background image

GAIN

6

0.2

V

HP

15

150

Hz

6

0.2

V

15

150

Hz

LP

30

150

Hz

30

150

Hz

BASS EQ

dB

18

0

dB

18

0

LINE IN

CH

2

1

4

3

INPUT MODE

4 CH

2 CH

POWER

PROTECT

X-OVER

CH

1/2

CH

3/4

PROT

PWR

LEVEL

LINE OUT

FULL

HP

MONO

LP

+

HP=SUBSONIC

FULL

HP

LP

+

HP=SUBSONIC

3

1

2

3 4

5 6

7 8

9

10

11

12

13

Œ

14

15

16

17

18



BRIDGE              MODE

POWER IN

+12V

GND

REM

SPEAKER

BRIDGE               MODE

CH1

CH2

CH3

CH4

FUSE 1
FUSE 2

GAIN

6

0.2

V

HP

15

150

Hz

6

0.2

V

15

150

Hz

LP

30

150

Hz

30

150

Hz

BASS EQ

dB

18

0

dB

18

0

LINE IN

CH

2

1

4

3

INPUT MODE

4 CH

2 CH

POWER

PROTECT

X-OVER

CH

1/2

CH

3/4

LINE OUT

FULL

HP

MONO

LP

+

HP=SUBSONIC

FULL

HP

LP

+

HP=SUBSONIC

BRIDGE              MODE

POWER IN

+12V

GND

REM

SPEAKER

BRIDGE               MODE

CH1

CH2

CH3

CH4

FUSE 1
FUSE 2

Radio

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

Fuse 100 A

Chassis

On = 12 V

R Rear

L

1

2

3

4

5

6

7

8

TP

Bass

Tre

EJECT

CD / RADIO

AM

FM

CD

Menu

L

Front R

Rear

Front

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

Battery

Chassis

D

4-Kanalbetrieb

GB 4-channel operation
F

Mode 4 canaux

I

Funzionamento a 4 canali

NL 4-kanaals werking
E

Modo 4 canales

PL Praca czterokanałowa

Ž

D

Aktiver 2-Wegebetrieb

GB Active 2-way operation
F

Mode actif 2 voies

I

Funzionamento attivo a 2 vie

NL Actieve 2-kanaals werking
E

Funcionamiento activo de 2 vías

PL Praca w układzie dwudro

ż

nym aktywnym



GAIN

6

0.2

V

HP

15

150

Hz

6

0.2

V

15

150

Hz

LP

30

150

Hz

30

150

Hz

BASS EQ

dB

18

0

dB

18

0

LINE IN

CH

2

1

4

3

INPUT MODE

4 CH

2 CH

POWER

PROTECT

X-OVER

CH

1/2

CH

3/4

LINE OUT

FULL

HP

MONO

LP

+

HP=SUBSONIC

FULL

HP

LP

+

HP=SUBSONIC

BRIDGE              MODE

POWER IN

+12V

GND

REM

SPEAKER

BRIDGE               MODE

CH1

CH2

CH3

CH4

FUSE 1
FUSE 2

Radio

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

Fuse 100 A

Chassis

On = 12 V

1

2

3

4

5

6

7

8

TP

Bass

Tre

EJECT

CD / RADIO

AM

FM

CD

Menu

L

R

Bass

Mid-high range

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

Remote control

PROT

PWR

LEVEL

Battery

Chassis

GAIN

6

0.2

V

HP

15

150

Hz

6

0.2

V

15

150

Hz

LP

30

150

Hz

30

150

Hz

BASS EQ

dB

18

0

dB

18

0

LINE IN

CH

2

1

4

3

INPUT MODE

4 CH

2 CH

POWER

PROTECT

X-OVER

CH

1/2

CH

3/4

LINE OUT

FULL

HP

MONO

LP

+

HP=SUBSONIC

FULL

HP

LP

+

HP=SUBSONIC

BRIDGE              MODE

POWER IN

+12V

GND

REM

SPEAKER

BRIDGE               MODE

CH1

CH2

CH3

CH4

FUSE 1
FUSE 2

Radio

Speaker R
min. 4

Ω

Fuse 100 A

Chassis

On = 12 V

1

2

3

4

5

6

7

8

TP

Bass

Tre

EJECT

CD / RADIO

AM

FM

CD

Menu

L

Speaker L

min. 4

Ω

Battery

Chassis

R

D

Alle Kanäle im Brückenbetrieb

GB All channels in bridge operation
F

Tous les canaux en mode bridgé

I

Tutti i canali con funzionamento a ponte

NL Alle kanalen in brugschakeling
E

Todos los canales en modo punteado

PL Wszystkie kanały w układzie mostka



GAIN

6

0.2

V

HP

15

150

Hz

6

0.2

V

15

150

Hz

LP

30

150

Hz

30

150

Hz

BASS EQ

dB

18

0

dB

18

0

LINE IN

CH

2

1

4

3

INPUT MODE

4 CH

2 CH

POWER

PROTECT

X-OVER

CH

1/2

CH

3/4

LINE OUT

FULL

HP

MONO

LP

+

HP=SUBSONIC

FULL

HP

LP

+

HP=SUBSONIC

BRIDGE              MODE

POWER IN

+12V

GND

REM

SPEAKER

BRIDGE               MODE

CH1

CH2

CH3

CH4

FUSE 1
FUSE 2

Radio

Subwoofer

min. 4

Ω

Fuse 100 A

Chassis

On = 12 V

1

2

3

4

5

6

7

8

TP

Bass

Tre

EJECT

CD / RADIO

AM

FM

CD

Menu

L

R

Speaker L

min. 2

Ω

Speaker R
min. 2

Ω

Remote control

PROT

PWR

LEVEL

Battery

Chassis

D

3-Kanalbetrieb

GB 3-channel operation
F

Mode 3 canaux

I

Funzionamento a 3 canali

NL 3-kanaals werking
E

Modo 3 canales

PL Praca trójkanałowa

‘

Summary of Contents for CARPOWER Power-4/600

Page 1: ...uzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger S kerhetsf reskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power...

Page 2: ...tego urz dzenia Dzi ki tej instrukcji obs ugi b d Pa stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszko dzenia urz dzenia na skutek ni...

Page 3: ...ONIC BRIDGE MODE POWER IN 12V GND REM SPEAKER BRIDGE MODE CH1 CH2 CH3 CH4 FUSE 1 FUSE 2 Radio Speaker L min 2 Speaker R min 2 Fuse 100A Chassis On 12V 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM...

Page 4: ...6 Anschluss f r die Versorgungsspannung 12 V 17 Steuereingang REM zum Einschalten der End stufe ber eine 12 V Spannung 18 Masseanschluss GND Please take out page 3 Then you can always see the operatin...

Page 5: ...ntsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles G For cleaning only use a dry soft cloth by no means chemicals or water G No...

Page 6: ...schluss Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe dingt deren mechanische und elektrische Belast barkeit im Zusammenhang mit der genutzten Endstufenleistung ber cksichtigen siehe auch technische Da...

Page 7: ...otal impedance of 2 per channel e g two 4 speak ers connected in parallel However it is also possi ble to connect individual 4 speakers in which case the output power is slightly reduced Connect the s...

Page 8: ...oelek trik so gering wie m glich zu halten sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min 1 5 V betragen 7 2 Adjusting the level and the bass boosting 1 First for basic adjustment turn both controls GA...

Page 9: ...4 250 WRMS 4 channel operation at 4 4 150 WRMS Bridge operation at 4 2 500 WRMS Frequency range 10 25 000 Hz Min speaker impedance 4 channel operation 2 Bridge operation 4 Inputs 4 RCA Sensitivity 0 2...

Page 10: ...i ficateur via une tension 12 V 18 Branchement masse GND Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di com...

Page 11: ...t 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza conforme alla direttiva per auto vetture G Per la pulizia usare solo un panno asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso...

Page 12: ...prises LINE OUT 12 Le signal mono des entr es 1 4 est pr sent ces prises 6 1 2 Collegamento della massa Collegare il contatto della massa GND 18 con la massa dell auto o meglio direttamente con il po...

Page 13: ...en mode bridg ne doit pas tre inf rieure 4 13 I F B CH Per orientarsi meglio tener conto della banda passante degli altoparlanti usati La regolazione fine avverr al ter mine dell impostazione del liv...

Page 14: ...En cas de court circuit aux sorties haut par leur il faut une fois le probl me r solu teindre bri vement la tension de commande 12 V par exemple teindre l autoradio pour r initialiser le cir cuit de p...

Page 15: ...Funzionamento a 4 canali con 4 4 150 WRMS Funzionamento a ponte con 4 2 500 WRMS Gamma di frequenze 10 25 000 Hz Impedenza min degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali 2 Funzionamento a ponte 4 Ing...

Page 16: ...g 12 V 17 Besturingsingang REM voor het inschakelen van de uitgangsversterker met een spanning van 12 V 18 Massaklem GND Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elementos operativos y l...

Page 17: ...warm worden Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan 2 Notas de seguridad El amplificador de potencia corresponde a la Dir...

Page 18: ...4 beschik baar 6 1 Alimentaci n 6 1 1 Voltaje operativo Conecte el terminal 12V 16 mediante un cable correspondiente al terminal positivo de la bater a de coche Para mantener el voltaje perdido por e...

Page 19: ...tie met het geselec teerde vermogen van de uitgangsversterker zie ook technische gegevens van de uitgangsverster ker op pagina 21 6 3 Salida para un amplificador subwoofer Si se inserta adicionalmente...

Page 20: ...ci n de los filtros y ajuste de las frecuencias crossover Dependiendo del tipo de altavoz conectado selec cione los filtros con los interruptores X OVER 4 El interruptor superior y los controles super...

Page 21: ...ende de nuevo autom ticamente tras haberse enfriado En caso de un cortocircuito en las salidas de altavoz tras eliminar el error el voltaje de control 12 V se debe apagar brevemente p ej apagar la rad...

Page 22: ...i kkiej tkaniny Nie wolno stosowa wody ani chemicznych rodk w czyszcz cych G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e szkody uszkodzenie sprz tu lub obra enia u ytkownika je li...

Page 23: ...yj cia odbiornika radiowego do wej LINE IN 1 4 10 11 w nast puj cy spos b lewy kana do kana u 1 prawy kana do kana u 2 subwoofer L do kana u 3 subwoofer R do kana u 4 Je li radio samochodowe nie posia...

Page 24: ...wzmacnia cza 2 50 A oraz dodatkowy bezpiecznik 100 A na akumulatorze Spalone bezpieczniki nale y wymieni na nowe o identycznych parametrach U ycie bezpiecznik w o wy szych parametrach mo e spowodowa...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...len p et mekanisk stabilt sted Forst rkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmef lsomme objekter i n rheden af den eller at r re ved den under drift Hvis enheden skal tages...

Page 29: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten ett ne ovat helposti saatavilla G Vahvistin on asennettava siten ett vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnit vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamal...

Page 30: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0698 99 02 06 2011...

Reviews: