background image

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over-
zicht van de bedieningselementen en de aan-
sluitingen.

1 Overzicht van de bedienings-

elementen en aansluitingen

Ingang MIC 1 IN (gecombineerde 6,3 mm- 

/

XLR-stekkerbus, gebalanceerd) voor het
aansluiten van een microfoon

Volumeregelaar voor de ingang MIC 1 IN

Ingang MIC 2 IN (6,3 mm-stekkerbus, onge-

balanceerd) voor het aansluiten van een
microfoon

Volumeregelaar voor de ingang MIC 2 IN

Ingang CD 

TAPE IN (Cinch-jacks) voor het

aansluiten van een apparaat met lijnniveau-uit-
gang (b.v. cd-speler, cassetterecorder, tuner)

Volumeregelaar voor de ingang CD / TAPE IN

USB-jack 

voor het aansluiten van een

USB-opslagmedium (b.v. USB-stick, USB-
schijf met autonome voeding)

Slot voor een SD-kaart

Regelaar van de hoge tonen (TREBLE), mid-

dentonen (MIDDLE) en lage tonen (BASS)
voor het mastersignaal

10 Audiospeler met LCD-display en bedienings-

toetsen:

weergave starten en onderbreken

weergave stoppen en terugkeren naar
het begin van de track

V+ Geluidsvolume verhogen

V– Geluidsvolume verlagen

naar de vorige track springen;
om binnen een track snel achteruit te
zoeken, houdt u de toets ingedrukt

naar de volgende track springen;
om binnen een track snel vooruit te zoe-
ken, houdt u de toets ingedrukt

Afspeelmodus selecteren:
PALL = alle tracks afspelen
PRANDOM = toevallige reeks tracks
PSINGLE = herhaling van de track

EQ Instelling van de klank kiezen:

NORMAL
POP
ROCK
JAZZ
CLASSIC

USB / SD / BT omschakelen tussen

— USB-bus  

(7)

— SD-slot (8)
— Bluetooth-ontvanger
Als de toets 2 seconden wordt
ingedrukt, schakelt de audio-
speler uit.

11 Regelaar MASTER VOL voor het totale ge-

luidsvolume

12 POWER-LED

13 POWER-jack voor aansluiting op een stop-

contact (230 V~ / 50 Hz) met behulp van het
bijgeleverde netsnoer

14 Houder voor de netzekering

Vervang een gesmolten zekering uitsluitend
door een zekering van hetzelfde type!

15 LED CHARGE, licht op als de accumulator

geladen wordt

16 POWER-schakelaar

17 Uitgang LINK OUTPUT (6,3 mm-jack, onge-

balanceerd) voor het aansluiten van een extra
TXA-15USB of van een opnameapparaat

18 Indicatie BATTERY LEVEL, geeft de laadtoe-

stand van de accumulator aan
Als de rode LED LOW oplicht, moet u de accu
laden.

2 Veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met 

.

Let eveneens op het volgende:

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.

G

De warmte die in het toestel ontstaat, moet
door ventilatie afgevoerd worden. Dek
daarom de ventilatieopeningen niet af.

G

Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-

baar beschadigd is,

2. wanneer er een defect zou kunnen optre-

den nadat het apparaat bijvoorbeeld is
gevallen,

3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.

G

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge 

-

bruik, verkeerde aansluiting, foutieve bedie-
ning of van herstelling door een niet-gekwalifi-
ceerd persoon vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.

3 Toepassingen

Het versterkersysteem TXA-15USB bestaat uit
een driekanaalmengpaneel met een inge-
bouwde audiospeler, Bluetooth-ontvanger en
een digitale versterker van 15 W. Deze compo-
nenten zijn in een 2-wegluidsprekerbox inge-
bouwd, die door twee rollen en een uittrekbare
telescoopgreep comfortabel kunnen worden
getransporteerd.

Het apparaat kan naar keuze gevoed wor-

den met netspanning (230 V) of met de interne
loodgelaccu die u met de geïntegreerde laadmo-
dule kunt opladen. Het versterkersysteem is ook
optimaal geschikt voor mobiel gebruik, b.v. voor
voordrachten of verkoopdemonstraties.

4 Apparaat transporteren 

en installeren

Om de TXA-15USB te transporteren, drukt u de
ontgrendelingsknop op de telescoopgreep in, en
trekt u de greep tot de gewenste lengte uit, tot hij
vast klikt. Door het geheel lichtjes te kantelen,
staat het apparaat slechts op twee wielen, zodat
u het comfortabel kunt voorttrekken. Na het
transport drukt u opnieuw op de vergrendelings-
knop en schuift u de telescoopgreep opnieuw in
het apparaat.

Het apparaat kan ook vrij op de vloer worden

opgesteld of via de statieffitting aan de onder-
zijde op een boxstatief (b.v. serie PAST-xxx van
MONACOR).

5 Het apparaat aansluiten

Schakel het versterkersysteem en de aan te slui-
ten apparatuur uit, alvorens apparaten aan te
sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.

5.1 Microfoons en audioapparaat

1) Ongebalanceerd bedrade microfoons met

een 6,3-mm-stekker kunnen op de gecombi-
neerde stekkerbus MIC 1 IN (1) en op de
stekkerbus MIC 2 IN (3) worden aangesloten.

U kunt een gebalanceerd bedrade micro-

foon met een XLR- of 6,3-mm-stekker aan-
sluiten op de gecombineerde stekkerbus
MIC 1 IN.

2) U kunt een audioapparaat met lijnsignaal-

niveau (b.v. cd-speler, cassetterecorder)
aansluiten op de cinch-stekkerbussen CD 

/

TAPE IN (5) aansluiten.

5.2 Opnameapparaat of 

bijkomend versterkersysteem

Op de 6,3 mm-stekkerbus LINK OUTPUT (17)
kunt u een opnameapparaat of een bijkomend
audioapparaat met lijningang aansluiten (b.v.
een bijkomend versterkersysteem om het geluid
in een grotere ruimte te verzorgen). Hier is het
mengsignaal van de geluidsbronnen beschik-
baar zonder dat het door de instelling van de
regelaar MASTER VOL (11) is beïnvloed.

5.3 Voedingsspanning

Het apparaat kan met netspanning (230 V) of via
de interne loodgelaccu worden gevoed.

5.3.1

Netvoeding

Plug het bijgeleverde netsnoer in de POWER-
jack (13) en de netstekker in een stopcontact
(230 V~ / 50 Hz).

Opmerking: Als het apparaat op de netvoeding wordt
aangesloten, schakelt het automatische acculaadsys-
teem in, ook bij uitgeschakeld apparaat. Trek daarom
de netstekker uit het stopcontact, als de accu geladen
is [LED CHARGE (15) licht niet op] en het apparaat
lange tijd niet gebruikt wordt. Anders wordt onnodig
stroom verbruikt.

5.3.2

Accuvoeding

Voor een lange levensduur van de accu moet u
deze laden vóór de eerste inbedrijfstelling en als
de LED LOW (18) oplicht. Tijdens het laden kan
het apparaat worden gebruikt.

Om de accu te laden, steekt u het meegele-

verde netsnoer in de POWER-jack (13) en plugt
u de netstekker in een stopcontact (230 V~ 

/

50 Hz). Om te laden moet het apparaat niet zijn
ingeschakeld. Tijdens het laden licht de LED
CHARGE (15) op. Als de accu volledig geladen
is, gaat de LED CHARGE uit.

Opmerking: Door de laadbeveiligingsschakeling kan
de accu niet worden overladen. De netstekker moet na
het laden echter uit het stopcontact worden getrokken,
als het lange tijd niet wordt gebruikt. Anders is er steeds
een gering stroomverbruik, ook als het apparaat is uit-
geschakeld.

Tips voor een lange levensduur van de inge-
bouwd 12 V-accu:

– Voor de eerste ingebruikneming laadt u de

accu volledig op.

– Laad een lege accu zo snel mogelijk weer op.

– Als u het versterkersysteem een langere peri-

ode niet gebruik, moet u de accu om de
3 – 6 maanden volledig laden.

Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

WAARSCHUWING

De netspanning van de appa-
raat is levensgevaarlijk. Open
het apparaat niet, en zorg dat
u niets in de ventilatieopenin-
gen steekt. U loopt het risico
van een elektrische schok.

12

NL

B

Summary of Contents for 17.3150

Page 1: ...NI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM MIT AUDIO PLAYER Portable Amplif...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...3 T TX XA A 1 15USB 5USB PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PALL 02 18 0035 Title mp3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 230 V 50 Hz T 500mAL POWER CHARGE LINK OUTPUT BATTERY LEVEL LOW 1 2 3 13 14 15 16 17 18...

Page 4: ...pgriff bequem transportiert werden kann Das Ger t kann wahlweise mit 230 V Netz spannung oder ber den internen Blei Gel Akku betrieben werden der sich mit dem integrierten Ladeteil aufladen l sst Das...

Page 5: ...einstellen mit der Taste EQ die ge w nschte Klangeinstellung w hlen und mit der Taste den Abspielmodus 5 Zur Wiedergabe eines anderen Titels diesen durch mehrfaches Dr cken der Taste Sprung auf den n...

Page 6: ...n extractable telescopic handle The unit can either be operated with 230 V mains voltage or via the internal lead gel battery which can be recharged with the integrated charger Thus the amplifier syst...

Page 7: ...n skip to the next title or return to the previous title For fast forward within a title keep the but ton pressed and for fast reverse keep the button pressed 6 To interrupt the replay of a title pres...

Page 8: ...plifi TXA 15USB se compose d une table de mixage 3 canaux avec lecteur audio int gr d un r cepteur Bluetooth et d un amplificateur digital 15 W Ces composants sont int gr s dans une enceinte 2 voies p...

Page 9: ...lectionnez la tonalit souhait e et avec la touche le mode le lecture 5 Pour lire un autre titre s lectionnez le par une plusieurs pression s sur la touche saut au titre suivant ou retour au titre pr c...

Page 10: ...ti componenti sono montati in una cassa acustica a 2 vie che si trasporta comodamente grazie ai 2 rulli e alla maniglia telescopica L apparecchio pu funzionare a scelta per mezzo della tensione di ret...

Page 11: ...remendo il tasto EQ 4 Con i tasti V e V impostare il volume del lettore con il tasto EQ scegliere la regola zione toni desiderata e con il tasto sce gliere il modo di riproduzione 5 Per riprodurre un...

Page 12: ...gluidsprekerbox inge bouwd die door twee rollen en een uittrekbare telescoopgreep comfortabel kunnen worden getransporteerd Het apparaat kan naar keuze gevoed wor den met netspanning 230 V of met de i...

Page 13: ...or meerdere keren op de toets sprong naar de volgende track of sprong naar de vorige track te drukken Om snel vooruit te zoeken binnen een track houdt u de toets ingedrukt om snel achteruit te zoeken...

Page 14: ...icaciones El sistema amplificador TXA 15USB est for mado por un mezclador de 3 canales con lector de audio integrado receptor Bluetooth y un amplificador digital de 15 W Estos componentes est n integr...

Page 15: ...ulsa el bot n EQ 4 Ajuste el volumen del lector con los botones V y V seleccione el ajuste del sonido con el bot n EQ y seleccione el modo de repro ducci n con el bot n 5 Para reproducir otra pista se...

Page 16: ...owego miksera odtwa rzacza audio odbiornika Bluetooth oraz 15 W wzmacniacza Komponenty te umieszczono w obudowie 2 dro nego zestawu g o nikowego wyposa onej w k ka oraz teleskopow r czk dla atwego tra...

Page 17: ...przycisk dla przewijania do przodu lub przycisk dla przewijania do ty u 6 Aby wstrzyma odtwarzanie wcisn przycisk wy wietlacz poka e a Po ponownym wci ni ciu przycisku odtwarzanie b dzie kontynuowane...

Page 18: ...roduktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation f...

Page 19: ...tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1068 99 02 09 2013...

Reviews: