background image

3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi-
cina competente.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte degli apparecchi, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per gli apparecchi.

3

Possibilità dʼimpiego

Questo ricevitore ad infrarossi a 2 canali, se si col-
legano uno o due sensori ad infrarossi IRS-200IR,
costituisce insieme al microfono con trasmettitore
ad infrarossi IRS-200HT (canale A) e / o al micro-
fono con trasmettitore ad infrarossi IRS-202HT
(canale B), un sistema wireless di trasmissione
audio, adatto per esempio per lʼimpiego in scuole o
centri per conferenze. Dato che i segnali infrarossi
non attraversano le pareti, è garantito un funziona-
mento parallelo di vari sistemi senza interferenze in
vari ambienti. Il sistema non richiede né registra-
zione né pagamento di tasse. La portata è di
15 – 20 m  ca.

4

Collocamento

Per una trasmissione ottimale dei segnali IR, posi-
zionare i componenti del sistema in modo tale che
durante il funzionamento non ci siano degli ostacoli
fra il microfono usato IRS-2..HT e il sensore / i sen-
sori IR IRS-200IR. A seconda delle condizioni
locali, anche con ostacoli fra trasmettitore e sen-
sore può essere possibile una trasmissione tramite
riflessione dei segnali IR (p. es. contro le pareti).
Perciò conviene eseguire un test prima del colloca-
mento definitivo dei componenti del sistema.

5

Collegamento del ricevitore

5.1 Sensore / i IRS-200IR

Per il funzionamento del sistema è richiesto il col-
legamento come minimo di un sensore IR IRS-
200IR. Per aumentare la portata, si può collegare

anche un secondo IRS-200IR (range di ricezione
del sensore e esempi dʼinstallazione 

pagine

32 – 33). Collegare la presa (9) del sensore con
una delle due prese SENSOR (19) sul ricevitore,
servendosi del cavo di 10 m in dotazione e fissare
le connessioni con i dadi di accoppiamento.

Se per mezzo di un test è stato stabilito il punto

ottimale per il montaggio del sensore, montarlo per
mezzo della sua staffa (8) con quattro viti alla
parete o al soffitto. Allentare le viti di bloccaggio
(10) della staffa, impostare lʼangolo dʼinclinazione
del sensore e stringere di nuovo le viti.

5.2 Uscita audio

Collegare la presa jack 6,3 mm AF OUT (20) con un
ingresso sbilanciato per microfono oppure con un
ingresso Line dellʼamplificatore o mixer a valle. Un
cavo di collegamento adatto è in dotazione. Impo-
stare il selettore LOW/ HI (21) per il livello dʼuscita
secondo il tipo di connessione:
– in caso di connessione con un ingresso per

microfono, mettere il selettore su “LOW”.

– in caso di connessione con un ingresso Line,

mettere il selettore su “HI”. Se il livello per lʼin-
gresso Line è troppo alto anche con volume
ridotto, scegliere la posizione “LOW”.

5.3 Alimentazione

Collegare lʼalimentatore in dotazione con la presa
dʼalimentazione (22) e inserirlo in una presa di rete
(230 V~ / 50 Hz).

6

Messa in funzione dei microfoni

6.1 Alimentazione / Impostazioni

1) Esercitare una pressione sulla levetta (7) del

coperchio del vano batterie in direzione del
cestello del microfono, in modo che il coperchio
si sblocchi per poter essere staccato.

2) Nel vano batterie si trovano due switch piccoli

che possono essere spostati con un oggetto
stretto (p. es. con un cacciavite):
– switch CHANNEL (5) per scegliere il canale di

trasmissione: per il modello IRS-200HT è
preimpostato il canale A, per il modello IRS-
202HT il canale B. Per cambiare il canale,
spostare lo switch in relazione.

– switch POWER (6) per scegliere la potenza di

trasmissione: con posizione HI, si raggiunge
una portata fino a 20 m, con posizione LOW
fino a 15 m. Con potenza maggiore si riduce
comunque la durata delle batterie che si sca-
ricano più velocemente in questo caso.

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

17

I

Summary of Contents for IRS-200HT

Page 1: ...UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA IRS 200IR Bestellnummer 17 3310 IRS 200R Bestellnummer 17 3340 IRS 200HT Bestellnummer 17 3290 IRS 202HT Best...

Page 2: ...a buena utilizaci n para su nuevo aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se pr...

Page 3: ...3 13 14 15 16 17 18 5 6 1 3 2 4 7 1 8 9 10 11 10 12 19 20 21 22...

Page 4: ...und Kanal B 18 17 Statusanzeige f r Kanal B rot Kanal einge schaltet gr n IR Signal wird empfangen 18 Ein Ausschalter und Lautst rkeregler f r den IR bertragungskanal B 19 F Norm Buchsen zum Anschluss...

Page 5: ...gende 10 m Kabel mit einer der beiden SENSOR Buchsen 19 am Emp f nger verbinden und die Steckverbindungen mit den berwurfmuttern sichern Ist durch einen Testbetrieb die optimale Monta gestelle f r den...

Page 6: ...dr ckt halten bis sie leuchtet Die Farbe der Beleuchtung zeigt den Ladezustand der Batterien Akkus an gr n ausreichend rot niedrig 3 Das Mikrofon IRS 200HT ist auf Kanal A vorein gestellt das Mikrofon...

Page 7: ...ofonkapsel Elektret Nierencharakteristik Audio Frequenzbereich 50 15 000 Hz Audioeingang 3 5 mm Stereo Klinkenbuchse Mikrofoneingang ber Kontakt linker Kanal Spitze Betriebs spannung f r das Mikrofon...

Page 8: ...switch and volume control for the IR transmission channel B 19 F standard jacks to connect up to two IR sen sors IRS 200IR 20 Audio output via 6 3 mm mono jack for con nection to a microphone input o...

Page 9: ...ust the inclination angle of the sen sor then fasten the screws again 5 2 Audio output Connect the 6 3 mm jack AF OUT 20 to an unbal anced microphone input or line input of the follow ing amplifier or...

Page 10: ...S 200HT is factory set to channel A the microphone IRS 202HT to chan nel B change of factory setting chapter 6 1 An individual on off switch and volume control for each channel is provided on the rece...

Page 11: ...el B Microphone cartridge electret cardioid Audio frequency range 50 15 000 Hz Audio input 3 5 mm stereo jack microphone input via contact of left channel tip operating voltage for the microphone appr...

Page 12: ...artir d un certain niveau de sortie du signal audio selon les r glages de volume pour canal A 14 et canal B 18 17 LED d tat pour canal B rouge canal allum vert signal IR re u 18 Interrupteur marche ar...

Page 13: ...sion on peut galement relier un autre IRS 200IR plage de r ception du capteur et exemples d installation pages 32 33 Reliez la prise 9 du capteur via le c ble de 10 m livr une des deux prises SENSOR 1...

Page 14: ...qu elle brille La couleur de l clai rage indique l tat de charge des batteries accus vert suffisant rouge faible 3 Le microphone metteur infrarouge IRS 200HT est pr r gl sur le canal A le microphone...

Page 15: ...200HT canal A IRS 202HT canal B Capsule micro lectret cardio de Bande passante audio 50 15 000 Hz Entr e audio prise jack 3 5 femelle st r o entr e micro par contact canal gauche pointe tension de fo...

Page 16: ...i regolatori volume per i canali A 14 e B 18 17 Spia di stato per il canale B rosso canale atti vato verde ricezione di un segnale IR 18 Interruttore on off e regolatore volume per il canale B di tra...

Page 17: ...3 Collegare la presa 9 del sensore con una delle due prese SENSOR 19 sul ricevitore servendosi del cavo di 10 m in dotazione e fissare le connessioni con i dadi di accoppiamento Se per mezzo di un tes...

Page 18: ...tasto 2 finch s illumina Il colore della luce indica lo stato di carica delle batterie verde sufficiente rosso basso 3 Il microfono IRS 200HT preimpostato per il canale A il microfono IRS 202HT per i...

Page 19: ...Frequenza audio 50 15 000 Hz Ingresso audio presa jack stereo 3 5 mm ingresso microfono tramite contatto canale sinistro punta tensione d esercizio per il microfono ca 4 V ingresso Line tramite conta...

Page 20: ...do un nivel de salida espec fico dependiendo de los controles de volumen para el canal A 14 y el canal B 18 17 LED de estado para el canal B rojo canal acti vado verde recepci n de se al IR 18 Interru...

Page 21: ...cable de 10 m entregado a una de las dos tomas SEN SOR 19 del receptor luego asegure los conecto res con las tuercas Cuando haya encontrado la posici n ptima para el sensor despu s de hacer una prueba...

Page 22: ...enga pulsado el bot n 2 hasta que se ilu mine El color de iluminaci n indicar el estado de las bater as Verde suficiente rojo baja 3 El micr fono IRS 200HT est ajustado de f brica en el canal A el mic...

Page 23: ...fono electret cardioide Banda pasante 50 15 000 Hz Entrada de audio Jack 3 5 mm est reo Entrada de micr fono mediante contacto del canal izquierdo punta voltaje de funcionamiento aprox para el micr f...

Page 24: ...gdy sygna audio osi ga odpowiedni poziom zale nie od ustawie regulator w g o no ci dla kana u A 14 oraz kana u B 18 17 Diodowy wska nik statusu kana u B czerwony kana aktywny zielony odbi r sygna u IR...

Page 25: ...drugi czujnik IRS 200IR zasi g czujnika oraz przyk ady instalacji strony 32 33 Po czy gniazdo 9 czujnika z jednym z dw ch gniazd SENSOR 19 odbiornika za pomoc do czonego 10 m kabla z nakr canymi z cz...

Page 26: ...wyczerpana 3 Nadajnik IR mikrofonu IRS 200HT jest fabrycz nie ustawiony na kana A nadajnik IR mikrofonu IRS 202HT na kana B zmiana ustawie fab rycznych rozdz 6 1 Odbiornik wbudowany we wzmacniaczu po...

Page 27: ...a Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz Wej cie audio gniazdo 3 5 mm stereo wej cie mikrofonowe przez styk lewego kana u czubek napi cie zasilania dla mikrofonu oko o 4 V wej cie liniowe przez styk prawego...

Page 28: ...nen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval hersteld wor den door een gekwalificeerd vakman G Indien u de micr...

Page 29: ...vis der forekommer fejlfunktion Enhederne skal altid repareres af autoriseret per sonel G Batterierne b r tages ud hvis mikrofonen ikke benyttes i en l ngere periode Herved sikrer man at enheden ikke...

Page 30: ...f r endast enheten repa reras av utbildad personal G Om mikrofonen inte skall anv ndas p l ngre tid b r batterierna tas ur enheten f r att undvika ska dor av l ckande batterier G Anv nd en torr mjuk t...

Page 31: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Jos mikrofonia ei k ytet pitk n aikaan poista patterit est ksesi vuodoista aiheutuvat vahin got G K yt puhdistam...

Page 32: ...IRS 200IR Empfangsbereich Reception range Plage de r ception Settore di ricezione Rango de recepci n K t odbioru 32...

Page 33: ...00IR Examples for installation of one or two IRS 200IR Exemples d installation pour un ou deux IRS 200IR Esempi d installazione per uno o due IRS 200IR Ejemplos para la instalaci n de uno o dos IRS 20...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1211 99 01 03 2011...

Reviews: