background image

3) Zwei 1,5-V-Batterien oder 1,2-V-NiMH-Akkus

der Größe Mignon in das Batteriefach legen.
Dabei die richtige Lage der Plus- und Minuspole
beachten (

Aufdruck im Fach). Den Batterie-

fachdeckel wieder aufsetzen.

Um das Mikrofon vor Beschädigung durch

auslaufende Batterien /Akkus zu schützen, neh-
men Sie diese sicherheitshalber bei längerem
Nichtgebrauch heraus.

6.2 Tragevorrichtung IRS-200H (optional)

Über die als Zubehör erhältliche Tragevorrichtung 
IRS-200H mit längenverstellbarem Umhängeband
und abnehmbaren Gürtelclip lässt sich das Mikro-
fon um den Hals hängen oder an der Kleidung be -
festigen. Zum Einsetzen des Mikrofons in die Tra-
gevorrichtung den Mikrofonkorb ab schrauben, den
darunter liegenden Ring vor den IR-LEDs (1) durch
den Ring der Vorrichtung ersetzen und den Mikro-
fonkorb wieder aufschrauben.

Tragevorrichtung IRS-200H

6.3 Anschluss einer Tonquelle

An der Unterseite des IRS-2..HT ist eine Eingangs-
buchse (3) für eine Tonquelle vorhanden, bei de-
ren Anschluss das interne Mikrofon abgeschaltet
wird.

Die 3,5-mm-Klinken 

buch se ist vorrangig für den

Anschluss eines Krawatten- oder Kopfbügelmikro-
fons vorgesehen, z. B. wenn der Redner das 
IRS-2..HT am Körper trägt (

Kapitel 6.2) und

beim Sprechen die Hände frei behalten will. Das
Krawatten- oder Kopfbügelmikrofon über einen
Mono-Stecker anschließen; das Audiosignal und
die Mikrofon-Be 

triebs spannung werden über die

Spitze des Steckers geführt.

Alternativ ist auch der Anschluss eines  trag  ba -

ren Audiogeräts mit Line-Pegel (z. B. MP3-Player)
möglich. Aufgrund der Beschaltung der Buchse
(

Kapitel 8, Technische Daten) wird allerdings

bei An schluss des Geräts über einen Stereo-Ste-
cker der rechte Ka nal leiser wiedergegeben als der
linke Kanal.

7

Bedienung

1) Den Empfänger mit dem Schalter POWER (13)

einschalten.

2) Zum Einschalten des IR-Sender-Mi krofons die

Tas te 

(2) so lange gedrückt halten, bis sie

leuchtet. Die Farbe der Beleuchtung zeigt den
Ladezustand der Batterien/Ak kus an:
grün = ausreichend, rot = niedrig.

3) Das Mikrofon IRS-200HT ist auf Kanal A vorein-

gestellt, das Mikrofon IRS-202HT auf Kanal B
(Änderung der Voreinstellung 

Kapitel 6.1).

Am Empfänger ist für jeden Kanal ein eigener
Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler vorhan-
den, farblich passend zum jeweiligen Mikrofon-
korb: schwarz (14) für Ka nal A, grau (18) für
Kanal B. Den jeweiligen Regler aus der Rast-
stellung „OFF“ („aus“) aufdrehen, damit ist 
der Kanal eingeschaltet. Die LED ne ben dem
Regler – CH.A (15) für Kanal A, CH.B (17) für
Kanal B – leuchtet rot, wenn der Kanal einge-
schaltet ist, jedoch kein Infrarotsignal auf seiner
Frequenz empfängt und grün bei Empfang
eines IR-Signals.

Ist ein Kanal eingeschaltet, leuchtet an 

je d  em angeschlos senen IR-Sensor IRS-200IR
die Betriebsanzeige (12).

4) In das Mikrofon sprechen bzw. wenn ein Gerät

am Eingang (3) angeschlossen ist, dessen Ton-
wiedergabe starten. Das IRS-2..HT immer so in
der Hand halten, dass die Infrarot-Sender (1)
nicht abgedeckt werden.

5) Die Lautstärke mit dem jeweiligen Regler am

Empfänger einstellen. Erreicht das Audio-Aus-
gangssignal des Empfängers einen be stimmten
Signalpegel, leuchtet die An zeige AF (16).

6) Soll der Ton stumm ge schaltet werden, am Mi -

krofon den Schiebeschalter (4) nach unten
(„MUTE“) stellen. Um die Stummschaltung zu
deaktivieren, den Schalter wieder nach oben
(„TALK“) stellen.

7) Zum Ausschalten des Empfangskanals seinen

Lautstärkeregler zurück auf „OFF“ drehen, die
jeweilige Statusanzeige neben dem Regler
erlischt. 

Zum Ausschalten des Mi krofons die Tas te

so lange gedrückt halten, bis ihre Beleuchtung
erlischt.

8) Nach dem Betrieb den Empfänger mit dem

Schalter POWER ausschalten. Wird das Gerät
längere Zeit nicht benötigt, auch das Netzgerät
aus der Steckdose ziehen, denn es verbraucht
auch bei ausgeschaltetem Empfänger einen
geringen Strom.

Verbrauchte Batterien /Akkus gehören
nicht in den Hausmüll. Geben Sie sie
nur in den Sondermüll (z. B. Sammel-
behälter beim Fachhändler)

6

D

A

CH

Summary of Contents for IRS-200HT

Page 1: ...UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA IRS 200IR Bestellnummer 17 3310 IRS 200R Bestellnummer 17 3340 IRS 200HT Bestellnummer 17 3290 IRS 202HT Best...

Page 2: ...a buena utilizaci n para su nuevo aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se pr...

Page 3: ...3 13 14 15 16 17 18 5 6 1 3 2 4 7 1 8 9 10 11 10 12 19 20 21 22...

Page 4: ...und Kanal B 18 17 Statusanzeige f r Kanal B rot Kanal einge schaltet gr n IR Signal wird empfangen 18 Ein Ausschalter und Lautst rkeregler f r den IR bertragungskanal B 19 F Norm Buchsen zum Anschluss...

Page 5: ...gende 10 m Kabel mit einer der beiden SENSOR Buchsen 19 am Emp f nger verbinden und die Steckverbindungen mit den berwurfmuttern sichern Ist durch einen Testbetrieb die optimale Monta gestelle f r den...

Page 6: ...dr ckt halten bis sie leuchtet Die Farbe der Beleuchtung zeigt den Ladezustand der Batterien Akkus an gr n ausreichend rot niedrig 3 Das Mikrofon IRS 200HT ist auf Kanal A vorein gestellt das Mikrofon...

Page 7: ...ofonkapsel Elektret Nierencharakteristik Audio Frequenzbereich 50 15 000 Hz Audioeingang 3 5 mm Stereo Klinkenbuchse Mikrofoneingang ber Kontakt linker Kanal Spitze Betriebs spannung f r das Mikrofon...

Page 8: ...switch and volume control for the IR transmission channel B 19 F standard jacks to connect up to two IR sen sors IRS 200IR 20 Audio output via 6 3 mm mono jack for con nection to a microphone input o...

Page 9: ...ust the inclination angle of the sen sor then fasten the screws again 5 2 Audio output Connect the 6 3 mm jack AF OUT 20 to an unbal anced microphone input or line input of the follow ing amplifier or...

Page 10: ...S 200HT is factory set to channel A the microphone IRS 202HT to chan nel B change of factory setting chapter 6 1 An individual on off switch and volume control for each channel is provided on the rece...

Page 11: ...el B Microphone cartridge electret cardioid Audio frequency range 50 15 000 Hz Audio input 3 5 mm stereo jack microphone input via contact of left channel tip operating voltage for the microphone appr...

Page 12: ...artir d un certain niveau de sortie du signal audio selon les r glages de volume pour canal A 14 et canal B 18 17 LED d tat pour canal B rouge canal allum vert signal IR re u 18 Interrupteur marche ar...

Page 13: ...sion on peut galement relier un autre IRS 200IR plage de r ception du capteur et exemples d installation pages 32 33 Reliez la prise 9 du capteur via le c ble de 10 m livr une des deux prises SENSOR 1...

Page 14: ...qu elle brille La couleur de l clai rage indique l tat de charge des batteries accus vert suffisant rouge faible 3 Le microphone metteur infrarouge IRS 200HT est pr r gl sur le canal A le microphone...

Page 15: ...200HT canal A IRS 202HT canal B Capsule micro lectret cardio de Bande passante audio 50 15 000 Hz Entr e audio prise jack 3 5 femelle st r o entr e micro par contact canal gauche pointe tension de fo...

Page 16: ...i regolatori volume per i canali A 14 e B 18 17 Spia di stato per il canale B rosso canale atti vato verde ricezione di un segnale IR 18 Interruttore on off e regolatore volume per il canale B di tra...

Page 17: ...3 Collegare la presa 9 del sensore con una delle due prese SENSOR 19 sul ricevitore servendosi del cavo di 10 m in dotazione e fissare le connessioni con i dadi di accoppiamento Se per mezzo di un tes...

Page 18: ...tasto 2 finch s illumina Il colore della luce indica lo stato di carica delle batterie verde sufficiente rosso basso 3 Il microfono IRS 200HT preimpostato per il canale A il microfono IRS 202HT per i...

Page 19: ...Frequenza audio 50 15 000 Hz Ingresso audio presa jack stereo 3 5 mm ingresso microfono tramite contatto canale sinistro punta tensione d esercizio per il microfono ca 4 V ingresso Line tramite conta...

Page 20: ...do un nivel de salida espec fico dependiendo de los controles de volumen para el canal A 14 y el canal B 18 17 LED de estado para el canal B rojo canal acti vado verde recepci n de se al IR 18 Interru...

Page 21: ...cable de 10 m entregado a una de las dos tomas SEN SOR 19 del receptor luego asegure los conecto res con las tuercas Cuando haya encontrado la posici n ptima para el sensor despu s de hacer una prueba...

Page 22: ...enga pulsado el bot n 2 hasta que se ilu mine El color de iluminaci n indicar el estado de las bater as Verde suficiente rojo baja 3 El micr fono IRS 200HT est ajustado de f brica en el canal A el mic...

Page 23: ...fono electret cardioide Banda pasante 50 15 000 Hz Entrada de audio Jack 3 5 mm est reo Entrada de micr fono mediante contacto del canal izquierdo punta voltaje de funcionamiento aprox para el micr f...

Page 24: ...gdy sygna audio osi ga odpowiedni poziom zale nie od ustawie regulator w g o no ci dla kana u A 14 oraz kana u B 18 17 Diodowy wska nik statusu kana u B czerwony kana aktywny zielony odbi r sygna u IR...

Page 25: ...drugi czujnik IRS 200IR zasi g czujnika oraz przyk ady instalacji strony 32 33 Po czy gniazdo 9 czujnika z jednym z dw ch gniazd SENSOR 19 odbiornika za pomoc do czonego 10 m kabla z nakr canymi z cz...

Page 26: ...wyczerpana 3 Nadajnik IR mikrofonu IRS 200HT jest fabrycz nie ustawiony na kana A nadajnik IR mikrofonu IRS 202HT na kana B zmiana ustawie fab rycznych rozdz 6 1 Odbiornik wbudowany we wzmacniaczu po...

Page 27: ...a Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz Wej cie audio gniazdo 3 5 mm stereo wej cie mikrofonowe przez styk lewego kana u czubek napi cie zasilania dla mikrofonu oko o 4 V wej cie liniowe przez styk prawego...

Page 28: ...nen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval hersteld wor den door een gekwalificeerd vakman G Indien u de micr...

Page 29: ...vis der forekommer fejlfunktion Enhederne skal altid repareres af autoriseret per sonel G Batterierne b r tages ud hvis mikrofonen ikke benyttes i en l ngere periode Herved sikrer man at enheden ikke...

Page 30: ...f r endast enheten repa reras av utbildad personal G Om mikrofonen inte skall anv ndas p l ngre tid b r batterierna tas ur enheten f r att undvika ska dor av l ckande batterier G Anv nd en torr mjuk t...

Page 31: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Jos mikrofonia ei k ytet pitk n aikaan poista patterit est ksesi vuodoista aiheutuvat vahin got G K yt puhdistam...

Page 32: ...IRS 200IR Empfangsbereich Reception range Plage de r ception Settore di ricezione Rango de recepci n K t odbioru 32...

Page 33: ...00IR Examples for installation of one or two IRS 200IR Exemples d installation pour un ou deux IRS 200IR Esempi d installazione per uno o due IRS 200IR Ejemplos para la instalaci n de uno o dos IRS 20...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1211 99 01 03 2011...

Reviews: