Monacor 24.3140 Instruction Manual Download Page 6

PA-1120DMT

Digital-Message-Speicher mit
Schaltuhr

PA-1140RCD

Radio / CD-Spieler

PA-1200C

Schaltuhr

PA-1200RDS

AM / FM-Radio

Das ELA-PTT-Tischmikrofon 

PA-5000PTT

von

MONACOR ist speziell für diese Verstärker als se -
parates Zu 

behör konzipiert und lässt sich an die

Schraubleisten (34) der Kanäle 2 – 4 anschließen.

4

Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19″) vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsöffnungen strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung der
Endstufe gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 3 HE (3 Höheneinhei-
ten = 133 mm) benötigt. Damit das Rack nicht kopf-
lastig wird, muss der Verstärker im unteren Bereich
des Racks eingeschoben werden. Für eine sichere
Befestigung reicht die Frontplatte allein nicht aus.
Zusätz lich müssen Seitenschienen oder eine
Bodenplatte das Gerät halten.

Die vom Verstärker seitlich ausgeblasene, er 

-

hitzte Luft muss aus dem Rack austreten können.
Anderenfalls kommt es im Rack zu einem Hitzestau,
wodurch nicht nur der Verstärker, sondern auch
andere Geräte im Rack beschädigt werden können.
Bei unzureichendem Wärmeabfluss in das Rack
eine Lüftereinheit ein setzen.

5

Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse sollten nur durch eine qualifizierte
Fachkraft und unbedingt bei ausgeschaltetem Ver-
stärker vorgenommen werden!

Zahlreiche Anschlüsse, z. B. die für die Lautspre-

cher, befinden sich unter der Schutzabdeckung (15).
Zum Anschließen die Abdeckung abschrauben.

5.1 Lautsprecher

1)

Entweder

100-V-Lautsprecher für die fünf Be 

-

schallungszonen an die Klemmen ATT ZONE
OUTPUTS (16) an schließen

2)

oder 

eine Lautsprechergruppe mit einer Gesamt-

 impedanz von mindestens 8 Ω an die Klemmen
COM (22) und 8 Ω (23) anschließen. Die Zonen-
abschwächer (6) beeinflussen diesen Ausgang
nicht.

3) Beim Anschluss immer auf die richtige Polarität

achten. Bei dem 8-Ω-Anschluss ist die Klemme
COM der Minuspol und die Klemme 8 Ω der Plus-
pol. Der Plus anschluss der Lautsprecherkabel ist
immer besonders gekennzeichnet.

4) Zusätzliche 100-V-Lautsprecher, deren Laut-

 stärke nicht durch die Zonenabschwächer (6)
verringert werden soll, können an die Klemmen
COM (22) und 100 V (25) angeschlossen wer-
den. Jedoch darf dabei die Gesamtbelas tung die-
ser Lautsprecher und der Lautsprecher an den
Klemmen ATT ZONE OUTPUTS nicht überschrit-
ten werden (siehe oben Hinweis „Achtung“).

5.2 Mikrofone

Es können vier Mikrofone angeschlossen werden, je
ein Mikrofon an die Kanäle 1 – 4:

1. Im Kanal 1 an die Buchse MIC (7) auf der Front-

seite oder an die XLR/6,3-mm-Klinken-
Kombibuchse INPUT-1 (21). Ein Signal im Kanal
1 hat Priorität vor allen anderen Signalen, d. h.
die anderen Signale werden in der Lautstärke
automatisch abgesenkt, wenn in das Mikrofon
des Kanals 1 ge sprochen wird.

2. Im Kanal 2 an die XLR/6,3-mm-Klinken-Kombi -

buchse INPUT-2 (20) oder an die darunter lie-
genden Schraubleiste (34). Ein Signal im Kanal 2
hat Priorität vor einem Signal im AUX-Kanal.

3. Im Kanal 3 an die Schraubleiste INPUT-3 (34).

Ein Signal im Kanal 3 hat Priorität vor einem Sig-
nal im AUX-Kanal.

4. Im Kanal 4 an die Schraubleiste INPUT-4 (34).

Ein Signal im Kanal 4 hat Priorität vor einem Sig-
nal im AUX-Kanal.

Die Schraubleisten (34) lassen sich zur besseren
Handhabung aus ihrer Steckverbindung vom Gerät
abziehen und nach dem Anschluss anschließend
wieder aufstecken.

1) Die Mikrofone mit den entsprechenden Anschlüs-

sen verbinden. Für Mikrofone mit einer Sprech taste
nur die Schraubleisten (34) verwenden, wenn der
Gong auch vom Mikrofon ausgelöst werden soll.

2) In den Kanälen 2 – 4 darf die Taste „Mic/Line“

(35) beim Anschluss eines Mikrofons nicht
gedrückt sein, damit der Eingang auf Mikrofon-
empfindlichkeit ge schaltet ist.

3) Bei Verwendung eines phantomgespeisten

Mikrofons die zugehörige Taste „P.H. +18 V“ (36,
37) drücken. Das Mikrofon wird dann vom Ver-
stärker mit 18 V versorgt.

Achtung!

Bei zugeschalteter Phantomspannung dürfen an
den zugehörigen Eingängen keine asymmetri-
schen Mikrofone angeschlossen sein, da diese
Mikrofone beschädigt werden könnten.

WARNUNG

Der Verstärker darf nicht ohne die
Schutzabdeckung (15) betrieben wer-
den. Im Betrieb liegen an den Laut-
sprecheranschlüssen (16, 25) gefähr-
liche Spannungen bis 100 V an. Nach
dem Anschließen die Ab deckung wie-
der festschrauben, damit die Kon-
takte vor Berührung geschützt sind.

Achtung!

In jeder Beschallungszone darf die Belastung
durch die 100-V-Lautsprecher max. 

100 W

RMS

be tragen, jedoch darf die zulässige Gesamtbe -
las tung aller Lautsprecher nicht überschritten
werden:

240 W Sinus

(PA-5240) bzw.

480 W Sinus

(PA-5480)

rack. The front panel alone will not be able to secure
the unit; side rails or a base plate must be addition -
ally provided.

The heated air laterally blown out by the amplifier

must be able to dissipate from the rack. Otherwise a
heat accumulation will occur in the rack which may
not only damage the amplifier but also other units in
the rack. If the heat is not able to dissipate suffi-
ciently, insert a fan unit into the rack.

5

Connecting the Amplifier

All connections should only be made by qualified
skilled personnel. For this purpose, always switch
off the amplifier!

Numerous connections, e. g. those for the speak-

 ers, are below the protective cover (15). For con-
nection screw off the cover.

5.1 Speakers

1)

Either

connect 100 V speakers for the five

speak er zones to the terminals ATT ZONE OUT-
PUTS (16)

2)

or

a speaker group of a total impedance of at

least 8 Ω to the terminals COM (22) and 8 Ω (23).
The zone attenuators (6) will not affect this output.

3) Always observe the correct polarity when con-

 necting. For the 8 Ω connection, the terminal
COM is the negative pole and the terminal 8 Ω
the positive pole. The positive connection of the
speaker cables is always specially marked.

4) Additional 100 V speakers, the volume of which is

not to be attenuated by the zone attenuators (6)
can be connected to the terminals COM (22) and
100 V (25). However, the total load of these
speak ers and the speakers at the terminals ATT
ZONE OUTPUTS must not be exceeded (see
note “Attention” above).

5.2 Microphones

Four microphones can be connected, one micro-
phone each to the channels 1 – 4:

1. In channel 1 to the jack MIC (7) on the front panel

or to the combined XLR/6.3 mm jack INPUT-1
(21). A signal in channel 1 will take priority over all
other signals, i. e. the volume of the other signals
will be automatically attenuated if you speak into
the microphone of channel 1.

2. In channel 2 to the combined XLR/6.3 mm jack

INPUT-2 (20) or to the terminal strip (34) below it.
A signal in channel 2 will take priority over a sig-
nal in the AUX channel.

3. In channel 3 to the terminal strip INPUT-3 (34). A

signal in channel 3 will take priority over a signal
in the AUX channel.

4. In channel 4 to the terminal strip INPUT-4 (34). A

signal in channel 4 will take priority over a signal
in the AUX channel.

To facilitate handling, it is possible to remove the ter-
minal strips (34) from their plug-in connections on
the unit and to reinsert them after connection.

1) Connect the microphones to the corresponding

terminals. For microphones with a talk button,

only use the terminal strips (34) if the chime is to
be activated by the microphone.

2) In channels 2 – 4, the button “Mic/Line” (35) must

not be pressed when connecting a microphone so
that the input is switched to microphone sensitivity.

3) When using a phantom-powered microphone,

press the corresponding button “P.H. +18V” (36,
37). The microphone will then be supplied with
18 V by the amplifier.

5.3 Units with line output

Six units with line output (e. g. CD player, tuner, tape
deck) can be connected, one unit each to channels
2 – 4 and three units to the AUX channel. A signal in
channels 2 – 4 will take priority over a signal in the
AUX channel. To feed in background music, the
AUX channel with the phono inputs (19) should
there fore be used.

1) Connect the units to the corresponding terminals:

combined XLR/6.3 mm jack INPUT-2 (20)
terminal strips INPUT-2 to INPUT-4 (34)
phono jacks AUX INPUTS (19)

When connecting a stereo unit to the com-

 bined XLR/6.3 mm jack (20), use a stereo mono
adapter (e. g. SMC-1 from MONACOR) and an
adapter cable (e. g. MCA-300 from MONACOR),
otherwise the signals of the stereo centre cancel
each other mutually.

2) In channels 2 – 4, press the corresponding button

“Mic/Line” (35) when connecting a unit with line
level so that the input is set to line level. To
ensure that the phantom power is deactivated,
the corresponding button “P.H. +18V” (36) must
not be pressed.

3) For the AUX channel, use the selector switch 

“5 6 7” (3) to select the unit to be heard.

Attention!

With the phantom power connected, unbal-
 anced microphones must not be connected to
the corresponding inputs as these microphones
may be damaged.

WARNING

The amplifier must not be operated
without the protective cover (15). Dur-
ing operation there are hazardous
voltages of up to 100 V at the speaker
connections (16, 25). After connect-
ing, tightly screw down the cover
again so that the contacts are pro-
tected against touching.

Attention!

In each speaker zone, the maximum load by the
100 V speakers may be 

100 W

RMS

,

however,

the total admissible load of all speakers must
not be exceeded:

240 W

RMS

(PA-5240) or 

480 W

RMS

(PA-5480)

6

Deutsch

English

Summary of Contents for 24.3140

Page 1: ...CIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNIN...

Page 2: ...ran ais Page 10 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 16 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 22 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIA...

Page 3: ...N MASTER PRE OUT 20 230 V 50 Hz 750 VA DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V DC POWER 24 V4 20 A G AC POWER REMOTE GROUND LIFT 1 ON 5 4 3 2 1 ATT ZONE OUTPUTS 100V 20 8 B B COM 8 100V 20 8 NC Remote Siren...

Page 4: ...precher mit maximal 100 WRMS PA Mixing Amplifier for 5 Zones Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference All operating elements and connecti...

Page 5: ...y replace a burnt out fuse by one of the same type only 28 Screw terminals for an emergency power supply 24 V 29 GROUND LIFT switch in case of hum problems for separating the signal ground from the ho...

Page 6: ...autsprecher nicht berschritten werden 240 W Sinus PA 5240 bzw 480 W Sinus PA 5480 rack The front panel alone will not be able to secure the unit side rails or a base plate must be addition ally provid...

Page 7: ...hen Falls die gew nschte Lautst rke nicht erreicht wird und die LED clip noch nicht aufleuchtet 5 4 Inserting an equalizer or another unit For external effects on the sound e g an equalizer can be ins...

Page 8: ...9 ganz auf Null drehen warten bis die LED prot erlischt und dann den Verst rker ausschalten Die Fehlerursache beheben zum Beispiel 1 Bei einer berlastung weniger Lautsprecher an schlie en oder wenn m...

Page 9: ...owever total load must not exceed 240 W PA 5240 or 480 W PA 5480 8 output PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Max output power PA 5240 340 W PA 5480 680 W THD 1 Inputs Mic 1 2 5 mV 2 k bal Mic 2 4 2 5 mV...

Page 10: ...peut recevoir 100 WRMS au plus via les haut parleurs En aucun cas la puissance totale autoris e ne doit tre d pass e PA 5240 240 WRMS PA 5480 480 WRMS Amplificatore mixer PA per 5 zone Vi preghiamo d...

Page 11: ...rleurs 16 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 15 Les branchements ne doivent tre effectu s ou modifi s que si l installation PA est teinte gli altoparlanti...

Page 12: ...is sance fournie par les haut parleurs 100 V ne doit pas tre de plus de 100 WRMS la puissance totale autoris e de tous les haut parleurs ne doit pas tre d pass e 240 WRMS PA 5240 ou 480 WRMS PA 5480 P...

Page 13: ...faut pas brancher de micros asym triques aux entr es correspondantes ces micros pourraient tre endommag s 5 3 Apparecchi con uscita Line Si possono collegare sei apparecchi con uscita Line p es lettor...

Page 14: ...imp rativement la fiche secteur sinon il y a risque de d charge lectrique menti l amplificatore sarebbe sovrapilotato e si avrebbero delle distorsioni Abbassare allora il regolatore MASTER Se il volu...

Page 15: ...non pi di 240 W PA 5240 e 480 W PA 5480 Uscita 8 PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Potenza d uscita max PA 5240 340 W PA 5480 680 W Fattore di distorsione 1 Ingressi Mic 1 2 5 mV 2 k simm Mic 2 4 2 5 mV...

Page 16: ...elastbaarheid van maximaal 100 WRMS Amplificador mezclador de megafon a 5 zonas Lea atentamente estas instrucciones de funciona miento antes de utilizar el aparato y gu rdelas para usos posteriores Pu...

Page 17: ...ijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 26 Barra con tuerca AC POWER REMOTE para un interruptor externo para un arranque paro a dis tancia Consejo para un control a distancia el a...

Page 18: ...tale belasting van alle luidsprekers niet worden overschreden 240 W Sinus PA 5240 resp 480 W Sinus PA 5480 miento 1 uno de los m dulos MONACOR siguien tes PA 1120DMT memoria de mensaje digital con tem...

Page 19: ...hadigd zouden kunnen worden 5 3 Aparatos con salida l nea Es posible conectar seis aparatos con salida l nea p ej lector CD tuner lector de cassettes respecti vamente un aparato con los canales 2 4 y...

Page 20: ...het gongsignaal mag uitsluitend gebeuren door deskundig per soneel De versterker moet hiervoor worden geopend Trek in elk geval eerst de net stekker uit het stopcontact anders loopt u het risico van...

Page 21: ...240 W PA 5240 o 480 W PA 5480 Salida 8 PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Potencia de salida m xima PA 5240 340 W PA 5480 680 W Tasa de distorsi n 1 Entradas Mic 1 2 5 mV 2 k sim Mic 2 4 2 5 mV 2 k sim L...

Page 22: ...produktet og indf r aldrig gen stande i ventilationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Under drift er der farlig sp nding op til 100 V p h jtaler terminalerne 16 25 Brug aldrig forst...

Page 23: ...rtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutet...

Page 24: ...24...

Page 25: ...Blockschaltbild Block diagram 25...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0111 99 04 06 2015...

Reviews: