säädä musiikki systeemistä haluttu äänenvoim-

akkuus.

3) Musiikin herkkyyttä voidaan lisätä tai vähentää:

Jos musiikin voimakkuus on liian matala (valot
tuskin reagoivat musiikkiin) pitää herkkyyttä lisätä:
paina ensin SPEED painiketta (2) ja sitten UP pai-
niketta (4).

Jos musiikin voimakkuus on liian suuri (valot rea-
goivat liikaa musiikista) pitää herkkyyttä
vähentää: aluksi paina SPEED painiketta (2) ja
sitten DOWN painiketta (5).

Huomioitavaa:
Jos ääniohjus suoritetaan mikrofonin kautta, jokai-
nen äänen voimakkuuden muutos vaikuttaa toimin-
taan ja herkkyyden säätö tulee vastaavasti suorittaa
uudestaan.

5.6.2 Valo-ohjaus tarkkailulinjan avulla
Ota virta pois musiikkijärjestelmästä ennen, kun kyt-
ket valourun järjestelmään kiinni. Irroita suojatulppa

16

FIN

Summary of Contents for LO-600

Page 1: ...d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje 6 Kanal Lichtorgel mit Stroboskopeffekt 6 Channel Sound to Light Unit wit...

Page 2: ...ne 7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze ins...

Page 3: ...3 Select Speed Strobe Up Down Power Standby Select Speed Strobe Up Down 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 13 5 1 2 3 Standby Select Speed Strobe Up Down...

Page 4: ...enung wenn eine Ta ste der Fernbedienung gedr ckt wird 3 Die Lichtorgel am gew nschten Ort aufstellen F r eine geneigte Aufstellung die St nder an der Ger ter ckseite herausklappen ber die Bohrun gen...

Page 5: ...iesem Fall einfach eine andere Lampe anw hlen With correctly inserted batteries the small red lamp of the remote control lights if one of the but tons of the remote control is pressed 3 Set up the sou...

Page 6: ...6 Kryptonlampen 6 V 0 5 A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 605 x 175 x 83 mm B x H x T Gewicht 1 8 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 5 6 Sound to light control of the unit If...

Page 7: ...modulateur l endroit souhait Si vous souhaitez l incliner d pliez les pieds situ s l ar ri re de l appareil De plus les trous de per age de la face arri re permettent de le suspendre un mur Vi preghi...

Page 8: ...Light les lampes clignotent au rythme de la musique le modulateur re oit la musique soit via le micro int gr 6 soit via la prise AUDIO INPUT 11 directement reli e via un cordon de liaison la cha ne 5...

Page 9: ...ur Tout droit de modification r serv 5 6 1 Pilotaggio della luce attraverso il microfono 1 Selezionare la funzione nr 7 vedi cap 5 2 2 Impostare il volume desiderato della musica 3 La sensibilit alla...

Page 10: ...op de gewenste plaats Bij een gekantelde opstelling moeten de staanders aan de achterzijde van het toestel open geklapt worden Via de boringen aan de achterzijde van Abrir el manual p gina 3 para vis...

Page 11: ...panel trasero del modulador de luz Adem s los agujeros del panel trasero permiten fijarlo a una pared 4 Conectar el alimentador con la toma DC IN 9 V 12 y conectarlo a la red 230 V 50 Hz 5 Utilizaci n...

Page 12: ...houdt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen ci n interno est activado y desactiva la l mpara En este caso seleccionar simplemente otra l mpara 5 6 Funcionamiento Sound to Light del...

Page 13: ...kkes p en af knapperne p fjernbetjeningen 3 Mont r lyd til lys enheden p det nskede sted Hvis enheden skal monteres vinklet skal benene p enhedens bagside foldes ud Lyd til lys enhe den kan desuden mo...

Page 14: ...i mere end ca 50 minutter aktiveres et indbygget beskyttelses kredsl b som slukker for p ren I s fald skal der blot v lges en anden p re enheten inte avst ngd men klar att anv ndas Lampan STANDBY 8 t...

Page 15: ...diffusionspanelet 9 er monteret skal det fjernes 2 For at fjerne farvefilteret foran p ren skal der s ttes en lille skruetr kker i slidsen p farvefilte ret hvorefter det forsigtigt kan tages ud 3 Tryk...

Page 16: ...kauko ohjaimen POWER painiketta 13 Laite kytkeytyy toiminnasta valmiustilaan eli se ei kokonaan kyt keydy pois p lt vaan siirtyy valmiuteen Toimin tavalmiuden merkiksi STANDBY merkkivalo 8 palaa Kytke...

Page 17: ...roitaaksesi v risuotimen lampun edest ty nn ruuvitaltta varovasti suotimen uraan ja irroita suo din varovasti 3 Paina vanhaa lamppua varovasti alasp in k nn vastap iv n ja ota lamppu pois 4 V ltt kses...

Page 18: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 05 99 01...

Reviews: