background image

INS10578C- 3/20

5

1.  Apply thread seal tape to threads of Drain Tail Piece 

(J)

2.  Assemble to Waste Seat 

(E)

.

1.  Aplique cinta para sellar roscas a las roscas de la sección final del desagüe 

(J)

2.   Arme al asiento del desagüe 

(E)

.

1.   Appliquer un ruban pour joints filetés sur les filets de l'about 

(J)

2.   Assembler avec le siège de bonde 

(E)

.

E

J

2

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

1

9

F

E

1

2

Clean surface

Limpiar la superficie

Nettoyer la surface

6

1.  Clean drain opening in the bottom of sink.

2.  Ensure Gasket 

(F)

 is installed on Waste Seat 

(E)

.

1.  Limpie la abertura del desagüe en el fondo del fregadero.

2.  Asegúrese de que el empaque 

(F)

 esté instalado en el asiento del desagüe 

(E)

.

1.  Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond de l'évier.

2.  S’assurer que le joint d’étanchéité 

(F)

 est installé sur le siège de bonde 

(E)

.

Make final tightening of Drain Nut 

(I)

 to Waste Seat 

(E)

 with wrench. 

Haga el ajuste final de la tuerca del desagüe 

(I)

 en el asiento del desagüe 

(E)

 con una llave. 

Effectuer le serrage final de l’écrou de bonde 

(I)

 au siège de bonde 

(E)

 avec une clé. 

Insert Waste Seat 

(E)

 with Gasket 

(F)

 through drain hole in sink. From underside of sink, assemble 

Drain Gasket 

(G)

 Drain Washer 

(H)

, and Drain Nut 

(I)

 onto Waste Seat and Plug Assembly 

(E)

.

Inserte el asiento del desagüe 

(E)

 con el empaque 

(F)

 a través del agujero de desagüe en el 

fregadero. Por debajo del fregadero, arme el empaque del desagüe 

(G)

, la arandela del desagüe 

(H) 

y la tuerca del desagüe 

(I)

 en el conjunto del asiento del desagüe y el tapón

 (E)

.

Insérer le siège de bonde 

(E)

 dans le joint d’étanchéité 

(F)

 en passant par l’ouverture de bonde de 

l'évier. À partir du dessous de l’évier, installer le joint d'étanchéité de bonde 

(G)

, la rondelle de bonde 

(H)

 et l'écrou de bonde 

(I)

 sur l'assemblage siège de bonde et bouchon 

(E)

.

E

G

H

I

F

7

I

E

8

Summary of Contents for S44101

Page 1: ...etpours assurerquel alimentationeneauabien t coup e Icon Legend Leyenda de Iconos L gende des ic nes Above sink Encima del lavabo Au dessus de l vier Below sink Debajo del fregadero Sous l vier Regist...

Page 2: ...n F Empaquedelasientodeldesag e G Empaquedeldesag e H Arandeladeldesag e I Tuercadeldesag e J Secci nfinaldeldesag e K Chapet nde3agujeros L Empaquedelchapet nde3agujeros M Chapet nde1agujero N Herra...

Page 3: ...binet A danslarosace M et vierjusqu cequeletoutreposebienenplace A M 3 1 O M 2 M 2 or o ou 1B ThreeHoleMounting 1 For3 Hmountingoption assemble3 HGasket L to3 HEscutcheon K Placeontosink 2 InsertFauce...

Page 4: ...el crou Vissersurlatigedemontage 3 C 1 25mm For DeckThickness less than 1 Paraelgruesodelacubiertamenosque1 Pourl paisseurdeplate formemoinsque1 1 25mm For DeckThickness more than 1 Para el grueso de...

Page 5: ...ntd tanch it F estinstall surlesi gedebonde E MakefinaltighteningofDrainNut I toWasteSeat E withwrench Hagaelajustefinaldelatuercadeldesag e I enelasientodeldesag e E conunallave Effectuerleserragefin...

Page 6: ...delaireador N provistaconalgunosmodelos Pour vacuerlesd brisdelaplomberie 11A Retirerl a rateur R enled vissant lamainou11B Enutilisantl outilpoura rateur N fourniaveccertainsmod les 2 1 R 2 11A N 11B...

Page 7: ...ante15segundos Cierreelmonomando Fairecoulerl eauchaudeetl eaufroidependant15secondes Fermerlerobinetenutilisantlapoign e 1 Forselectmodelsreplacetheaeratorbyusingtheincludedaeratortool N 2 Tightenaer...

Page 8: ...s da os incidentales o consecuentes de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a usted Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos y usted puede tambi n t...

Reviews: