background image

4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedien 

elemente

und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

Empfangsantennen

2

Lautstärkeregler für das Signal an den Ausgängen
AF OUTPUT (10 und 11)

3

Taste REMOSET, um den Sender auf die Über 

-

tragungsfrequenz des Empfängers einzustellen

Kapitel 6.2

4

LC-Display

Abbildung 2

a

Diversity-Anzeige A oder B: signalisiert, welche
der zwei Antennen das stärkere Funksignal
empfängt

b

Symbol „leere Batterie“: wird blinkend eingeblen-
det, wenn die Batterien des Senders fast ver-
braucht sind

c

Anzeige der Kanalgruppe ( ,  ,  oder  )

d

Anzeige MUTE: signalisiert, dass der Empfänger
stumm geschaltet ist, weil er kein oder ein zu
schwaches Funksignal empfängt

e

Anzeige des Kanals (16 Kanäle pro Gruppe)

f

Übersteuerungsanzeige PEAK für das empfan-
gene Audiosignal

g

Anzeige AF („audio frequency“) für die Laut 

-

stärke des empfangenen Audiosignals

h

Anzeige RF („radio frequency“) für die Emp-
fangsstärke des Funksignals

5

Taste 

zur Abwärtssuche in den Einstellmodi für

die Kanalgruppe, den Kanal und die Identifikations-
nummer und zum De aktivieren der Sperrfunktion
im Einstellmodus für die Sperrfunktion

6

Taste SET zum Aufrufen der Einstellmodi (

Ka -

pitel 6.1) und zum Bestätigen der Einstellungen

Hinweis:

Ist der Empfänger gesperrt, lässt sich nur der

Einstellmodus für die Sperrfunktion aufrufen, um die
Sperrung wieder zu deaktivieren (

Kapitel 6.1.3).

7

Taste 

zur Aufwärtssuche in den Einstellmodi für

die Kanalgruppe, den Kanal und die Identifikations-
nummer und zum Ak ti vieren der Sperrfunktion im
Einstell modus für die Sperrfunktion

8

Ein- /Ausschalter

1.2 Rückseite

9

Schalter zur Pegelabschwächung (20 dB) des Sig-
nals am XLR-Audioausgang (10)

10

Audioausgang (XLR, symmetrisch) zum Anschluss
an einen Mikrofoneingang eines Mischpults oder
Verstärkers

11

Audioausgang (6,3-mm-Klinke, symmetrisch) zum
An schluss an einen Mikrofoneingang eines Misch-
pults oder Verstärkers

12

Zugentlastung für die Zuleitung vom Netzgerät

13

Stromversorgungsbuchse (12 – 18 V /600 mA) zum
Anschluss des beiliegenden Netzgeräts

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entsprechen
allen erforderlichen Richt linien der EU und sind des-
halb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Die Geräte sind nur zur Verwendung im Innen 

-

bereich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu -
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.

Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb und
trennen Sie das Netzgerät sofort vom Stromnetz:
1. wenn sichtbare Schäden an den Geräten oder an

der Netzleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-

dacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Eine beschädigte Netzleitung des Netzgerätes darf
nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgerätes nie an
der Zuleitung aus der Steckdose, fassen Sie immer
am Stecker an.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder  Was ser.

Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
an geschlossen, falsch be 

dient oder nicht fach 

 ge -

recht repariert, kann keine Haftung für daraus re sul -
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.

Sollen die Geräte endgültig aus dem Be trieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

WARNUNG

Das Netzgerät wird mit lebensgefähr li -
cher Netzspannung versorgt. Nehmen
Sie deshalb nie selbst Eingriffe am
Netzgerät vor. Durch un sachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.

DEUTSCH

Summary of Contents for JTS IN-64R

Page 1: ...S Produkten Distribution of JTS products IN 64R Diversity UHF Empfänger Diversity UHF Receiver Récepteur UHF Diversity Receptor UHF Diversity Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones ...

Page 2: ...tarts on page 8 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalación Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado P...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 a b c d e f h 9 10 11 12 13 g ...

Page 4: ...hpults oder Verstärkers 11 Audioausgang 6 3 mm Klinke symmetrisch zum Anschluss an einen Mikrofoneingang eines Misch pults oder Verstärkers 12 Zugentlastung für die Zuleitung vom Netzgerät 13 Stromversorgungsbuchse 12 18V 600mA zum Anschluss des beiliegenden Netzgeräts 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Die Geräte Empfänger und Netzgerät entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU und si...

Page 5: ...lter 8 auf ON stellen Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet der Ring um die Taste REMOSET 3 und das Display 4 zeigt nach kurzem Einblenden der Identifikationsnum mer Kapitel 6 1 2 die Nummer des eingestell ten Kanals e und den Buchstaben der zugeordne ten Kanalgruppe c Solange das Gerät vom Sender kein Funksignal empfängt ist es stumm geschaltet Einblendung MUTE d 3 Da es möglich ist dass am Einsatzo...

Page 6: ...uss beiden Geräten die gleiche Identifikationsnummer zugewiesen werden 1 Die Taste SET 6 ca 2 Sekunden gedrückt halten um den Gruppeneinstellmodus aufzurufen G blinkt im Display 2 Im Gruppeneinstellmodus die Taste SET zweimal drücken um in den Einstellmodus für die Identifika tionsnummer zu gelangen Im Einstellmodus für die Identifikationsnummer zeigt das Display und die aktuell eingestellte Ident...

Page 7: ...versity Technik Funkfrequenzbereich 790 814 MHz aufgeteilt in 64 Kanäle Tabelle Audiofrequenzbereich 40 18 000 Hz REMOSET Übertragung 2 4 GHz Klirrfaktor 0 6 Dynamik 105 dB Rauschunterdrückung Pilotton Squelch Noise Mute Audioausgänge XLR sym 300 mV 6 3 mm Klinke sym 150 mV Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung 12 18 V 600 mA über das beiliegende Netz gerät an 230 V 50 Hz Abmessungen B H T 210 ...

Page 8: ...rophone input of a mixer or amplifier 11 Audio output 6 3 mm jack balanced for connec tion to a microphone input of a mixer or amplifier 12 Strain relief for the connection cable from the power supply unit 13 Power supply jack 12 18V 600mA for con nection of the power supply unit provided 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all required directives of the EU and ar...

Page 9: ...dB via the toggle switch OUTPUT LEVEL 9 if required Connect the low voltage plug of the power supply unit provided to the jack 13 for power supply 12 18 V 600 mA To prevent accidental discon nection of the plug from the jack lead the cable around the hook 12 for strain relief Connect the mains plug of the power supply unit to a socket 230 V 50 Hz 6 Operation 1 Place the receiving antennas 1 in a v...

Page 10: ...ly until the display shows cancel The unit will then return to normal operation 2 Select the group with the button down 5 or the button up 7 3 Confirm the selection with the button SET The let ters CH channel will flash on the display The channel adjusting mode will be activated 4 Select the channel with the button down or the button up 5 Confirm the selection with the button SET store will be sho...

Page 11: ...n of error box below or muting of the transmitter at the time of REMOSET transmission 7 Specifications Type of unit PLL multifrequency receiver with diversity technique Radio frequency range 790 814 MHz divided into 64 channels table Audio frequency range 40 18 000 Hz REMOSET transmission 2 4 GHz THD 0 6 Dynamic range 105 dB Noise suppression pilot tone squelch noise mute Audio outputs XLR bal 300...

Page 12: ...à une entrée micro dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur 12 Décharge de traction pour le câble du bloc secteur 13 Prise dʼalimentation 12 18V 600mA pour brancher le bloc secteur livré 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Les appareils récepteur bloc secteur répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion euro péenne et portent donc le symbole Respectez scrupuleusement les points ...

Page 13: ...lʼinterrupteur Marche Arrêt 8 sur ON Lorsque lʼappareil est allumé lʼanneau autour de la touche REMOSET 3 brille Après une insertion brève du numéro dʼidentification chapitre 6 1 2 lʼaffichage 4 indique le numéro du canal réglé e et la lettre du groupe de canal attribué c Tant que lʼappareil ne reçoit aucun signal radio de lʼémetteur il est muet affichage MUTE d 3 Il est possible que sur le lieu d...

Page 14: ...mode de réglage de groupe G clignote sur lʼaffichage 2 En mode de réglage de groupe appuyez deux fois sur la touche SET pour arriver au mode de réglage du numéro dʼidentification Dans ce mode lʼaffi chage indique alors et le numéro dʼidentification actuellement réglé Remarque Pour quitter le mode réglage sans effectuer de réglage appuyez sur la touche SET jusquʼà ce que sur lʼaffichage pour cancel...

Page 15: ... 814 MHz divisés en 64 canaux tableau Plage de fréquences audio 40 18 000 Hz Transmission REMOSET 2 4 GHz Taux de distorsion 0 6 Dynamique 105 dB Suppression de bruit squelch signal pilote Noise Mute Sorties audio XLR sym 300 mV jack 6 35 sym 150 mV Température fonc 0 40 C Alimentation 12 18 V 600 mA via bloc secteur livré 230 V 50 Hz Dimensions L H P 210 42 175 mm antennes repliées Poids 445 g 7 ...

Page 16: ...rófono de un mezclador o de un amplificador 11 Salida de audio jack 6 3 mm simétrica para conectar a una entrada de micrófono de un mez clador o de un amplificador 12 Distensor para el cable de conexión del alimentador 13 Toma de alimentación 12 18V 600mA para la conexión del alimentador entregado 2 Notas de Seguridad Los aparatos receptor y alimentador cumplen con todas las directivas requeridas ...

Page 17: ... del botón REMOSET 3 se ilumina y después de indi car brevemente el número de identificación apartado 6 1 2 el visualizador 4 indica el número del canal ajustado e y la letra del grupo de canales correspondiente c Mientras el apa rato no recibe ninguna señal de radio del emisor se mantiene silenciado indicación MUTE d 3 Puede suceder que algunas frecuencias ya se estén utilizando por otros sistema...

Page 18: ... durante unos 2 segundos para abrir el modo de ajuste de grupo G parpadea en el visualizador 2 En el modo de ajuste de grupo pulse el botón SET dos veces para ir al modo de ajuste para el número de identificación En el modo de ajuste para el número de identificación el visualizador muestra y el número de identificación ajustado actualmente Nota Para salir del modo de ajuste sin hacer ningún ajuste...

Page 19: ...go de frecuencia de audio 40 18 000 Hz Transmisión REMOSET 2 4 GHz THD 0 6 Rango dinámico 105 dB Supresión de ruido eliminación de interferen cias mediante tono piloto silenciamiento de ruido Salidas de audio XLR simétrica 300 mV Jack 6 3 mm sim 150 mV Temperatura ambiente 0 40 C Alimentación 12 18 V 600 mA mediante el alimentador entregado conectado a 230 V 50 Hz Dimensiones B H P 210 42 175 mm a...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0950 99 01 03 2009 www jts germany de ...

Reviews: