background image

DEU

SPA

ITA

FRA

ENG

NLD

RUS

SWE

NOR

DAN

FIN

71

AB 4071-6 / AB 4071-12

Storingsuitschakeling

OPGELET!

Voor montagewerken aan de basis, installatie spanningsvrij schakelen! Voor elke controlestap, spanning weer inschakelen.

Foutfunctie

Oorzaak

Maatregel

Werkingsaanduiding licht niet op

Bedradingsfout

Bedrading van de netaansluiting controleren

Geen netspanning

Zekering van het stroomvoorzieningscircuit controleren

Zekering defect, aanduiding licht op

kortsluiting in de 
kamerafregeling

spanningsvrij schakelen, 
aandrijving afklemmen 
(letten op toevoeging) 
nieuwe zekering plaatsen

springt de zekering nadien niet af, de installatie 
controleren op beschadigingen en de ventielen op 
ondichtheden. Ev. de beschadigde delen vervangen.

Springt de zekering herhaaldelijk af, de aangeslo-
ten thermostaat en de bedrading controleren.

Bij de installatie laat de thermos-
taat zich niet toevoegen, hoewel 
de toets aan de thermostaat meer-
maals kort ingedrukt werd.

als proef de reikwijdte van 
de Basis Funk verkorten 
en handeling herhalen.

eventueel externe ontvanger plaatsen Receiver AB EX 4070 (blz. 68)

na een langere werkingstijd knip-
pert het LED van een kanaal.

bevindt de toegevoegde 
thermostaat zich nog op zijn 
plaats van bestemming?

de batterij van de thermostaat dient vervangen te worden.

een kamer is constant oververwarmd 
en een andere wordt niet opgewarmd.

twee kamers werden bij 
het toevoegen verwisseld.

via een radiotest de toevoeging van de kanalen en verwarmingszones controleren. Ev. de 
beide thermostaten verwisselen of de Basis voor deze kamers opnieuw programmeren.

Noodwerking

Indien een thermostaat Komfort Funk langer dan 3 uur niet wordt ontvangen, wis-

selt de installatie naar de vorstbeveiligingsmode. In dit geval wordt het ventiel aan-

gestuurd aan 25 % (3 min. AAN – 9 min. UIT). Zodra de thermostaat weer ontvangen 

wordt, wisselt de installatie terug naar de oorspronkelijke normale werking.

Ventielbescherming

Volgt er binnen de 24 uur geen ventielsturing, wordt de uitgang gedurende 6 min. 

geactiveerd. Dit verhindert een vastzetten van de ventielen buiten de opwarmings-

periode.

Wat gebeurt er bij een stroomuitval?

De programmatie wordt in de Basis opgeslagen. Een langere stroomuitval of een 

uitschakelen van de Basis gedurende maanden, bv. bij zomervakantie, kan de toe-

voegingen niet annuleren.

Na een stroomuitval of na het opnieuw inschakelen toont de betreffende LED van 

het toegevoegde kanaal de werkingstoestand van de uitgang. Dit tijdens de eerste 

8 minuten van de vergrendeling van de First-Open-functie van de aandrijving.

Na het uitvoeren van de First-Open-functie begint de Basis Funk met de afregeling, 

of een signaal wordt ontvangen of niet. Het toestel gaat uit van de basiswaarden. 

Na het eerste ontvangstsignaal wordt afgeregeld met de huidige waarden.

Summary of Contents for Basis AB 4071-12

Page 1: ...tageanleitung 5 Montage auf Tragschiene 5 Anschluss der Antriebe 5 Betriebsanleitung 6 Inbetriebnahme 6 Energiesparprogramme 6 Heizzonen zuordnen 7 Funktionstests 7 Installation Regler Funk 8 Regelbetrieb 8 Signalisierung der Heizzonen HZ 9 Löschen aller Einstellungen 9 Austauschen der Sicherung 9 Technische Daten 10 Technische Daten 10 Störbeseitigung 11 Anhang 12 Systemübersicht 12 Urheberrecht ...

Page 2: ...6 1 x Basis Funk 868 MHz 12 Raum AB 4071 12 1 x Handbuch 1 x Raumzuordnung 1 x Tragschiene Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5...

Page 3: ...ystem Nach Erweiterung mit dem TimerModul TM 1000 verfügt das System über ein Timersignal das Ihnen die Vorausset zung für bedarfsgerechtes Heizen bzw auch Kühlen siehe oben liefert So sparen Sie mit diesem System Energie ohne dabei auf Ihren persönlichen Komfort zu verzichten Nähere Informationen zu Erweiterungsmög lichkeiten des Funk Systems finden Sie in diesem Hand buch Das System Funk 868 MHz...

Page 4: ...em ak tiven Kühlbetrieb herauszunehmen bzw zu sperren Standardmäßig sind bei der Geräteauslieferung die Heizzone 6 AB 4071 6 bzw die Heizzonen 11 und 12 AB 4071 12 gesperrt Über eine Bedi enprozedur kann dieser Auslieferungs zustand an die Erfordernisse angepasst werden Bedienprozedur s 3 4 4ASTE DRàCKEN UND DAS ETZ einschalten s 3 4 4ASTE FàR SEK GEDRàCKT HALTEN s IE ZEIGT ALLE GESPERRTEN Heizzon...

Page 5: ... 4 An triebe bei der 6 Raum Basis und 2 Antriebe bei der 12 Raum Basis pro Heizzone angeschlossen werden Die Leitungen des Antriebs in die Zugentlastung drü cken Nach der Montage der Antriebe auf die Ventile im Heiz kreisverteiler siehe Montageanleitung Antriebe werden sie wie folgt an die Basis Funk angeschlossen Steck Klemmanschlüsse Für die Steck Klemmanschlüsse sind nachfolgende Quer schnitte ...

Page 6: ...izprogramm 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Anordnung für 6 Heizzonen Anordnung für 12 Heizzonen TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiesparprogramm C1 zuordnen z B Wohnzimmer Esszimmer Räume dem Energiesparpr...

Page 7: ...nstig Die Funkverbindung kann mit dem RC Inspector über prüft werden Optional ist ein externer Empfänger lieferbar 1 Set Taster der Anschlusseinheit Funk für 3 Sek drü cken um den Lernmodus zu starten 2 Wenn die LED von Heizzone 1 schnell blinkt Taster wieder loslassen Die angewählte Heizzone ist jetzt für 3 Minuten bereit das Signal zum Lernen vom zu geordneten Regler Funk zu empfangen 3 Hierzu d...

Page 8: ...Bedienungsanleitung montieren Für Test der Funkstrecke die Regler Funk vom Montageort aus zuordnen und ggf Funktest durchführen Sollwertsteller abzie hen Raum und Heizzone auf dem Beschrif tungsfeld notieren Regler auf dem Sy stemsockel platzieren Installation Regler Funk Passive Beeinflussung Die Anschlusseinheit Funk 868 MHz ist nicht in der gleichen Etage wie die Regler montiert und beide Etage...

Page 9: ... Einstellungen Löschvorgang Drücken Sie den SET Taster 3 Sek Die LED der Heizzone 1 beginnt zu blinken Lassen Sie den SET Taster los Drücken Sie den SET Taster erneut und halten Sie ihn für 15 Sek gedrückt Dabei beginnen nach 10 Sek die LED s aller Heizzonen rhythmisch abwechselnd zu blinken Nach weiteren 5 Sek erlöschen diese LED s Lassen Sie erst dann den SET Taster los Der Löschvorgang ist nun ...

Page 10: ...er Funk 6 12 max Anzahl Antriebe ca 2 W 13 13 Sperren der Funktion Kühlen für einzelne Räume durch Bedienprozedur Auslieferzustand Kanal 6 gesperrt Kanäle 11 12 gesperrt Schutzklasse II Schutzart IP 20 Umgebungstemperatur 0 C bis 50 C Lagertemperaturbereich 25 C bis 60 C Luftfeuchtigkeit max 80 nicht kondensierend Abmessungen mm H B L 70 75 302 verwendbare Leitungsquerschnitte massive Leitung 0 5 ...

Page 11: ...neuert werden Ein Raum ist ständig überheizt und ein anderer wird nicht warm Zwei Räume sind beim Zu ordnen vertauscht worden Über einen Funktest die Zuordnung der Kanäle und Heizzonen kontrollieren Ggf die beiden Regler austauschen oder Basis für diese Räume neu programmieren Notbetrieb Wird ein Regler Komfort Funk länger als 3h nicht empfangen wechselt die Anlage in den Frostschutz Modus In dies...

Page 12: ... PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 Pumpen DoppelModul PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Heizen KühlenModul HK 4000 HK 4000 TimerModul TM 1000 TM 1000 TM 1000 Programmstecker PS PS 2000 PS 4000 Externer Empfänger EX 4070 Systemübersicht Urheberrecht Anhang Urheberrechtshinweis Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt Alle Rechte vorbehalten Es darf weder ganz noch teilweise ohne vorheriges ...

Page 13: ...ing Function 16 Safety 16 Safety Notes 16 Installation Instructions 17 Installation on Mounting Bracket 17 Installation of Actuators 17 Operating Instructions 18 Start up 18 Energy Saving Programs 18 Allocating Heating Zones 19 Functional Tests 19 Wireless Thermostat Installation 20 Control Operation 20 Signalling of the Heating Zones HZ 21 Deleting All Settings 21 Replacing the Fuse 21 Technical ...

Page 14: ...s AB 4071 12 1 x user manual 1 x room schematic 1 x mounting bracket Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschie...

Page 15: ...m can be equipped with a timer signal The timer supplies the precon ditions for efficiently controling a demand oriented heating or cooling see above Thus you can save energy with your system without having to sacrifice personal comfort You can find further information about extension possibilities of the Wireless System in this manual The Wireless System 868 MHz Basis AB 4071 Main power 230 V AC ...

Page 16: ...ck in dividual zones from active cooling op eration The heating zone 6 AB 4071 6 or the heating zones 11 and 12 AB 4071 12 are blocked by default when the devices are delivered This state can be adjusted to fit the requirements of a system with the following procedure Operating procedure s 0RESS THE 3 4 BUTTON AND SWITCH ON main power s EEP THE BUTTON 3 4 PRESSED FOR SECONDS s 4HE DISPLAYS ALL BLO...

Page 17: ...er heating zone can be connected to the 6 room base and 2 actua tors per heating zone can be connected to the 12 room base Push the actuator cables into the clamp Following the installation of the Actuators onto the heating circuit valves see actuator installation instruc tions the Actuator must be connected to the Basis Wireless as follows Plug clamp connections The following wire types are suita...

Page 18: ...responding heating program Arrangement for 6 heating zones 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Arrangement for 6 heating zones Arrangement for 12 heating zones TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiesparprogramm ...

Page 19: ...e supplied optionally 1 Press the Set button of the wireless connection unit for three seconds to start the configuration mode 2 Once the heating zone 1 LED starts flashing rapidly let go of the button For the next three minutes the selected heating zone is ready to receive the thermo stat signal from the thermostat to which it will be as signed 3 For this press the set button on the corresponding...

Page 20: ...ion path assign the Wireless Thermostats to the according heating zone from the place of intended installation Perform the radio transmission test if necessary Remove the tempera ture dial Note the room and the heating zone on the inscription field Install the thermo stat on the mounting base Wireless Thermostat Installation Passive interference Passive interference can occur if the Basis Wireless...

Page 21: ... wireless thermostat Signalling of the Heating Zones HZ Deleting All Settings Deletion process Press the SET button for three seconds The heating zone 1 LED starts flashing Let the SET button go Press the SET button again and keep it pressed for 15 seconds After 10 seconds the LEDs of all heating zones start flashing rhythmically Another 5 seconds later these LEDs go out Then release the SET butto...

Page 22: ...erformed exclusively by an authorised specialist Alpha Basis Wireless 6 heating zones 12 heating zones Operating voltage 230 V 24 V AC secondary 10 20 Max power input 50 W Fuse T 2 A Max number of Wireless Thermostats 6 12 Max number of Actuators about 2 W 13 13 Blocking of cooling functions for individual Delivery state Channel 6 blocked Channel 11 12 blocked Protection class II Protection type I...

Page 23: ...wo rooms have been con fused during allocation Check the allocation of channels and heating zones by means of a radio transmission test If necessary replace the two thermostats or re program the Basis for these rooms Emergency Operation If a Wireless Thermostat Comfort signal is not received for 3 hours or longer the system changes to frost protection mode In this case the valve is controlled to a...

Page 24: ...000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 Pump Double Module PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Heating Cooling Module HK 4000 HK 4000 Timer Module TM 1000 TM 1000 TM 1000 Program Plug PS PS 2000 PS 4000 External Receiver EX 4070 System Overview Copyright Appendix Copyright note This manual is protected by copyright All rights re served It may not be copied reproduced abbrevi ated or trans...

Page 25: ...ité 28 Consignes de sécurité 28 Instructions de montage 29 Montage sur rail porteur 29 Raccordement des mécanismes de commande 29 Mode d emploi 30 Mise en service 30 Programme d économie d énergie 30 Affectation des zones de chauffage 31 Tests de fonctionnement 31 Installation du thermostat radio 32 Mode réglage 32 Signalisation des zones de chauffage ZC 33 Annulation de tous les réglages 33 Rempl...

Page 26: ...1 6 1 x radio de base 868 MHz 12 pièces AB 4071 12 1 x manuel 1 x affectation par pièce 1 x rail porteur Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5...

Page 27: ...TM 1000 le système dispose d un signal timer qui vous fournit les condi tions d un chauffage ou d un refroidissement confor me à vos besoins voir ci dessus Grâce à ce système Energie vous réalisez des économies sans renoncer pour autant à votre confort personnel Vous trouverez des informations plus détaillées concernant les posssi bilités d extension du système radio dans ce manuel Le système radi...

Page 28: ...ont bloquées lors de la livrai son des appareils Cet état initial peut être adaptée aux nécessités par le biais d une procédure de commande Procédure de commande s PPUYER SUR LA TOUCHE 3 4 ET enclencher le réseau s 4ENIR LA TOUCHE 3 4 ENFONCÏE PLUS de 3 secondes s AFFICHE TOUTES LES ZONES DE chauffage bloquées au moyen des diodes électroluminescentes les zones de chauffage bloquées sont allumées s...

Page 29: ...ax sur la base 6 pièces et 2 actionneurs sur la base 12 pièces pour chaque zone de chauffage Enfoncer les fils du méca nisme dans le délestage de traction Après le montage des mécanismes sur les régulateurs dans le collecteur du circuit de chauffage voir Instruc tions de Montage Mécanismes de commande les rac corder à la radio de base de la manière suivante Raccordements à fiches raccords Utiliser...

Page 30: ...e valeur inférieure avec le pro gramme de chauffage correspondant 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Disposition pour 6 zones de chauffage Disposition pour 12 zones de chauffage TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem E...

Page 31: ...pteur externe peut être livré en option 1 Appuyer durant 3 secondes sur la touche Set de l unité de raccordement radio pour démarrer le mode appren tissage 2 Quand la diode de la zone de chauffage 1 clignote ra pidement relâcher la touche La zone de chauffage com mandée est prête désormais pour 3 minutes à recevoir le si gnal d apprentissage à partir du thermostat radio affecté 3 Actionner pour ce...

Page 32: ...o Monter le thermostat radio comme mentionné dans le mode d emploi joint Pour le test de liaison radio affecter les thermostats à partir du lieu de montage et ef fectuer évent des tests radio Retirez l indicateur de la valeur prescrite Noter la pièce et la zone de chauffage dans le champ prévu à cet effet Placer le thermostat sur le socle du sysème Installation du thermostat radio Influence passiv...

Page 33: ...lation Appuyez sur la touche SET durant 3 secondes La diode luminescente de la zone de chauffage 1 commence à clignoter Relâchez la touche SET Réappuyez sur la touche et maintenez la ainsi durant 15 secondes Au bout de 10 secondes les dio des de toutes les zones de chauffage commencent à clignoter l une après l autre Puis au bout de 5 secondes encore ces diodes s éteignent Relâchez alors la touche...

Page 34: ...hermostats radio 6 12 Nbre maxi mécanismes env 2 W 13 13 Fermeture de la fonction de refroidisse ment pour chaque pièce par une procé dure de commande Etat initial Canal 6 fermé Canaux 11 12 fermés Classe de protection II Type de protection IP 20 Température environnante 0 C à 50 C Plage température de stockage 25 C à 60 C Humidité de l air 80 maxi sans condensation Dimensions mm H B L 70 75 302 Q...

Page 35: ...u thermostat doit être remplacée Une pièce est surchauf fée en permanence et une autre ne chauffe pas Deux pièces ont été échan gées lors de l affectation Vérifier l affectation des canaux et des zones de chauffage au moyen d un test radio Remplacer évent les deux thermostats ou reprogrammer la base pour ces pièces Fonctionnement en cas d urgence Si un thermostat de confort radio ne reçoit pas d ém...

Page 36: ... Z2 Module pompes double PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Module chauffage refroidissement HK 4000 HK 4000 Module timer TM 1000 TM 1000 TM 1000 Fiche de programme PS PS 2000 PS 4000 Récepteur externe EX 4070 Vue d ensemble du système Droits d auteur Annexe Indication concernant les droits d auteur Ce manuel est protégé par les droits d auteur Sous ré serve des autres droits Que ce soit mécaniquemen...

Page 37: ...er la sicurezza 40 Disposizioni di montaggio 41 Montaggio sulla guida 41 Collegamento degli attuatori41 Istruzioni per l uso 42 Messa in funzione 42 Programma di risparmio di energia 42 Disporre le zone di riscaldamento 43 Test di funzionamento 43 Installazione del radiotermnostato 44 Funzionamento regolare 44 Indicazione della zona di riscaldamento ZR 45 Spegnimento di tutte le impostazioni 45 So...

Page 38: ...is AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschiene 5 Netzanschluss 230 V 6 Anschluss 24 V 6 Regleranschluss 6 Installati...

Page 39: ...sistema dispone di un segnale del Timer il quale vi avverte quando viene raggiunta la condizione desi derata della temperatura cioè di riscaldamento o di raffreddamento vedi sopra In questo modo si rispar mia energia senza dover rinunciare al proprio comfort personale In questo manuale sono inoltre disponibili ulteriori informazioni sulle possibilità di espansione del sistema radio Il sistema radi...

Page 40: ...freddamento cioè bloccarle Normalmente nelle spedizio ni degli impianti le zone riscaldate 6 AB 4071 6 e le zone riscaldate 11 e 12 AB 4071 12 sono bloccate In una procedura di controllo queste condizioni di spedizio ne possono essere adattate alle esigenze Procedura di controllo s 0REMERE IL TASTO 3 4 E ATTIVARE LA RETE s 4ENERE PREMUTO IL TASTO 3 4 PER SEC s MOSTRA TUTTE LE ZONE RISCALDATE che r...

Page 41: ...egati al massimo 4 at tuatori in caso di base per 6 ambienti e al massimo 2 attuatori in caso di base per 12 ambienti Spingere i conduttori del motore nel serracavo Dopo il montaggio degli attuatori sulle valove nel cir cuito di distribuzione del calore vedi comdandi per le disposizioni del montaggio vengono connessi come segue alla base radio Allacciamenti a spina a morsetto Per gli allacciamenti...

Page 42: ...la regolazione della temperatura del le zone di riscaldamento di ordine infe riore e del programma di riscaldamento corrispondente 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Disposizione per 6 zone di riscaldamento Disposizione per 12 zone di riscaldamento TimerMod...

Page 43: ...C In spector E possibile inoltre inviare anche un ulteriore ricevitore esterno 1 Premere il tasto Set dell unità di colleganmento radio per 3 sec per avviare la modalità di apprendimento 2 Quando il LED della zona riscaldata 1 lampeggia ve locemente lasciare il tasto Ora la zona riscaldata sele zionata è pronta per 3 Minuti a leggere il segnale per ricevere il radiotrasmettitore corrispondente 3 A...

Page 44: ...smissione radio Il radiotermostato viene montato secondo le istruzioni d uso Per il Test del per corso radio programmare i radiotermostati lontano dal luogo di montaggio ed eventualmente svolgere il test radio Togliere l indicatore del valore nominale Annotare sull etichet ta la stanza e la zona riscaldata Posizionare il termo stato sull attacco del sistema Installazione del radiotermnostato Influ...

Page 45: ...postazioni Processo di spegnimento Premere il tasto SET per 3 Sec Il LED della zona di riscaldamento 1 inizia a lam peggiare Lasciare il tasto SET Premere il tasto SET di nuovo e tenere premuto per 15 Sec In questo modo dopo 10 sec i LED di tutte le zone di riscaldamento inizieranno a lampeggiare ritmicamente alternandosi Dopo altri 5 Sec spegnere questo LED Solo a questo punto lasciare il tasto S...

Page 46: ...ore massimo del radiotermostato 6 12 Valore massimo dell attuatore c ca 2 W 13 13 Bloccaggio della funzione di raffreddamen to per una singola stanza tramite il processo operativo al momento della fornitura Canale 6 bloccato Canali 11 12 bloccati Classe di protezione II Modello di protezione IP 20 Temperatura dell ambiente da 0 C a 50 C Livello della tempara di stoccaggio da 25 C a 60 C Umidità ma...

Page 47: ...vono essere sostituite Una stanza è costantemente surri scaldata e l altra non si scalda Il programma di due stan ze è stato scambiato Durante un test radio controllare la programmazione del canale e la zona riscaldata Eventualmente cambiare entrambi i termostati oppure riprogrammare la base per queste stanze Funzionamento di emergenza Nel caso in cui un radiotermostato Komfort non riceva nulla pe...

Page 48: ...000 PL 4000 Z2 Modulo doppio delle Pompe PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Modulo di riscaldamento raffreddamento HK 4000 HK 4000 Modulo del timer TM 1000 TM 1000 TM 1000 Modulo con programmazione PS PS 2000 PS 4000 Ricevitore esterno EX 4070 Panoramica del sistema Diritto d autore Appendice Suggerimenti sul diritto d autore Questo manuale è protetto dai diritti d autore Tutti i diritti sono riserva...

Page 49: ...ración 52 Seguridad 52 Avisos de seguridad 52 Instrucciones de montaje 53 Montaje con soporte 53 Conexión de los actuadores 53 Instrucciones de servicio 54 Puesta en marcha 54 Programas de economía 54 Asignación de zonas de calefacción 55 Pruebas funcionales 55 Instalación del termostato con radiotransmisor 56 Operación de regulación 56 Señalización de las zonas de calefacción HZ 57 Borrado de tod...

Page 50: ... 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschiene 5 Netzanschluss 230 V 6 Anschluss 24 V 6 Regleranschluss 6 Installation de...

Page 51: ...zador TM 1000 el sistema dis pone de una señal de tiempo que le ofrece la precon dición para una operación de calefacción o también de refrigeración véase arriba según sus necesidades Así Vd puede ahorrar energía con su sistema sin re nunciar de so confort personal Para más informació nes sobre las posibilidades de extensión del sistema de radiotransmisión véase el presente manual El sistema de ra...

Page 52: ...ste esta do de suministro puede ser adaptado a las necesidades mediante un procedimiento de manejo Procedimiento de manejo s 0ULSAR EL PULSADOR 3 4 Y CONECTAR LA alimentación de corriente eléctrica s ANTENER PULSADA EL PULSADOR 3 4 DURANTE SEGUNDOS s L INDICA TODAS LAS ZONAS DE calefacción bloqueadas mediante DEL de zonas de calefacción las zonas de calefacción bloqueadas son iluminados s 3OLTAR E...

Page 53: ... 6 habi taciones y 2 actuadores para la base de 12 habi taciones por zona de ca lefacción Introducir los cables de los actuadores en la pieza de descarga de tracción Después del montaje a las válvulas en el distribuidor de circuitos de calefacción véase instrucciones de montaje para actuadores hay que conectarlos a la base de radiotransmisión de la forma siguiente Conexiónes de enchufe o con abraz...

Page 54: ...res y al programa de calefacción correspon diente 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Arreglo para 6 zonas de calefacción Arreglo para 12 zonas de calefacción TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiesparprogramm C...

Page 55: ...onalmente es disponible un receptor externo 1 Apretar el pulsador Set de la unidad de conexión con radiotransmisor durante 3 segundos para iniciar el modo de adaptación 2 Cuando el DEL de la zona de calefacción 1 destella rápi damente soltar el pulsador Ahora la zona de calefacción preseleccionada está lista durante 3 minutos de recibir la señal de adaptación del termostato con radiotransmisor asi...

Page 56: ...gún las instrucciones de servicios suministradas Para la prueba de la trayectoria de transmisión asignar los termostatos con radiotransmisor desde el lugar de instalación y realizar la prueba de radiotransmisión si es necesario Quitar el ajustador del punto de regulación tirando Anotar la sala y la zona de calefacción en el campo de inscripción Posicionar el termos tato encima del cas quillo Insta...

Page 57: ...ado Pulse al pulsador Set durante 3 segundos El DEL de la zona de calefacción 1 comienza a destellar Suelte el pulsador Set Vuelva a pulsar el pulsador Set y mantenga pulsándolo durante 15 segundos Durante este tiempo después de 10 segundos los DEL de todas las zonas de calefacción comienzan a destellar al ternativamente y rítmicamente Estos DEL se apagan otros 5 segundos después Sólo ahora suelte...

Page 58: ...encia máxima 50 W Fusible T 2 A Cantidad máxima de termostatos con radiotransmisor 6 12 Cantodad máxima de actuadores aprox 2 W 13 13 Bloqueo de la función de refrigeración mediante procedimiento de manejo Estado de suministro Canal 6 bloqueado Canales 11 12 bloqueados Clase de protección II Tipo de protección IP 20 Temperatura ambiente 0 C hasta 50 C Gama de la temperatura de almacenamiento 25 C ...

Page 59: ...la siempre recibe calefacción excesiva otra sala no calienta Se confundieron dos salas durante la asignación Controlar la asignación de los canales y de las zonas de calefacción Si es necesa rio intercambiar los termostatos o programar la base de nuevo para estas salas Operación de emergencia Si no se recibe ninguna señal de un termostato con radiotransmisor Komfort durante de más de 3 horas la in...

Page 60: ... PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 Módulo Bomba Doble PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Módulo Calefacción Refrigeración HK 4000 HK 4000 Módulo Temporizador TM 1000 TM 1000 TM 1000 Enchufe Programación PS PS 2000 PS 4000 Receptor externo EX 4070 Resumen del sistema Derecho del autor Anexo Aviso sobre el derecho del autor Este manual está protegido respecto a los derechos del autor Todos los derechos res...

Page 61: ...id 64 Veiligheidsaaanwijzingen 64 Montagehandleiding 65 Montage op montagerail 65 Aansluiting van de aandrijving 65 GFTĎHUJCPFNGKFKPI 66 Ingebruikname 66 Energiespaarprogramma s 66 Verwarmingszones toevoegen 67 Functietesten 67 Installatie thermostaat Funk 68 Afregelwerking 68 Signalisatie van de verwarmingszones HZ 69 Alle instellingen annuleren 69 Vervangen van de zekering 69 Technische gegevens...

Page 62: ... 1 x montagerail Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschiene 5 Netzanschluss 230 V 6 Anschluss 24 V 6 Regleran...

Page 63: ...odule TM 1000 beschikt het systeem over een timersignaal dat U al het nodige levert voor een verwarming resp koeling zie boven volgens Uw behoeften Zo bespaart U met dit systeem energie zonder daarbij afstand te moeten doen van Uw persoonlijk comfort Verdere informatie over de uitbreidingsmogelijkheden van het Funk systeem vindt U in dit handboek Het systeem Funk 868 MHz Basis AB 4071 Stroomnet 23...

Page 64: ...de verwarmingszones 11 en 12 AB 4071 12 geblokkeerd Via een bedieningsprocedure kan deze uitge leverde toestand aangepast worden aan de vereisten Bedieningsprocedure s 3 4 TOETS INDRUKKEN EN HET STROOMNET inschakelen s 3 4 TOETS GEDURENDE SECONDEN ingedrukt houden s E TOONT ALLE GEBLOKKEERDE verwarmingszones via verwarmings zone LED s geblokkeerdeverwarmings zones lichten op s 3 4 TOETS LOSLATEN s...

Page 65: ... vingen bij de 6 kamer basis en 2 aandrijvingen bij de 12 kamer basis aangesloten worden per verwarmingszone De leidingen van de aan drijving in de trekontlas ting drukken Na de montage van de aandrijving op het ventiel in het verwarmingscircuit zie montagehandleiding aan drijving wordt deze als volgt aan de Basis Funk aan gesloten Stekker klemaansluitingen Voor de stekker klemaansluitingen kunnen...

Page 66: ... overeen komende verwarmingsprogramma 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Schikking voor 6 verwarmingszones Schikking voor 12 verwarmingszones TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiespaarprogramma C1 zuordnen z B...

Page 67: ...ector gecon troleerd worden Optioneel is een externe ontvanger leverbaar 1 Set toets van de aansluiteenheid Funk gedurende 3 seconden indrukken om de leermode te starten 2 Wanneer de LED van de verwarmingszone 1 snel knip pert toets weer loslaten De gekozen verwarmingszone is nu gedurende 3 minuten klaar om het leersignaal van de toegevoegde thermostaat Funk te ontvangen 3 Hiervoor de Set toets op...

Page 68: ...Funk monteren zoals vermeld in de bijgevoegde bedieningshandleiding Voor test van het radioparcours de thermostaat Funk vanaf de montageplaats toevoegen en resp radiotest uitvoeren Instellingsteller the oretische waarde af halen Kamer en verwar mingszone op het eti ket noteren Thermostaat op de sy steemsokkel plaatsen Installatie thermostaat Funk Passieve beïnvloeding De aansluiteenheid Funk 868 M...

Page 69: ...llingen annuleren Annulatieproces Druk de SET toets gedurende 3 seconden in De LED van verwarmingszone 1 begint te knipperen Laat de SET toets los Druk de SET toets opnieuw in en hou ingedrukt gedurende 15 seconden Hierbij beginnen na 10 seconden de LED s van alle ver warmingszones ritmisch afwisselend te knipperen Na nogmaals 5 seconden gaan de LED s uit Laat pas daarna de SET toets los Het annul...

Page 70: ...mostaten Funk 6 12 Max aantal aandrijvingen ca 2 W 13 13 NQMMGTGP XCP FG HWPEVKG MQGNGP XQQT CH QPFGTNĎMG MC mers door bedieningsprocedure uitgeleverde toestand Kanaal 6 geblokkeerd Kanalen 11 12 geblokkeerd Beschermingsklasse II Beschermingswijze IP 20 Omgevingstemperatuur 0 C tot 50 C Opslagtemperatuurbereik 25 C tot 60 C Luchtvochtigheid max 80 condensvrij Afmetingen mm H B L 70 75 302 Te gebru...

Page 71: ...n kamer is constant oververwarmd en een andere wordt niet opgewarmd twee kamers werden bij het toevoegen verwisseld via een radiotest de toevoeging van de kanalen en verwarmingszones controleren Ev de beide thermostaten verwisselen of de Basis voor deze kamers opnieuw programmeren Noodwerking Indien een thermostaat Komfort Funk langer dan 3 uur niet wordt ontvangen wis selt de installatie naar de ...

Page 72: ...0 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 pompen dubbele module PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 verwarmen koelen module HK 4000 HK 4000 Timermodule TM 1000 TM 1000 TM 1000 Programmastekker PS PS 2000 PS 4000 Externe ontvanger EX 4070 Systeemoverzicht Auteursrecht ĎXQGIUGN Auteursrecht Dit handboek is auteursrechterlijk beschermd Alle rechten voorbehouden Het mag noch volledig noch gedeeltelijk gekopieerd ge...

Page 73: ...ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ Ɍɟɯɧɢɤɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɦɨɧɬɚɠɭ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɪɢɜɨɞɨɜ 77 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȼɜɨɞ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɉɪɨɝɪɚɦɦɵ ɷɤɨɧɨɦɢɢ ɷɧɟɪɝɢɢ Ɋɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɡɨɧɵ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ 79 ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɮɭɧɤɰɢɣ 79 ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɪɚɞɢɨɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɇɨɪɦɚɥɶɧɚɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɋɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɹ ɡɨɧ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ Ɂɉ ɋɬɟɪɟɬɶ ɜɫɟ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ Ɂɚɦɟɧɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ...

Page 74: ...len Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschiene 5 Netzanschluss 230 V 6 Anschluss 24 V 6 Regleranschluss 6 Installation der Regler 7 Anschluss der Antriebe 7 Betriebsanleitung 8 Funktionsanzeigen 8 Heizprogr...

Page 75: ...ɢɹ ɬɚɣɦɟɪɧɵɦ ɦɨɞɭɥɟɦ 70 ɜ ɪɚɫɩɨɪɹɠɟɧɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɬɚɣɦɟɪɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɤɨɬɨɪɵɣ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɟɞɩɨɫɵɥɤɨɣ ɨɬɜɟɱɚɸɳɟɝɨ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɹɦ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɬɚɤɠɟ ɢ ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɫɦ ɜɵɲɟ Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɫ ɷɬɨɣ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ȼɵ ɷɤɨɧɨɦɢɬɟ ɷɧɟɪɝɢɸ ɧɟ ɨɬɤɚɡɵɜɚɹɫɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɨɬ ɥɢɱɧɨɝɨ ɤɨɦɮɨɪɬɚ Ȼɨɥɟɟ ɩɨɞɪɨɛɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɹɯ ɞɨɨɫɧɚɫɬɤɢ ɪɚɞɢɨɫɢɫɬɟɦɵ ȼɵ ɧɚɣɞɟɬɟ ɜ ɷɬɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ Ɋɚɞɢɨɫɢɫɬɟɦɚ ɆȽɰ Ɋɚɞɢɨɛɚɡɚ Ⱥɥɶɮɚ ɆȽɰ ɗɥ...

Page 76: ... ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɷɬɨ ɨɬɩɭɫɤɧɨɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɚɞɚɩɬɢɪɨɜɚɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɨɬɪɟɛɧɨɫɬɹɦɢ ɉɪɨɰɟɞɭɪɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɇɚɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 6 7 ɢ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɶ ȼ ɬɟɱɟɧɢɟ ɫɟɤ ɞɟɪɠɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 6 7 ɧɚɠɚɬɨɣ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɜɫɟ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɡɨɧɵ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɨɦ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɟ ɡɨɧ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɡɨɧɵ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɫɜɟɬɹɬɫɹ Ɉɬɩɭɫɬɢɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 6 7 ɑɟɪɟɡ ɫɟɤ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɟɪɜɨ...

Page 77: ...ɶ ɞɨ ɩɪɢɜɨɞɨɜ ɞɥɹ ɫɢɫɬɟɦ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɫ ɡɨɧɚɦɢ ɧɚɝɪɟɜɚ ɢ ɞɨ ɩɪɢɜɨɞɨɜ ɞɥɹ ɫɢɫɬɟɦ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɫ ɡɨɧɚɦɢ ɧɚɝɪɟɜɚ Ʉɚɛɟɥɢ ɩɪɢɜɨɞɚ ɜɞɚɜɢɬɶ ɜ ɪɚɡɝɪɭɡɤɭ ɨɬ ɧɚɬɹɠɟɧɢɹ ɉɨɫɥɟ ɦɨɧɬɚɠɚ ɩɪɢɜɨɞɨɜ ɧɚ ɤɥɚɩɚɧɵ ɜ ɪɚɫɩɪɟɞɢɥɢɬɟɥɟ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɨɪɩɭɫɚ ɫɦɨɬɪɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨ ɦɨɧɬɚɠɭ ɉɪɢɜɨɞɵª ɨɧɢ ɩɨɞɤɥɸɱɚɸɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɤ ɪɚɞɢɨɛɚɡɟ ɒɬɟɩɫɟɥɶɧɵɟ ɡɚɠɢɦɧɵɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ Ⱦɥɹ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɵɯ ɡɚɠɢɦɧɵɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɫɥɟɞɭ...

Page 78: ...ɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɟɣ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Ɋɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɧɚ ɡɨɧ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ Ɋɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɧɚ ɡɨɧ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiespaarprogramma C1 zuordnen z B Wohnzimmer...

Page 79: ...ɟɧɢɹ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵ Ɋɚɞɢɨɫɜɹɡɶ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɪɚɞɢɨɤɨɧɬɪɨɥɶɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ Ɉɩɰɢɨɧɚɥɶɧɨ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɪɭɠɧɵɣ ɩɪɢɟɦɧɢɤ ɇɚɠɚɬɶ ɧɚ ɫɟɤ ɤɧɨɩɤɭ 6HW ɪɚɞɢɨɷɥɟɦɟɧɬɚ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɱɬɨɛɵ ɡɚɩɭɫɬɢɬɶ ɪɟɠɢɦ ɨɛɭɱɟɧɢɹ ȿɫɥɢ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɟɪɜɨɣ ɡɨɧɵ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɛɵɫɬɪɨ ɦɢɝɚɟɬ ɬɨ ɧɚɞɨ ɨɬɩɭɫɬɢɬɶ ɤɧɨɩɤɭ Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵɛɪɚɧɧɚɹ ɡɨɧɚ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɝɨɬɨɜɚ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɦɢɧɭɬ ɩɪɢɧɢɦɚɬɶ ɫɢɝɧɚɥ ɤ ɨɛɭɱɟɧɢɸ ɨɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɪɚɞɢɨɬɟ...

Page 80: ...AC Ɋɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɱɚ Ɋɚɞɢɨɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɪɢɥɚɝɚɸɳɟɣɫɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ Ⱦɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɪɚɞɢɨɥɢɧɢɢ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɪɚɞɢɨɬɟɪɦɨɫɬɚɬɵ ɫ ɦɟɫɬɚ ɦɨɧɬɚɠɚ ɢ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɦɨɫɬɢ ɩɪɨɜɟɫɬɢ ɪɚɞɢɨɬɟɫɬ ɋɧɹɬɶ ɡɚɞɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ Ɉɬɦɟɬɢɬɶ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɡɨɧɭ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɜ ɩɨɥɟ ɞɥɹ ɨɬɦɟɬɤɢ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɧɚ ɰɨɤɨɥɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɪɚɞɢɨɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɉɚɫɫɢɜɧɨɟ ɜɥɢɹɧɢɟ Ɋ ɚ ɞ ɢ ɨ ɷ ɥ ɟ ɦ ɟ ɧ ɬ ɩɨɞ...

Page 81: ...ɭ 6 7 ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɫɟɤ ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɨɧɵ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɦɢɝɚɬɶ Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 6 7 ɇɚɠɦɢɬɟ ɨɩɹɬɶ ɤɧɨɩɤɭ 6 7 ɢ ɞɟɪɠɢɬɟ ɟɟ ɜ ɧɚɠɚɬɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ɫɟɤ ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɩɨɫɥɟ ɫɟɤ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɟ ɩɨɤɚɡɚɬɟɥɢ ɜɫɟɯ ɡɨɧ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɧɚɱɢɧɚɸɬ ɪɢɬɦɢɱɧɨ ɢ ɩɨ ɨɱɟɪɟɞɢ ɦɢɝɚɬɶ ɉɨɫɥɟ ɟɳɟ ɫɟɤ ɗɬɢ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ ɩɨɝɚɫɚɸɬ Ʌɢɲɶ ɬɨɝɞɚ ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 6 7 Ɍɟɩɟɪɶ ɩɪɨɰɟɫɫ ɫɬɢɪɚɧɢɹ ɡɚɤɨɧɱɟɧ ȼɫɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɫɬɟɪɬɵ ɢ ...

Page 82: ...ɛɥɟɧɢɟ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ȼɬ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ 7 ɦɚɤɫ ɱɢɫɥɨ ɪɚɞɢɨɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɜ ɦɚɤɫ ɱɢɫɥɨ ɩɪɢɜɨɞɨɜ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ȼɬ Ȼɥɨɤɢɪɨɜɤɚ ɮɭɤɰɢɢ ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɞɥɹ ɨɬɞɟɥɶɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɤɚɧɚɥ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧ ɤɚɧɚɥɵ ɡɚɛɥɨɤɢɪɨɜɚɧɵ ɤɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ II ɪɨɞ ɡɚɳɢɬɵ 3 ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɨɬ ɞɨ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɨɬ ɞɨ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɜɨɡɞɭɯɚ ɦɚɤɫ ɧɟ ɤɨɧɞɟɧɫɢɪɨɜɚɧ ɪɚɡɦɟɪɵ ɦɦ ȼ ɒ Ⱦ...

Page 83: ... ɇɭɠɧɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɛɚɬɚɪɟɸ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ Ɉɞɧɚ ɤɨɦɧɚɬɚ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɩɟɪɟɝɪɟɬɚ ɚ ɞɪɭɝɚɹ ɧɟ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ Ⱦɜɟ ɤɨɦɧɚɬɵ ɛɵɥɢ ɩɟɪɟɩɭɬɚɧɵ ɩɪɢ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɢ ɉɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɪɚɞɢɨɬɟɫɬɚ ɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɤɚɧɚɥɨɜ ɢ ɡɨɧɵ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɨɦɟɧɹɬɶ ɨɛɚ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɞɪɭɝ ɫ ɞɪɭɝɨɦ ɢɥɢ ɡɚɧɨɜɨ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɬɶ ɛɚɡɭ ɞɥɹ ɷɬɢɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɗɤɫɬɪɟɧɧɵɣ ɪɟɠɢɦ ȿɫɥɢ ɪɚɞɢɨɬɟɪɦɨɫɬɚɬ Ʉɨɦɮɨɪɬ ɛɨɥɟɟ ɱ ɧɟ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬ ɫɢɝɧɚɥ ...

Page 84: ...ɶ 3 3 3 3 Ɇɨɞɭɥɶ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ Ɍɚɣɦɟɪɧɵɣ ɦɨɞɭɥɶ 70 70 70 Ʉɨɦɦɭɬɚɰɢɨɧɧɵɣ ɲɬɟɤɟɪ 36 36 36 ɇɚɪɭɠɧɵɣ ɩɪɢɟɦɧɢɤ Ɉɛɡɨɪ ɫɢɫɬɟɦɵ Ⱥɜɬɨɪɫɤɨɟ ɩɪɚɜɨ ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ Ⱥɜɬɨɪɫɤɨɟ ɩɪɚɜɨ ɗɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɨɯɪɚɧɹɟɬɫɹ ɚɜɬɨɪɫɤɢɦɢ ɩɪɚɜɚɦɢ Ɇɵ ɨɫɬɚɜɥɹɟɦ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɩɟɪɟɢɡɞɚɧɢɹ Ɂɚɩɪɟɳɟɧɨ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɢɥɢ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ɤɨɩɢɪɨɜɚɬɶ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɭɤɨɪɚɱɢɜɚɬɶ ɢɥɢ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɬɶ ɜ ɥɸɛɨɣ ɢɧɨɣ ɮɨɪɦɟ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɦ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɦɟɬɨɞɨ...

Page 85: ... 88 Sikkerhedshenvisninger 88 Monteringsvejledning 89 Montering på bæreskinne 89 Tilslutning af drivmekanismerne 89 Driftsvejledning 90 Ibrugtaning 90 Energibesparelsesprogrammer 90 Tildeling af varmezoner 91 Funktionskontroller 91 Installation af termostaten Regler Funk 92 Regelbetrieb 92 Signalering af varmezonerne HZ 93 Sletning af alle indstillinger 93 Udskiftning af sikringen 93 Tekniske data...

Page 86: ...m AB 4071 12 1 stk manual 1 stk rumtildeling 1 stk bæreskinne Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschiene 5 Ne...

Page 87: ... pålidelige drift Efter udvidelse med timer modulet TM 1000 er systemet udstyret med et timer signal som giver dig forudsætningen for for målstjenlig opvarmning eller afkøling se ovenfor Så ledes hjælper systemet dig med at spare energi uden at give afkald på din personlige komfort Nærmere oplysninger vedr radiosystemets udvidelsesmulighe der fremgår af nærværende manual Systemet Funk 868 MHz Basi...

Page 88: ...obling Funktion Spærre køling Ved radiosystemet med varme køle modulet AB HK 4000 er der mulighed for at tage enkelte zoner ud af den ak tive køledrift eller at spærre dem Ved levering af apparatet er hhv varmezone 6 AB 4071 6 eller varmezonerne 11 og 12 AB 4071 12 standardmæssigt spær ret Via en betjeningsprocedure kan denne leveringstilstand tilpasses efter behovene Betjeningsprocdure s 4RYK PÍ ...

Page 89: ...ler Funk Der kan maks tilsluttes 4 drev pr varmezone ved 6 rums basis og 2 drev ved 12 rums basis Drivmekanismens lednin ger trykkes ind i trækaf lastningen Efter montering af drivmekanismerne på ventilerne i varmekredsfordeleren se monteringsvejledning dri mekanismer tilsluttes de til Basis Funk på følgende måde Stik klemmetilslutninger Til stik klemmetilslutningerne kan de efterfølgende tværsnit...

Page 90: ... værdi og det pågældende var meprogram 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Placering med 6 varmezoner Placering med 12 varmezoner TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiesparprogramm C1 zuordnen z B Wohnzimmer Ess...

Page 91: ...lserne for tilslutningsenheden ufordelagtige Funktionsforbindelsen kan kontrolleres med RC Inspector en Som option kan der leveres en ekstern modtager 1 SET tasten på tilslutningsenheden Funk holdes nede i 3 sek for at starte indlæringsmodus 2 Hvis LED på varmezone 1 blinker hurtigt slippes tasten igen Den valgte varmezone er nu i 3 minut ter klar til at modtage signalet til indlæring af den tilkn...

Page 92: ...24V AC Funkübertragung Monter termostaten som i den vedlagte betjeningsvejledning For at teste radiostrækningen tildeles termostaterne Regler Funk fra monteringsstedet og der gen nemføres evt en radiokontrol Træk indstillingsvær di indstilleren af Notér rum og varme zone på skrivefeltet Placér termostaten på systemsoklen Installation af termostaten Regler Funk Passiv påvirkning Tilslutningsenheden...

Page 93: ...gnalering af varmezonerne HZ Sletning af alle indstillinger Sletning Tryk på SET tasten i 3 sek LED en på varmezone 1 begynder at blinke Slip SET tasten Tryk på ny på SET tasten og hold den nede i 15 sek Derved begynder alle varmezonernes LED er efter 10 sek skiftevis at blinke rytmisk Efter yderligere 5 sek forsvinder LED erne Først på dette tidspunkt må SET tasten slippes Sletningen er nu afslut...

Page 94: ...A Max antal termostat Regler Funk 6 12 Max antal drivmekanismer ca 2 W 13 13 Spærring af funktionen køling til enkelte rum via Betjeningsprocedure Udleveringstilstand Kanal 6 spærret Kanaler 11 12 spærret Beskyttelsesklasse II Beskyttelsesart IP 20 Omgivelsestemperatur 0 C til 50 C Lagertemperaturområde 25 C til 60 C Luftfugtighed max 80 nicht kondensierend Mål mm H B L 70 75 302 Anvendelige ledni...

Page 95: ...mmelsessted Termostatens batteri skal fornys Et rum er hele tiden overopvarmet mens et andet ikke bliver varmt Der er blevet byttet om på to rum ved tildelingen Kontroller kanalernes og varmezonernes tildeling via en radiokontrol Udskift i gi vet fald de to termostater eller programmer basis for disse to rum på ny Nøddrift Hvis en termostat Komfort Funk ikke modtager i mere end 3 timer skifter anl...

Page 96: ... 2000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 Pumpe dobbeltmodul PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Varme kølemodul HK 4000 HK 4000 Timer modul TM 1000 TM 1000 TM 1000 Programstik PS PS 2000 PS 4000 Ekstern modtager EX 4070 Systemoversigt Ophavsret Appendiks Henvisning vedrørende ophavsrettigheder Denne manual er ophavsretligt beskyttet Alle rettig heder forbeholdes Manualen må ud...

Page 97: ...sjon 100 Sikkerhet 100 Sikkerhetsinformasjon 100 Installeringsinstruksjoner 101 Installering på monteringsbranketter 101 Installering av aktuatorer 101 Driftinstruksjoner 102 Oppstart 102 Økonomiprogram 102 Anvisning av varmesoner 103 Funksjonstester 103 Trådløs termostatinstallering104 Kontrolloperasjon 104 Signaliseringen til varmesonene HZ 105 Sletting av alle innstillinger 105 Utskifting av si...

Page 98: ... 12 rom AB 4071 1 1 x manuell 1 x romfordeling 1 x monteringsbrankett Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschi...

Page 99: ...t Etter utvidelse med tidsinnstillingsmodulen TM 1000 er systemet utstyrt med et tidsinnstillingssignal som gir forutsetninger for et behovsorientert varme og avkjølingssystem se over På denne måten kan du spare energi uten å måtte gi slipp på personlig komfort Du finner mer informasjon om utvidelsesmulighetene til det trådløse systemet i denne håndboken Det trådløse systemet 868 MHz Standard AB 4...

Page 100: ... mulig å deaktivere eller å sperre individuelle soner fra den aktive avkjølingsoperasjonen Varmesonen 6 AB 4071 6 eller henholdsvis varmesonene 11 og 12 AB 4071 12 er sperret i standard innstillingen når systemet leveres Denne leveringstilstanden kan justeres etter be hovene ved hjelp av en driftsprosedyre Driftsprosedyre s 4RYKK INN 34 KNAPPEN OG SLÍ PÍ nettstrømmen s OLD 34 KNAPPEN INNE I SEK un...

Page 101: ... drev pr varmezone ved 6 rums basis og 2 drev ved 12 rums basis Skyv aktuatorledningene inn i festeklemmen for belastningsfordeling Etter installeringen av aktuatorene til ventilene i var mekretsfordeleren se instruksjonene for aktuatorin stalleringen må de tilkoples til Standard trådløsenhe ten som anvist Innpluggings festetilkoplinger Følgende tverrnitt er tilgjengelig for innpluggings festetilk...

Page 102: ...laveste verdien og det korresponderende var meprogrammet 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Arrangement for 6 varmesoner Arrangement for 12 varmesoner TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiesparprogramm C1 zuord...

Page 103: ... tilkoplings enheten ugunstige Radioforbindelsen kan bekreftes av en RC inspektør En ekstern mottaker kan tilføres om ønsket 1 Trykk inn STILL INN knappen til den trådløse tilkop lingsenheten I tre sekunder for å starte læremodu sen 2 Slipp knappen når LED i varmesonen 1 blinker hur tig Fra nå av og i tre minutter er varmesonen klar til å motta signalet for å få kunnskap om hvem som er den anviste...

Page 104: ...en som beskrevet i vedlagt håndbok For å kunne lage en radio sendingssti må du anvise de trådløse termostatene fra installeringsstedet og utføre radiooverfø ringstesten om nødvendig Ta av det innstilte ver disettet Marker rommet og varmesonen på infor masjonsområdet Installer termostaten inn i systemenheten Trådløs termostatinstallering Passiv interferens Den trådløse koplingsen heten 868 MHz er i...

Page 105: ... varmesonene HZ Sletting av alle innstillinger Slettingsprosess Trykk på STILL INN knappen i tre sekunder LED i varmesone 1 begynner å blinke Slipp STILL INN knappen Trykk STILL INN knappen igjen og hold den inne I 15 sekunder Etter 10 sekunder vil LED ene til alle varmesonene blinke rytmisk Etter nye 5 sekunder vil disse LED lysene slukne Kun da kan STILL INN knappen slippes Alle anvisningene er ...

Page 106: ...V AC sekundært 10 20 maks strøminntak 50 W sikring T 2 A Maks antall trådløse termostater 6 12 Maks antall aktuatorer omtrent 2 W 13 13 Sperring av avkjølerfunksjoner for individuelle rom ved håndteringsprosedyre Leveringsstatus Kanal 6 sperret Kanaler 11 12 sperret Verneklasse II Vernetype IP 20 Omgivelsestemperatur 0 C to 50 C Lager temperaturspenn på 25 C til 60 C Fuktighet maks 80 ikke kondens...

Page 107: ...n må skiftes ut Et rom er alltid overopphetet og andre rom varmes ikke opp To rom har blitt ombyt tet under anvisningen Sjekk anvisningen til kanalene ved hjelp av radiooverføringstesten Om nødvendig må de to termostatene skiftes ut eller du må omprogrammere standardinnstilingen for disse rommene Nøddrift Hvis et trådløs komfort termostatsignal ikke er mottatt etter 3 timer eller mer skifter syste...

Page 108: ...L 2000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 Pumpe Dobbeltmodul PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Oppvarmings avkjølingsmodul HK 4000 HK 4000 Tidsinstillermodul TM 1000 TM 1000 TM 1000 Programstøpsel PS PS 2000 PS 4000 Ekstern mottaker EX 4070 Systemoversikt Opphavsrett Vedlegg Informasjon om rettigheter Denne håndboken er beskyttet ved opphavsrett For beholdt alle rettigheter ...

Page 109: ...me kylfunktion 112 Säkerhet 112 Säkerhetsanvisningar 112 Monteringsanvisning 113 Montering av bärskenor 113 Anslutning av driften 113 Bruksanvisning 114 Idrifttagning 114 Energisparprogram 114 Tillordna värmezoner 115 Funktionstest 115 Installation av den radiostyrda regulatorn 116 Regulatordrift 116 Signalering av värmezoner VZ 117 Radering av alla inställningar 117 Byte av säkring 117 Tekniska d...

Page 110: ...iostyrd basenhet 868 MHz 6 rum AB 4071 6 1 x radiostyrd basenhet 868 MHz 12 rum AB 4071 12 1 x handbok 1 x rumtillordnare 1 x bärskenor Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferu...

Page 111: ...r detta system Ef ter utvidgning med Timermodulen TM 1000 förfogar systemet över en timersignal som ger dig förutsätt ningen för den värme resp även kyla se ovan so motsvarar dina behov På så sätt sparar du energi med detta system utan att behöva avstå från din personliga komfort Ytterligare information angående utvidg ningsmöjligheterna av radiosystemet hittar du i den här handboken Das System Fu...

Page 112: ...ligheten att ta bort resp spärra enstaka zoner från aktiv kyldrift Standard är att vid leveran sen av apparaten är värmezonen 6 AB 4071 6 resp värmezonen 11 och 12 AB 4071 12 spärrade Genom en servicepro cedur kan tillståndet vid leveransen anpas sas till kraven Serviceprocedur s 4RYCK PÍ 3 4 KNAPPEN OCH KOPPLA PÍ nätspänningen s ÍLL 3 4 KNAPPEN INTRYCKT S s VISAR ALLA SPËRRADE VËRMEZONER genom vä...

Page 113: ...tyrd regulator Högst 4 drivenheter per uppvärmningszon kan anslutas till basstationen för 6 rum och 2 driven heter till basstationen för 12 rum Driftledningen trycks in i riktningsavlastaren Efter monteringen av driften på ventilen i värmekrets fördelaren se monteringsanvisningen drift ansluts den radiostyrda basenheten enligt följande Kontakt klämanslutning För kontakt klämanslutning är följande ...

Page 114: ...ärmeprogram som passar för det 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Tillordning för 6 värmezoner Tillordning för 12 värmezoner TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiesparprogramm C1 zuordnen z B Wohnzimmer Esszimm...

Page 115: ...heten gynnsamma Radioförbindelsen med kontrolleras med RC inspec torn Valbart kan en extern mottagare levereras 1 Tryck in set knappen på den radiostyrda anslut ningsenheten under 3 s för att starta inlärningsläget 2 När LED en för värmezon 1 blinkar snabbt släpper du åter knappen De utvalda värmezonerna är nu redo under tre minuter att motta signalen för att lära in från den tillordnade radiostyr...

Page 116: ...ulatorn monteras som i den bifogade bruksanvisningen För att testa radio sträckan kan den radiostyrda regulatorn tillordnas från monteringsplatsen och även radiotesten genomföras Dra av visaren av det önskade värdet Notera rum och vär mezon på beskriv ningsfältet Placera regulatorn på systemsockeln Installation av den radiostyrda regulatorn Passivt inflytande Den radiostyrda anslut ningsenheten 86...

Page 117: ...av värmezoner VZ Radering av alla inställningar Genomförande av radering Tryck på SET knappen under 3 s LED en i värmezon 1 börjar blinka Släpp SET knap pen Tryck på SET knappen igenom och håll in den under 15 s Då börjar LED en för alla värmezoner att blinka rytmiskt Efter ytterligare 5 s slocknar dessa LED er Släpp först då upp SET knappen Raderingsprocessen är nu avslutad Alla tillord ningar är...

Page 118: ...x kapacitetsupptagning 50 W Säkring T 2 A max antal radiostyrda regulatorer 6 12 max antal drift ca 2 W 13 13 Spärrning av kylfunktionen för enstaka rum genom serviceprocedur Utlevererat tillstånd Kanal 6 spärrad Kanalerna 11 12 spärrade Skyddsklass II Skyddsart IP 20 Omgivningstemperatur 0 C till 50 C Lagertemperaturområde 25 C till 60 C Luftfuktighet max 80 nicht kondensierend Mått mm H B L 70 7...

Page 119: ...fortfarande på plats Batteriet på regulatorn måste bytas ut Ett rum är ständigt för varmt och ett annat blir inte varmt Två rum har förväxlats vid tillordningen Via radiotesten kontrolleras tillordningen av kanalerna och värmezonerna Ex byts e båda regulatorerna eller basenheten programmeras om för dessa rum Nöddrift Om en regulator komfort inte mottar någon radiosignal under 3 timmar slår an lägg...

Page 120: ...L 2000 PL 2000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 Pump dubbelmodul PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Värme kylmodul HK 4000 HK 4000 Timermodul TM 1000 TM 1000 TM 1000 Programkontakt PS PS 2000 PS 4000 Extern mottagare EX 4070 Systemöversikt Copyright Bilaga Information om upphovsrättigheter Denna handbok är upphovsrättsligt skyddad Alla rät tigheter förbehållna Den får varke...

Page 121: ...s jäähdytys toiminto 124 Turvallisuus 124 Turvallisuusohjeet 124 Asennusohjeet 125 Asennus kantokiskoon 125 Toimilaitteiden kytkeminen125 Käyttöohje 126 Käyttöönotto 126 Energiansäästöohjelmat 126 Lämmitysvyöhykkeiden varaaminen 127 Toimintakokeet 127 Etäsäätimen asennus 128 Säätökäyttö 128 Lämmitysvyöhykkeiden LV merkkivalot 129 Kaikkien asetusten poistaminen 129 Sulakkeen vaihto 129 Tekniset tie...

Page 122: ... 4071 12 1 x käsikirja 1 x huonekaavio 1 x kantokisko Basis AB 4001 1 Basis AB 4001 6 INHALT Vorwort 2 Übersicht 2 Produktbeschreibung 2 Heizen Kühlen Funktion 2 Infosymbole 2 Das System 24 V 3 Systembeschreibung 3 Sicherheitshinweis 3 Das System 230 V 3 Sicherheit 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 230 V 4 Lieferumfang 24 V 4 Montageanleitung 5 Wandmontage 5 Montage auf Tragschiene 5 Netzanschl...

Page 123: ...ettava käyttö Mikäli järjestelmään lisätään TM 1000 ajastinmoduuli on mahdollista ajastaa jäähdytys ja lämmitys siten että se käynnistyy ja pysähtyy tarpeiden mukaan Silloin järjestelmän avulla käyttäjä säästää energiaa luopumatta henkilö kohtaisesta mukavuudestaan Tämä käsikirja sisältää yksittäisiä tietoja etäsäätöjärjestelmän laajentamis mahdollisuuksista 868 MHz n etäsäätöjärjestelmä Basis AB ...

Page 124: ...ämiseen ja jäähdyttämiseen ohjaamalla sitä keski tetysti ja ulkoisesti Toiminto jäähdytysesto AB HK 4000 lämmitys jäähdytysmoduu lissa on mahdollisuus estää eri vyöhyk keiden jäähdyttäminen kun jäähdytys toiminto on päällä Tehdasasetuksena esto koskee lämmitysvyöhykettä 6 mal li AB 4071 6 tai lämmitysvyöhykkeitä 11 ja 12 malli AB 4071 12 Tehdasase tukset voidaan muuttaa ohjelmoimalla laite uudesta...

Page 125: ... lämmitysvyöhykkeitä yhdelle etäsääti melle L ä m m i t y s v y ö h y k e t tä kohti voidaan kyt keä enintään 4 käyttöä 6 huone perusyksikkö tai 2 käyttöä 12 huone perusyksikkö Työnnä termomoottorin johdot vetokevennyksiin Sen jälkeen kun termomoottorit on asennettu lämmi tyspiirin venttiileihin katso toimilaitteiden asennus kytketään ne perusyksikköön seuraavalla tavalla Pistoliittimet Pistoliitt...

Page 126: ...ttä ja sen lämmitysohjelmaa 24V AC ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 Power Fuse T 2A Set 1 12 24V AC L2 L1 11 9 7 5 3 1 12 10 8 6 4 2 ok Menu Res 1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24 9 6 3 0 2 1 6 lämmitysvyöhykkeen järjestelmä 12 lämmitysvyöhykkeen järjestelmä TimerModul Energiesparprogramm C1 TimerModul Energiesparprogramm C2 Räume dem Energiesparprogramm C1 zuordnen z B Wohnzimmer Es...

Page 127: ...n tarkistaa RC Inspector laitteen avul la Ulkoinen vastaanotin on tilattavissa lisävarusteena 1 Käynnistä opettelutila painamalla liitosyksikön SET painiketta 3 s ajan 2 Päästä painike irti kun 1 lämmitysvyöhykkeen merk kivalo vilkkuu nopeasti Näin varattu lämmitysvyöhyke on nyt 3 minuutin ajan valmiina vastaanottamaan vas taavan säätimen opettelusignaalin 3 Paina sitä varten kyseisen asennuspaika...

Page 128: ...äsäädin mukana olevan käyttöohjeen mukaisesti Tiedonsiirtoyhteyden testaamiseksi varaa etäsäätiö asennuspaikasta käsin ja suorita tarvittaessa tiedonsiirtokoe Irrota ohjearvokiekko Merkitse huone ja lämmitysvyöhyke mer kintäkenttään Kiinnitä säädin istuk kaan Etäsäätimen asennus Passiivivaikutukset 868 MHz n liitosyksikkö ei ole asennettu samaan kerrokseen säätimien kanssa ja kerrosten vä lissä on...

Page 129: ...tusten poistaminen Poistaminen Paina Set painiketta 3 s ajan 1 lämmitysvyöhykkeen merkkivalo alkaa vilkkua Pääs tä Set painike irti Paina Set painiketta uudestaan ja pidä sitä painettuna 15 sekun nin ajan Silloin 10 sekunnin kuluttua kaikkien lämmitysvyöhykkeiden merkkivalot alkavat vilkkua tahdissa 5 sekuntia myöhemmin sammuvat nämä merkkivalot Pääs tä Set painike vasta nyt irti Poistotoimenpide ...

Page 130: ...ijainen 10 20 suurin tehontarve 50 W Sulake T 2 A etäsäätimien enimmäismäärä 6 12 termomoottorien enimmäismäärä n 2 W 13 13 Jäähdytystoiminnon esto yksittäisille huo neille ohjelmoitavissa Tehdasasetus kanava 6 on estetty kanavat 11 ja 12 ovat estetyt Suojausluokka II Suojaustapa IP 20 Ympäristölämpötila 0 C 50 C Varastointilämpötila 25 C 60 C ilmankosteus enintään 80 ei tiivistyvä Mitat mm K L P ...

Page 131: ...n huone lämpiää liikaa jokin toinen ei lämpiä lainkaan Kyseisten huoneiden sää timet on varattu ristiin Tarkista tiedonsiirtokokeen avulla kanavien ja lämmitysvyöhykkeiden varaukset Tarvit taessa vaihda säätimet tai ohjelmoi perusyksikkö uudestaan niiden huoneiden osalta Hätäkäyttö Jos käy niin että Komfort etäsäätimen signaali puuttuu yli 3 tunnin ajan kytkeytyy laitteisto pakkassuojaustilaan Sen...

Page 132: ...000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 PL 4000 PL 4000 Z2 Pumppu tuplamoduuli PD 2000 PD 4000 PD 4000 PD 4000 Lämmitys jäähdytysmoduuli HK 4000 HK 4000 Ajastinmoduuli TM 1000 TM 1000 TM 1000 PS ohjelmointipistoke PS 2000 PS 4000 Ulkoinen vastaanotin EX 4070 Järjestelmän yleiskatsaus Tekijänoikeudet Liitteet Tekijänoikeudet Tämä käsikirja on suojattu tekijänoikeuslain nojalla Kaikki oikeudet ...

Reviews: