background image

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branche-
ments.

1

Eléments et branchements

1.1 Microphone IRS-2..HT

Emetteur infrarouge

Interrupteur marche 

arrêt : maintenir enfoncé

un certain temps ;
lʼéclairage indique lʼétat de charge des batteries  /
accumulateurs :
vert = suffisant, rouge = faible

Entrée jack 3,5 pour brancher un microphone

cravate / serre-tête ou un appareil avec niveau
de signal ligne (par exemple lecteur MP3) ;
lorsque la prise est branchée, le microphone
interne est déconnecté

Interrupteur Mute, pour couper le son

position inférieure (MUTE) = son coupé
position supérieure (TALK) = son activé

Dans le compartiment batterie : interrupteur

pour sélectionner le canal de transmission infra-
rouge
canal A (2,3 MHz), préréglé pour IRS-200HT
canal B (2,8 MHz), préréglé pour IRS-202HT

Dans le compartiment batterie : interrupteur pour

sélectionner la puissance dʼémission : HI (élevé)
ou LOW (faible)

Verrou pour le couvercle du compartiment bat-

terie : pour déverrouiller le couvercle, poussez
le verrou dans le sens de la tête du microphone

1.2 Capteur IRS-200IR

Etrier pour un montage au mur ou au plafond via

quatre trous de perçage

Prise norme F pour brancher à une des prises

SENSOR (19) du IRS-200R via le cordon de
10 m livré

10 Vis de réglage de lʼangle dʼinclinaison 

11 Capteur infrarouge

12 Témoin de fonctionnement pour le capteur

infrarouge (11)

1.3 Récepteur IRS-200R

13 Interrupteur marche / arrêt du récepteur

14 Interrupteur marche / arrêt et réglage de volume

pour le canal de transmission infrarouge A

15 LED dʼétat pour le canal A (rouge = canal

allumé, vert = signal infrarouge reçu)

16 LED de signal de sortie audio : 

brille à partir dʼun certain niveau de sortie du
signal audio, selon les réglages de volume pour
canal A (14) et canal B (18)

17 LED dʼétat pour canal B (rouge = canal allumé,

vert = signal IR reçu)

18 Interrupteur marche / arrêt et réglage de volume

pour le canal de transmission IR B

19 Fiches norme F pour brancher jusquʼà deux

capteurs IR IRS-200IR

20 Sortie audio (via jack 6,35 femelle mono) pour

brancher à une entrée micro ou une entrée ligne
dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur,
réglez le niveau de sortie avec le sélecteur
LOW/ HI, 

position 21

21 Sélecteur commutateur pour le niveau de sortie

de la prise AF OUT (20)
LOW: niveau faible pour brancher à une entrée

micro ou une entrée ligne haute sensibi-
lité

HI:

niveau élevé pour brancher à une entrée
ligne

22 Prise dʼalimentation pour brancher le bloc sec-

teur livré

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Les appareils du système répondent à toutes les
directives nécessaires de lʼUnion européenne et
portent donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants : 

G

Les appareils ne sont conçus que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-les des éclabous-
sures, de tout type de projections dʼeau, dʼune
humidité dʼair élevée et de la chaleur (tempéra-
ture ambiante admissible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur le récepteur.

G

La chaleur dégagée par le récepteur doit être
évacuée par une circulation dʼair correcte. Nʼobs-
truez pas les ouïes de ventilation du boîtier.

G

Ne faites pas fonctionner le récepteur et débran-
chez le bloc secteur de la prise immédiatement
dans les cas suivants : 
1. le récepteur ou le bloc secteur présentent des

dommages visibles.

AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté par
une tension dangereuse. Ne tou-
chez jamais lʼintérieur de lʼappa-
reil car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pouvez subir
une décharge électrique.

12

F

B

CH

Summary of Contents for IRS-200HT

Page 1: ...UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA IRS 200IR Bestellnummer 17 3310 IRS 200R Bestellnummer 17 3340 IRS 200HT Bestellnummer 17 3290 IRS 202HT Best...

Page 2: ...a buena utilizaci n para su nuevo aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se pr...

Page 3: ...3 13 14 15 16 17 18 5 6 1 3 2 4 7 1 8 9 10 11 10 12 19 20 21 22...

Page 4: ...und Kanal B 18 17 Statusanzeige f r Kanal B rot Kanal einge schaltet gr n IR Signal wird empfangen 18 Ein Ausschalter und Lautst rkeregler f r den IR bertragungskanal B 19 F Norm Buchsen zum Anschluss...

Page 5: ...gende 10 m Kabel mit einer der beiden SENSOR Buchsen 19 am Emp f nger verbinden und die Steckverbindungen mit den berwurfmuttern sichern Ist durch einen Testbetrieb die optimale Monta gestelle f r den...

Page 6: ...dr ckt halten bis sie leuchtet Die Farbe der Beleuchtung zeigt den Ladezustand der Batterien Akkus an gr n ausreichend rot niedrig 3 Das Mikrofon IRS 200HT ist auf Kanal A vorein gestellt das Mikrofon...

Page 7: ...ofonkapsel Elektret Nierencharakteristik Audio Frequenzbereich 50 15 000 Hz Audioeingang 3 5 mm Stereo Klinkenbuchse Mikrofoneingang ber Kontakt linker Kanal Spitze Betriebs spannung f r das Mikrofon...

Page 8: ...switch and volume control for the IR transmission channel B 19 F standard jacks to connect up to two IR sen sors IRS 200IR 20 Audio output via 6 3 mm mono jack for con nection to a microphone input o...

Page 9: ...ust the inclination angle of the sen sor then fasten the screws again 5 2 Audio output Connect the 6 3 mm jack AF OUT 20 to an unbal anced microphone input or line input of the follow ing amplifier or...

Page 10: ...S 200HT is factory set to channel A the microphone IRS 202HT to chan nel B change of factory setting chapter 6 1 An individual on off switch and volume control for each channel is provided on the rece...

Page 11: ...el B Microphone cartridge electret cardioid Audio frequency range 50 15 000 Hz Audio input 3 5 mm stereo jack microphone input via contact of left channel tip operating voltage for the microphone appr...

Page 12: ...artir d un certain niveau de sortie du signal audio selon les r glages de volume pour canal A 14 et canal B 18 17 LED d tat pour canal B rouge canal allum vert signal IR re u 18 Interrupteur marche ar...

Page 13: ...sion on peut galement relier un autre IRS 200IR plage de r ception du capteur et exemples d installation pages 32 33 Reliez la prise 9 du capteur via le c ble de 10 m livr une des deux prises SENSOR 1...

Page 14: ...qu elle brille La couleur de l clai rage indique l tat de charge des batteries accus vert suffisant rouge faible 3 Le microphone metteur infrarouge IRS 200HT est pr r gl sur le canal A le microphone...

Page 15: ...200HT canal A IRS 202HT canal B Capsule micro lectret cardio de Bande passante audio 50 15 000 Hz Entr e audio prise jack 3 5 femelle st r o entr e micro par contact canal gauche pointe tension de fo...

Page 16: ...i regolatori volume per i canali A 14 e B 18 17 Spia di stato per il canale B rosso canale atti vato verde ricezione di un segnale IR 18 Interruttore on off e regolatore volume per il canale B di tra...

Page 17: ...3 Collegare la presa 9 del sensore con una delle due prese SENSOR 19 sul ricevitore servendosi del cavo di 10 m in dotazione e fissare le connessioni con i dadi di accoppiamento Se per mezzo di un tes...

Page 18: ...tasto 2 finch s illumina Il colore della luce indica lo stato di carica delle batterie verde sufficiente rosso basso 3 Il microfono IRS 200HT preimpostato per il canale A il microfono IRS 202HT per i...

Page 19: ...Frequenza audio 50 15 000 Hz Ingresso audio presa jack stereo 3 5 mm ingresso microfono tramite contatto canale sinistro punta tensione d esercizio per il microfono ca 4 V ingresso Line tramite conta...

Page 20: ...do un nivel de salida espec fico dependiendo de los controles de volumen para el canal A 14 y el canal B 18 17 LED de estado para el canal B rojo canal acti vado verde recepci n de se al IR 18 Interru...

Page 21: ...cable de 10 m entregado a una de las dos tomas SEN SOR 19 del receptor luego asegure los conecto res con las tuercas Cuando haya encontrado la posici n ptima para el sensor despu s de hacer una prueba...

Page 22: ...enga pulsado el bot n 2 hasta que se ilu mine El color de iluminaci n indicar el estado de las bater as Verde suficiente rojo baja 3 El micr fono IRS 200HT est ajustado de f brica en el canal A el mic...

Page 23: ...fono electret cardioide Banda pasante 50 15 000 Hz Entrada de audio Jack 3 5 mm est reo Entrada de micr fono mediante contacto del canal izquierdo punta voltaje de funcionamiento aprox para el micr f...

Page 24: ...gdy sygna audio osi ga odpowiedni poziom zale nie od ustawie regulator w g o no ci dla kana u A 14 oraz kana u B 18 17 Diodowy wska nik statusu kana u B czerwony kana aktywny zielony odbi r sygna u IR...

Page 25: ...drugi czujnik IRS 200IR zasi g czujnika oraz przyk ady instalacji strony 32 33 Po czy gniazdo 9 czujnika z jednym z dw ch gniazd SENSOR 19 odbiornika za pomoc do czonego 10 m kabla z nakr canymi z cz...

Page 26: ...wyczerpana 3 Nadajnik IR mikrofonu IRS 200HT jest fabrycz nie ustawiony na kana A nadajnik IR mikrofonu IRS 202HT na kana B zmiana ustawie fab rycznych rozdz 6 1 Odbiornik wbudowany we wzmacniaczu po...

Page 27: ...a Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz Wej cie audio gniazdo 3 5 mm stereo wej cie mikrofonowe przez styk lewego kana u czubek napi cie zasilania dla mikrofonu oko o 4 V wej cie liniowe przez styk prawego...

Page 28: ...nen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval hersteld wor den door een gekwalificeerd vakman G Indien u de micr...

Page 29: ...vis der forekommer fejlfunktion Enhederne skal altid repareres af autoriseret per sonel G Batterierne b r tages ud hvis mikrofonen ikke benyttes i en l ngere periode Herved sikrer man at enheden ikke...

Page 30: ...f r endast enheten repa reras av utbildad personal G Om mikrofonen inte skall anv ndas p l ngre tid b r batterierna tas ur enheten f r att undvika ska dor av l ckande batterier G Anv nd en torr mjuk t...

Page 31: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Jos mikrofonia ei k ytet pitk n aikaan poista patterit est ksesi vuodoista aiheutuvat vahin got G K yt puhdistam...

Page 32: ...IRS 200IR Empfangsbereich Reception range Plage de r ception Settore di ricezione Rango de recepci n K t odbioru 32...

Page 33: ...00IR Examples for installation of one or two IRS 200IR Exemples d installation pour un ou deux IRS 200IR Esempi d installazione per uno o due IRS 200IR Ejemplos para la instalaci n de uno o dos IRS 20...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1211 99 01 03 2011...

Reviews: