background image

3) Inserte dos baterías de 1,5 V o baterías NiMH

recargables de 1,2 V del tipo AA en el comparti-
mento de la batería. Asegúrese siempre de que
la polaridad sea correcta (

señalización dentro

del compartimento). Coloque la tapa de nuevo.

Si el micrófono no se va a utilizar durante un

largo periodo de tiempo, quite las baterías para
prevenir cualquier daño provocado por el
derrame de una batería.

6.2 Tira de transporte IRS-200H (opcional)

La tira de transporte IRS-200H, disponible como
accesorio y que consta de una tira de longitud ajus-
table y una pinza de cinturón de quita y pon, le per-
mite ponerse el micrófono alrededor de su cuello o
pegarlo a su ropa. Para insertar el micrófono en la
tira de transporte, desenrosque la cabeza del
micrófono, sustituya la anilla bajo ella frente a los
LEDs IR (1) por la anilla de la tira, luego enrosque
de nuevo la cabeza del micrófono.

Tira de transporte IRS-200H

6.3 Conexión de una fuente de audio

Hay una toma de entrada (3) para una fuente de
audio en la parte inferior del IRS-2..HT. Cuando
esta toma está conectada, el micrófono interno se
desactivará. 

La toma jack 3,5 mm está prevista principalmente
para conectar un micrófono de corbata o un micró-
fono de cabeza, p.ej. si se pone el IRS-2..HT en su
cuerpo (

apartado 6.2) y quiere mantener sus

manos libres. Conecte el micrófono de corbata /
cabeza mediante un conector mono; la señal de
audio y el voltaje de funcionamiento del micrófono
se dirigirá mediante la punta del conector.

Como alternativa, se puede conectar a un apa-

rato de audio portátil con nivel de línea (p. ej. lector
MP3). Debido a las conexiones de la toma (

apar-

tado 8 Especificaciones), sin embargo, el canal
derecho se reproducirá a un volumen inferior al del
canal izquierdo si conecta el aparato mediante un
conector estéreo.

7

Funcionamiento

1) Conecte el receptor con el interruptor POWER

(13).

2) Para conectar el micrófono emisor IR, man-

tenga pulsado el botón 

(2) hasta que se ilu-

mine. El color de iluminación indicará el estado
de las baterías:
Verde = suficiente; rojo = baja

3) El micrófono IRS-200HT está ajustado de

fábrica en el canal A; el micrófono IRS-200HT
en el canal B (cambio de los ajustes de fábrica

apartado 6.1). En el receptor hay un inter -

ruptor on / off individual y un control de volumen
para cada canal. Están coordinados por color
con la cabeza de micrófono correspondiente:
Negro (14) para el canal A, gris (18) para el
canal B. Aumente el control correspondiente
desde la posición de bloqueo “OFF” para acti-
var el canal. El LED junto al control [CH.A (15)
para el canal A, CH.B (17) para el canal B] se
ilumina en rojo cuando el canal se ha activado
pero no recibe una señal IR en su frecuencia y
se ilumina en verde cuando se recibe una señal
IR.

Cuando un canal se ha activado, se ilumi-

nará el LED Power (12) de cada sensor IR IRS-
200IR conectado.

4) Hable por el micrófono o reproduzca el sonido

de un aparato conectado a la entrada (3).
Cuando tenga el IRS-2..HT en su mano, asegú-
rese de que los emisores IR (1) no están tapa-
dos.

5) Ajuste el volumen con el control correspon-

diente en el receptor. Cuando la señal de salida
de audio del receptor alcanza un nivel especí-
fico, empezará a iluminarse el LED AF (16).

6) Para silenciar el sonido, deslice el interruptor (4)

del micrófono hacia abajo (posición “MUTE”).
Para desactivar el silenciamiento, deslice el
interruptor hacia arriba de nuevo (posición
“TALK”).

7) Para desactivar el canal de recepción, baje su

control de volumen hasta “OFF”; el LED de
estado correspondiente junto al control se apa-
gará.

Para apagar el micrófono, mantenga pul-

sado el botón

hasta que deje de iluminarse.

8) Después del funcionamiento, desconecte el

receptor con el interruptor POWER. Si el apa-
rato no se va a utilizar durante un largo periodo
de tiempo, desconecte también el alimentador
del enchufe; incluso con el receptor desconec-
tado, el alimentador tendrá un débil consumo.

Las baterías gastadas no deben depo-
sitarse en el contenedor normal; lléve-
las a un contenedor especial, p. ej. al
contenedor de su vendedor.

22

E

Summary of Contents for IRS-200HT

Page 1: ...UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA IRS 200IR Bestellnummer 17 3310 IRS 200R Bestellnummer 17 3340 IRS 200HT Bestellnummer 17 3290 IRS 202HT Best...

Page 2: ...a buena utilizaci n para su nuevo aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se pr...

Page 3: ...3 13 14 15 16 17 18 5 6 1 3 2 4 7 1 8 9 10 11 10 12 19 20 21 22...

Page 4: ...und Kanal B 18 17 Statusanzeige f r Kanal B rot Kanal einge schaltet gr n IR Signal wird empfangen 18 Ein Ausschalter und Lautst rkeregler f r den IR bertragungskanal B 19 F Norm Buchsen zum Anschluss...

Page 5: ...gende 10 m Kabel mit einer der beiden SENSOR Buchsen 19 am Emp f nger verbinden und die Steckverbindungen mit den berwurfmuttern sichern Ist durch einen Testbetrieb die optimale Monta gestelle f r den...

Page 6: ...dr ckt halten bis sie leuchtet Die Farbe der Beleuchtung zeigt den Ladezustand der Batterien Akkus an gr n ausreichend rot niedrig 3 Das Mikrofon IRS 200HT ist auf Kanal A vorein gestellt das Mikrofon...

Page 7: ...ofonkapsel Elektret Nierencharakteristik Audio Frequenzbereich 50 15 000 Hz Audioeingang 3 5 mm Stereo Klinkenbuchse Mikrofoneingang ber Kontakt linker Kanal Spitze Betriebs spannung f r das Mikrofon...

Page 8: ...switch and volume control for the IR transmission channel B 19 F standard jacks to connect up to two IR sen sors IRS 200IR 20 Audio output via 6 3 mm mono jack for con nection to a microphone input o...

Page 9: ...ust the inclination angle of the sen sor then fasten the screws again 5 2 Audio output Connect the 6 3 mm jack AF OUT 20 to an unbal anced microphone input or line input of the follow ing amplifier or...

Page 10: ...S 200HT is factory set to channel A the microphone IRS 202HT to chan nel B change of factory setting chapter 6 1 An individual on off switch and volume control for each channel is provided on the rece...

Page 11: ...el B Microphone cartridge electret cardioid Audio frequency range 50 15 000 Hz Audio input 3 5 mm stereo jack microphone input via contact of left channel tip operating voltage for the microphone appr...

Page 12: ...artir d un certain niveau de sortie du signal audio selon les r glages de volume pour canal A 14 et canal B 18 17 LED d tat pour canal B rouge canal allum vert signal IR re u 18 Interrupteur marche ar...

Page 13: ...sion on peut galement relier un autre IRS 200IR plage de r ception du capteur et exemples d installation pages 32 33 Reliez la prise 9 du capteur via le c ble de 10 m livr une des deux prises SENSOR 1...

Page 14: ...qu elle brille La couleur de l clai rage indique l tat de charge des batteries accus vert suffisant rouge faible 3 Le microphone metteur infrarouge IRS 200HT est pr r gl sur le canal A le microphone...

Page 15: ...200HT canal A IRS 202HT canal B Capsule micro lectret cardio de Bande passante audio 50 15 000 Hz Entr e audio prise jack 3 5 femelle st r o entr e micro par contact canal gauche pointe tension de fo...

Page 16: ...i regolatori volume per i canali A 14 e B 18 17 Spia di stato per il canale B rosso canale atti vato verde ricezione di un segnale IR 18 Interruttore on off e regolatore volume per il canale B di tra...

Page 17: ...3 Collegare la presa 9 del sensore con una delle due prese SENSOR 19 sul ricevitore servendosi del cavo di 10 m in dotazione e fissare le connessioni con i dadi di accoppiamento Se per mezzo di un tes...

Page 18: ...tasto 2 finch s illumina Il colore della luce indica lo stato di carica delle batterie verde sufficiente rosso basso 3 Il microfono IRS 200HT preimpostato per il canale A il microfono IRS 202HT per i...

Page 19: ...Frequenza audio 50 15 000 Hz Ingresso audio presa jack stereo 3 5 mm ingresso microfono tramite contatto canale sinistro punta tensione d esercizio per il microfono ca 4 V ingresso Line tramite conta...

Page 20: ...do un nivel de salida espec fico dependiendo de los controles de volumen para el canal A 14 y el canal B 18 17 LED de estado para el canal B rojo canal acti vado verde recepci n de se al IR 18 Interru...

Page 21: ...cable de 10 m entregado a una de las dos tomas SEN SOR 19 del receptor luego asegure los conecto res con las tuercas Cuando haya encontrado la posici n ptima para el sensor despu s de hacer una prueba...

Page 22: ...enga pulsado el bot n 2 hasta que se ilu mine El color de iluminaci n indicar el estado de las bater as Verde suficiente rojo baja 3 El micr fono IRS 200HT est ajustado de f brica en el canal A el mic...

Page 23: ...fono electret cardioide Banda pasante 50 15 000 Hz Entrada de audio Jack 3 5 mm est reo Entrada de micr fono mediante contacto del canal izquierdo punta voltaje de funcionamiento aprox para el micr f...

Page 24: ...gdy sygna audio osi ga odpowiedni poziom zale nie od ustawie regulator w g o no ci dla kana u A 14 oraz kana u B 18 17 Diodowy wska nik statusu kana u B czerwony kana aktywny zielony odbi r sygna u IR...

Page 25: ...drugi czujnik IRS 200IR zasi g czujnika oraz przyk ady instalacji strony 32 33 Po czy gniazdo 9 czujnika z jednym z dw ch gniazd SENSOR 19 odbiornika za pomoc do czonego 10 m kabla z nakr canymi z cz...

Page 26: ...wyczerpana 3 Nadajnik IR mikrofonu IRS 200HT jest fabrycz nie ustawiony na kana A nadajnik IR mikrofonu IRS 202HT na kana B zmiana ustawie fab rycznych rozdz 6 1 Odbiornik wbudowany we wzmacniaczu po...

Page 27: ...a Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz Wej cie audio gniazdo 3 5 mm stereo wej cie mikrofonowe przez styk lewego kana u czubek napi cie zasilania dla mikrofonu oko o 4 V wej cie liniowe przez styk prawego...

Page 28: ...nen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval hersteld wor den door een gekwalificeerd vakman G Indien u de micr...

Page 29: ...vis der forekommer fejlfunktion Enhederne skal altid repareres af autoriseret per sonel G Batterierne b r tages ud hvis mikrofonen ikke benyttes i en l ngere periode Herved sikrer man at enheden ikke...

Page 30: ...f r endast enheten repa reras av utbildad personal G Om mikrofonen inte skall anv ndas p l ngre tid b r batterierna tas ur enheten f r att undvika ska dor av l ckande batterier G Anv nd en torr mjuk t...

Page 31: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Jos mikrofonia ei k ytet pitk n aikaan poista patterit est ksesi vuodoista aiheutuvat vahin got G K yt puhdistam...

Page 32: ...IRS 200IR Empfangsbereich Reception range Plage de r ception Settore di ricezione Rango de recepci n K t odbioru 32...

Page 33: ...00IR Examples for installation of one or two IRS 200IR Exemples d installation pour un ou deux IRS 200IR Esempi d installazione per uno o due IRS 200IR Ejemplos para la instalaci n de uno o dos IRS 20...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1211 99 01 03 2011...

Reviews: