Monacor 24.3140 Instruction Manual Download Page 10

Amplificateur-Mixeur 5 zones 
Public Adress

Veuillez lire la présente notice avec attention avant
le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la
page 3, dépliable, les éléments et branchements
décrits.

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . 10

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

 . . . . 11

3

Possibilités dʼutilisation et accessoires

  . 11

4

Positionnement de lʼappareil

 . . . . . . . . . . 12

4.1 Installation en rack  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5

Branchements de lʼamplificateur

 . . . . . . 12

5.1 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Microphones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Appareils à sortie Ligne  . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Insérer un égaliseur ou un autre appareil . . 13
5.5 Amplificateur supplémentaire  . . . . . . . . . . . 13
5.6 Interrupteur fugitif pour le gong et la sirène  . 13
5.7 Interrupteur pour la marche/

arrêt à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.8 Alimentation secteur et alimentation 

de secours  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.2 Diminution automatique du volume  . . . . . . 14
6.3 Gong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3.1

Commutation entre gong 2 sons et 
gong 4 sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.4 Sirène dʼalarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.5 Interrupteur GROUND/LIFT  . . . . . . . . . . . . 14

7

Circuit de protection

 . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 15

Schéma fonctionnel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Cache pour le compartiment du module : on peut
placer ici un module de MONACOR, p. ex. tuner,
lecteur CD, enregistreur de messages digitaux

2

Touche gong

3

Sélecteur des entrées AUX 5 – 7

4

Réglages de tonalité “Bass” (±10 dB/100 Hz) et
“Treble” (±10 dB/10 kHz)

5

Réglages de tonalité supplémentaires pour un
appareil placé dans le compartiment (1)

6

Atténuateurs de zone pour un réglage de volume
distinct selon les zones de sonorisation

7

Entrée micro MIC (jack 6,35, symétrique) pour
lʼentrée 1, branchée en parallèle à la prise
INPUT-1 (21)

8

Potentiomètres de réglage de niveau des en 

-

trées 1 – 4 et AUX

9

Potentiomètre de réglage MASTER pour le volu -
me général

10

VU-mètre pour lʼamplificateur [indépendant des
atténuateurs de zone (6)] : en cas de surcharge,
la LED rouge “clip” brille

11

LED “stand by” brille lorsque lʼamplificateur est
éteint

12

LED “power” : brille lorsque lʼamplificateur est
allumé

13

LED “prot” : brille lorsque lʼamplificateur est cou -
pé en cas de surchauffe

14

Interrupteur marche/arrêt POWER

1.2 Face arrière

15

Cache de protection pour les bornes à vis

Attention !

Ne faites jamais fonctionner lʼamplifi-

cateur sans le cache !

16

Bornes haut-parleurs pour haut-parleurs 100 V

17

Cache : si un module est utilisé, il est possible de
monter ici dʼautres branchements

18

Prises jack 6,35 AMP IN et PRE OUT pour insé-
rer un appareil, par exemple un égaliseur : il est
également possible de relier un autre amplifica-
teur Public Adress à la prise PRE OUT si la puis-
sance de sortie ne suffit pas pour faire fonction-
ner dʼautres haut-parleurs.

19

Entrées 5 – 7 pour appareils à niveau ligne (par
exemple lecteur CD, magnétophone …), sélec-
tionnables avec le sélecteur (3) ; les deux ca -
naux stéréo L (Gauche) et R (Droit) sont mixés
en interne respectivement sur un signal mono.

20

Prise dʼentrée pour le canal 2 (prise combo XLR/
jack 6,35) pour brancher un micro [touche “Mic/
Line” (35) non enfoncée] ou un appareil à niveau
ligne [touche “Mic/Line” enfoncée] ; branchée en
parallèle à la barrette (34) située dessous.

21

Prise dʼentrée pour le canal 1 (prise combo XLR/
jack 6,35) pour brancher un micro ; branchée en
parallèle à la prise MIC (7)

22

Connexion masse pour les deux sorties “8 Ω”
(23) et “100 V” (25) situées à côté

23

Sortie directe pour un haut-parleur 8 Ω ou un
groupe de haut-parleurs 8 Ω ; les atténuateurs
de zone (6) nʼinfluent pas sur cette sortie.

Attention :

nʼutilisez cette sortie que si les sor-

ties 100 V (16 et 25) ne sont pas utilisées. Sinon
lʼamplificateur serait en surcharge.

24

Prise secteur pour relier lʼamplificateur au sec-
teur 230 V~/50 Hz via le cordon livré.

25

Sortie directe pour les haut-parleurs 100 V ; les
atténuateurs de zone (6) nʼinfluent pas sur cette
sortie.

Attention !

la puissance totale de tous les haut-

parleurs reliés ne doit pas dépasser 240 W

RMS

(PA-5240) ou 480 W

RMS

(PA-5480).

Attention !

Chacune des 5 sorties de zone

peut recevoir 

100 W

RMS

au plus via les haut-

parleurs. En aucun cas la puissance totale
autorisée ne doit être dépassée :
PA-5240

240 W

RMS

PA-5480

480 W

RMS

Amplificatore mixer PA per 5 zone

Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di conser-
varle per un uso futuro. A pagina 3, se aperta com-
pletamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . 10

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2

Avvertenze di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . 11

3

Possibilità dʼimpiego e accessori

 . . . . . . 11

4

Collocare lʼamplificatore

 . . . . . . . . . . . . . 12

4.1 Montaggio in rack  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5

Collegare lʼamplificatore

 . . . . . . . . . . . . . 12

5.1 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Microfoni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Apparecchi con uscita Line . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Inserire un equalizzatore o 

un altro apparecchio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.5 Amplificatore supplementare  . . . . . . . . . . . 13
5.6 Pulsante per gong e sirena . . . . . . . . . . . . . 13
5.7 Interruttore per accensione / spegnimento 

telecomandato  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.8 Alimentazione e alimentazione 

di emergenza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Funzionamento

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Impostare il volume  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.2 Riduzione automatico del volume . . . . . . . . 14
6.3 Gong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3.1

Cambiare fra gong a 2 toni e gong a 4 toni

14

6.4 Sirena dʼallarme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.5 Interruttore GROUND / LIFT  . . . . . . . . . . . . 14

7

Circuito di protezione

 . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Diagramma a blocchi  . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Mascherina per coprire lʼinserto;
qui si può montare un inserto della MONACOR,
p. es. tuner, lettore CD, memoria digital message

2

Pulsante per il gong

3

Selettore degli ingressi AUX 5 – 7

4

Regolatore toni “Bass” (±10 dB/100 Hz) e 
“Treble” (±10 dB/10 kHz)

5

Regolatori toni supplementari per un apparec-
chio inserito nel vano (1)

6

Attenuatori per zone, per differenziare il volume
nelle singole zone di sonorizzazione

7

Ingresso microfono MIC (jack 6,3 mm, simm.) per
lʼingresso 1, in parallelo con la presa INPUT-1 (21)

8

Regolatori del livello degli ingressi 1 – 4 e AUX

9

Regolatore MASTER per il volume globale

10

Indicazione del livello per lo stadio finale [indi-
pendente dagli attenuatori di zone (6)]; in caso di
sovrapilotaggio si accende il LED rosso “clip”

11

LED “stand by”, è acceso quando lʼamplificatore
è spento

12

LED “power”, è acceso quando lʼamplificatore è
acceso

13

LED “prot”; è acceso quando lʼamplificatore è
messo su muto per surriscaldamento

14

Interruttore on/off POWER

1.2 Pannello posteriore

15

Copertura di protezione per i contatti a vite

Attenzione!

Non mettere mai in funzione lʼampli-

ficatore senza la copertura.

16

Contatti per altoparlanti con tecnica 100 V

17

Mascherina; usando un inserto, qui si possono
montare eventualmente altri contatti

18

Presa jack 6,3 mm AMP IN e PRE OUT per inse-
rire un apparecchio, p. es. un equalizzatore; alla
presa PRE OUT si può collegare anche un
secondo amplificatore PA se la potenza dʼuscita
non è sufficiente per ulteriori altoparlanti

19

Ingressi 5 – 7 per apparecchi con livelli Line
(p. es. lettore CD o registratore a cassette ecc.),
selezionabili con il cursore (3); i due canali ste-
reo L e R vengono miscelati internamente per
creare un segnale mono

20

Presa dʼingresso per il canale 2 (presa combi
XLR/jack 6,3 mm) per collegare un microfono
[pulsante “Mic/Line” (35) non premuto] o un
apparecchio con livello Line [pulsante “Mic/Line”
premuto]; in parallelo con la morsettiera sotto-
stante (34)

21

Presa dʼingresso per il canale 1 (presa combi
XLR/jack 6,3 mm) per collegare un microfono; in
parallelo con la presa MIC (7)

22

Contatto di massa per le due uscite vicine “8 Ω”
(23) e “100 V” (25)

23

Uscita diretta per un altoparlante a 8 Ω oppure
per un gruppo di altoparlanti a 8 Ω;
Gli attenuatori di zona (6) non hanno influenza
sullʼuscita.

Attenzione!

Usare questʼuscita solo se le uscite

a 100 V (16 e 25) non vengono utilizzate. Altri-
menti lʼamplificatore sarà sovraccarico.

24

Presa di rete per il collegamento con una presa
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione

25

Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio
100 V;
Gli attenuatori di zona (6) non hanno influenza
sullʼuscita.

Attenzione!

La potenza complessiva di 

tutti

Attenzione!

Ognuna delle 5 uscite di zone sup-

portauna potenza massima di

100 W

RMS

. La

potenza complessiva ammessa non deve
essere superata in nessun caso:
PA-5240

240 W

RMS

PA-5480

480 W

RMS

10

Français

Italiano

Summary of Contents for 24.3140

Page 1: ...CIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNIN...

Page 2: ...ran ais Page 10 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 16 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 22 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIA...

Page 3: ...N MASTER PRE OUT 20 230 V 50 Hz 750 VA DC FUSE FUSE RATING T 20 AL 32 V DC POWER 24 V4 20 A G AC POWER REMOTE GROUND LIFT 1 ON 5 4 3 2 1 ATT ZONE OUTPUTS 100V 20 8 B B COM 8 100V 20 8 NC Remote Siren...

Page 4: ...precher mit maximal 100 WRMS PA Mixing Amplifier for 5 Zones Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference All operating elements and connecti...

Page 5: ...y replace a burnt out fuse by one of the same type only 28 Screw terminals for an emergency power supply 24 V 29 GROUND LIFT switch in case of hum problems for separating the signal ground from the ho...

Page 6: ...autsprecher nicht berschritten werden 240 W Sinus PA 5240 bzw 480 W Sinus PA 5480 rack The front panel alone will not be able to secure the unit side rails or a base plate must be addition ally provid...

Page 7: ...hen Falls die gew nschte Lautst rke nicht erreicht wird und die LED clip noch nicht aufleuchtet 5 4 Inserting an equalizer or another unit For external effects on the sound e g an equalizer can be ins...

Page 8: ...9 ganz auf Null drehen warten bis die LED prot erlischt und dann den Verst rker ausschalten Die Fehlerursache beheben zum Beispiel 1 Bei einer berlastung weniger Lautsprecher an schlie en oder wenn m...

Page 9: ...owever total load must not exceed 240 W PA 5240 or 480 W PA 5480 8 output PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Max output power PA 5240 340 W PA 5480 680 W THD 1 Inputs Mic 1 2 5 mV 2 k bal Mic 2 4 2 5 mV...

Page 10: ...peut recevoir 100 WRMS au plus via les haut parleurs En aucun cas la puissance totale autoris e ne doit tre d pass e PA 5240 240 WRMS PA 5480 480 WRMS Amplificatore mixer PA per 5 zone Vi preghiamo d...

Page 11: ...rleurs 16 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 15 Les branchements ne doivent tre effectu s ou modifi s que si l installation PA est teinte gli altoparlanti...

Page 12: ...is sance fournie par les haut parleurs 100 V ne doit pas tre de plus de 100 WRMS la puissance totale autoris e de tous les haut parleurs ne doit pas tre d pass e 240 WRMS PA 5240 ou 480 WRMS PA 5480 P...

Page 13: ...faut pas brancher de micros asym triques aux entr es correspondantes ces micros pourraient tre endommag s 5 3 Apparecchi con uscita Line Si possono collegare sei apparecchi con uscita Line p es lettor...

Page 14: ...imp rativement la fiche secteur sinon il y a risque de d charge lectrique menti l amplificatore sarebbe sovrapilotato e si avrebbero delle distorsioni Abbassare allora il regolatore MASTER Se il volu...

Page 15: ...non pi di 240 W PA 5240 e 480 W PA 5480 Uscita 8 PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Potenza d uscita max PA 5240 340 W PA 5480 680 W Fattore di distorsione 1 Ingressi Mic 1 2 5 mV 2 k simm Mic 2 4 2 5 mV...

Page 16: ...elastbaarheid van maximaal 100 WRMS Amplificador mezclador de megafon a 5 zonas Lea atentamente estas instrucciones de funciona miento antes de utilizar el aparato y gu rdelas para usos posteriores Pu...

Page 17: ...ijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 26 Barra con tuerca AC POWER REMOTE para un interruptor externo para un arranque paro a dis tancia Consejo para un control a distancia el a...

Page 18: ...tale belasting van alle luidsprekers niet worden overschreden 240 W Sinus PA 5240 resp 480 W Sinus PA 5480 miento 1 uno de los m dulos MONACOR siguien tes PA 1120DMT memoria de mensaje digital con tem...

Page 19: ...hadigd zouden kunnen worden 5 3 Aparatos con salida l nea Es posible conectar seis aparatos con salida l nea p ej lector CD tuner lector de cassettes respecti vamente un aparato con los canales 2 4 y...

Page 20: ...het gongsignaal mag uitsluitend gebeuren door deskundig per soneel De versterker moet hiervoor worden geopend Trek in elk geval eerst de net stekker uit het stopcontact anders loopt u het risico van...

Page 21: ...240 W PA 5240 o 480 W PA 5480 Salida 8 PA 5240 1 240 W PA 5480 1 480 W Potencia de salida m xima PA 5240 340 W PA 5480 680 W Tasa de distorsi n 1 Entradas Mic 1 2 5 mV 2 k sim Mic 2 4 2 5 mV 2 k sim L...

Page 22: ...produktet og indf r aldrig gen stande i ventilationshullerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Under drift er der farlig sp nding op til 100 V p h jtaler terminalerne 16 25 Brug aldrig forst...

Page 23: ...rtajohdossa on havaittava vaurio 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutet...

Page 24: ...24...

Page 25: ...Blockschaltbild Block diagram 25...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0111 99 04 06 2015...

Reviews: