background image

6"

6 po

15.2cm

Min.

6"

6 po

15.2cm

Min.

Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache 

de peintre

Drill-in Option

Opción por perforado

Option d'installation avec perçage

A1

ou 

1.  Center the bracket 

(B)

 within the marking 

ensuring the arrow is pointing up and the 

bracket is against the wall. 

2.  Using a pencil, mark the center of the left and 

right holes along the horizontal axis of the 

bracket.

3.  Remove the bracket from the wall.
1.  Centre la ménsula 

(B)

 dentro de la marca 

arriba y la ménsula quede contra la pared.

2.  Con un lápiz, marque el centro de los agujeros 

izquierdo y derecho a lo largo del eje horizontal 

de la ménsula.

3.  Retire la ménsula de la pared.
1.  Centrer le support de montage 

(B)

 à l’intérieur 

vers le haut et que le support est placé contre 

le mur.

2.  À l’aide d’un crayon, marquer le centre des 

trous des côtés gauche et droit, le long de l’axe 

horizontal du support.

3.  Enlever le support de montage du mur.

Using a pencil, lightly trace a circle around the dock 

(E)

 onto the wall or tape.

Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del 

acople 

(E)

 sobre la pared o la cinta.

À l’aide d'un crayon, tracer un cercle pâle autour du 
support 

(E)

 sur le mur ou le ruban.

1.  For ceramic tiles, use an ‘A’ ceramic drill bit only (1/4

"

 dia) and drill 1-1/8

"

 deep.

2.  Insert the anchors 

(C)

1.  Para azulejos cerámicos, use solamente una broca para cerámicos ‘A’ (1/4

"

 diám.) y perfore hasta una 

profundidad de 1-1/8

"

 (2.857 cm).

2.  Inserte las anclas 

(C)

 provistas y presiónelas dentro de la pared hasta que la brida del ancla quede a ras de la 

pared.

1.  Pour les carreaux de céramique, utiliser une mèche de perçage pour céramique « A » seulement (diam. 1/4 

po) et percer un trou de 1 1/8 po de profondeur.

2.  Insérer les dispositifs d’ancrage mural 

(C)

 fournis et les pousser dans le mur jusqu’à ce qu’ils soient de 

niveau avec le mur.

Place painter’s tape behind the handheld spray head 
as shown.
Coloque cinta de pintor detrás de la cabeza rociado-
ra manual como se indica.
Placer un ruban-cache derrière la tête de 

pulvérisation de la douche à main, comme illustré.

(no incluida).

trous dans le mur au centre des points. Pour une surface en 

verre (non comprise).

3

INS10668A - 6/19

If using adhesive with ceramic tile, place 4 pieces of 

tape around the dock 

(E)

 or mark on the wall. Center 

on tile.
Si va a usar adhesivo con azulejo cerámico, coloque 

4 trozos de cinta alrededor del acople 

(E)

 o marque 

sobre la pared.

 

Centrar sobre el azulejo.

Si on utilise de l'adhésif sur un carrelage en 

céramique, placer quatre (4) morceaux de 

ruban-cache autour du support 

(E)

 ou marquer le 

mur.

 

Centrer sur le carrelage.

Clean the pencil markings from wall or remove 

painters tape.
Limpie las marcas de lápiz de la pared o retire la cinta 

de pintor.
Nettoyer les marques de crayon sur le mur ou enlever 

le ruban de peintre.

Clean surface of shower wall with rubbing alcohol, 
then allow it to dry completely.

alcohol y deje secar bien.
Nettoyer la surface du mur de la douche avec 
de l’alcool à friction, puis la laisser sécher 
complètement.

Place the bracket on wall as previously described and 

fasten using the screws 

(D)

 provided. Go to Step 7.

Coloque la ménsula sobre la pared como se describió 

anteriormente y fíjela con los tornillos 

(D)

 provistos. 

Vaya al Paso 7.
Placer le support de montage sur le mur comme 

(D)

 

fournies. Aller à l’étape 7.

Clean back of bracket 

(B)

 with rubbing alcohol, then 

allow it to dry completely.
Limpie la parte posterior de la ménsula 

(B)

 con 

alcohol y deje secar bien.
Nettoyer le dos du support 

(B)

 avec de l’alcool à 

friction, puis la laisser sécher complètement.

B

B3

B2

Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache 

de peintre

Adhesive Option

Opción con adhesivo 

Option d'installation avec l'adhésif

B1

B

4

6"

6 po

15.2cm

Min.

6"

6 po

15.2cm

Min.

Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache 

de peintre

Drill-in Option

Opción por perforado

Option d'installation avec perçage

A1

ou 

1.  Center the bracket 

(B)

 within the marking 

ensuring the arrow is pointing up and the 

bracket is against the wall. 

2.  Using a pencil, mark the center of the left and 

right holes along the horizontal axis of the 

bracket.

3.  Remove the bracket from the wall.
1.  Centre la ménsula 

(B)

 dentro de la marca 

arriba y la ménsula quede contra la pared.

2.  Con un lápiz, marque el centro de los agujeros 

izquierdo y derecho a lo largo del eje horizontal 

de la ménsula.

3.  Retire la ménsula de la pared.
1.  Centrer le support de montage 

(B)

 à l’intérieur 

vers le haut et que le support est placé contre 

le mur.

2.  À l’aide d’un crayon, marquer le centre des 

trous des côtés gauche et droit, le long de l’axe 

horizontal du support.

3.  Enlever le support de montage du mur.

Using a pencil, lightly trace a circle around the dock 

(E)

 onto the wall or tape.

Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del 

acople 

(E)

 sobre la pared o la cinta.

À l’aide d'un crayon, tracer un cercle pâle autour du 
support 

(E)

 sur le mur ou le ruban.

1.  For ceramic tiles, use an ‘A’ ceramic drill bit only (1/4

"

 dia) and drill 1-1/8

"

 deep.

2.  Insert the anchors 

(C)

1.  Para azulejos cerámicos, use solamente una broca para cerámicos ‘A’ (1/4

"

 diám.) y perfore hasta una 

profundidad de 1-1/8

"

 (2.857 cm).

2.  Inserte las anclas 

(C)

 provistas y presiónelas dentro de la pared hasta que la brida del ancla quede a ras de la 

pared.

1.  Pour les carreaux de céramique, utiliser une mèche de perçage pour céramique « A » seulement (diam. 1/4 

po) et percer un trou de 1 1/8 po de profondeur.

2.  Insérer les dispositifs d’ancrage mural 

(C)

 fournis et les pousser dans le mur jusqu’à ce qu’ils soient de 

niveau avec le mur.

Place painter’s tape behind the handheld spray head 
as shown.
Coloque cinta de pintor detrás de la cabeza rociado-
ra manual como se indica.
Placer un ruban-cache derrière la tête de 

pulvérisation de la douche à main, comme illustré.

(no incluida).

trous dans le mur au centre des points. Pour une surface en 

verre (non comprise).

3

6

Visit 

moen.com/nebia

 for tips and videos.

OPTIONAL DOCK MOUNTING WITH SCREWS

STEP A1:

Using a pencil, lightly trace a circle around the dock onto the wall or painters tape.

STEP A2:

Center the bracket within the marking. Mark the center of the left and right holes.  

Remove the bracket from the wall.

STEP A3:

For tile:

 use a ¼” drill bit, not included, and drill holes on the marks.  

Insert the anchors into the holes.

For fiberglass:

 Fiberglass anchors are not provided. Add fiberglass anchors  

per manufacturers instructions centered on the marks.

STEP A4:

Clean the wall of pencil marks or tape.

STEP A5:

Place the bracket on the wall and fasten using the screws.

6"

6 po

15.2cm

Min.

6"

6 po

15.2cm

Min.

Painter’s tape
Cinta de pintor
Ruban-cache 

de peintre

Drill-in Option

Opción por perforado

Option d'installation avec perçage

A1

ou 

1.  Center the bracket 

(B)

 within the marking 

ensuring the arrow is pointing up and the 

bracket is against the wall. 

2.  Using a pencil, mark the center of the left and 

right holes along the horizontal axis of the 

bracket.

3.  Remove the bracket from the wall.
1.  Centre la ménsula 

(B)

 dentro de la marca 

arriba y la ménsula quede contra la pared.

2.  Con un lápiz, marque el centro de los agujeros 

izquierdo y derecho a lo largo del eje horizontal 

de la ménsula.

3.  Retire la ménsula de la pared.
1.  Centrer le support de montage 

(B)

 à l’intérieur 

vers le haut et que le support est placé contre 

le mur.

2.  À l’aide d’un crayon, marquer le centre des 

trous des côtés gauche et droit, le long de l’axe 

horizontal du support.

3.  Enlever le support de montage du mur.

Using a pencil, lightly trace a circle around the dock 

(E)

 onto the wall or tape.

Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del 

acople 

(E)

 sobre la pared o la cinta.

À l’aide d'un crayon, tracer un cercle pâle autour du 
support 

(E)

 sur le mur ou le ruban.

1.  For ceramic tiles, use an ‘A’ ceramic drill bit only (1/4

"

 dia) and drill 1-1/8

"

 deep.

2.  Insert the anchors 

(C)

1.  Para azulejos cerámicos, use solamente una broca para cerámicos ‘A’ (1/4

"

 diám.) y perfore hasta una 

profundidad de 1-1/8

"

 (2.857 cm).

2.  Inserte las anclas 

(C)

 provistas y presiónelas dentro de la pared hasta que la brida del ancla quede a ras de la 

pared.

1.  Pour les carreaux de céramique, utiliser une mèche de perçage pour céramique « A » seulement (diam. 1/4 

po) et percer un trou de 1 1/8 po de profondeur.

2.  Insérer les dispositifs d’ancrage mural 

(C)

 fournis et les pousser dans le mur jusqu’à ce qu’ils soient de 

niveau avec le mur.

Place painter’s tape behind the handheld spray head 
as shown.
Coloque cinta de pintor detrás de la cabeza rociado-
ra manual como se indica.
Placer un ruban-cache derrière la tête de 

pulvérisation de la douche à main, comme illustré.

(no incluida).

trous dans le mur au centre des points. Pour une surface en 

verre (non comprise).

3

FIBERGLASS  

INSTALLATION

OR

TILE INSTALLATION

1

2

3

DRILL BIT NOT 

 INCLUDED.

NOT  

INCLUDED.

1

1

2

2

¼"

OR

Summary of Contents for Nebia

Page 1: ...HANDSHOWER SET UP GUIDE GUIDE D INSTALLATION DE LA DOUCHE À MAIN GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LA DUCHA DE MANO ...

Page 2: ... NEBIA BY MOEN SPA SHOWER PRODUCT FEATURES 1 Nebia by Moen delivers a blissful spa shower experience you ll enjoy for years to come and it won t take long to install Simple and intuitive click together features assure watertight seals without complicated plumbing tools Let s get started Your handshower includes a magnetic dock that you can place wherever you like on your shower wall You can even p...

Page 3: ...Handshower Hose PARTS FOR ASSEMBLY E Wall Screws x2 F Wall Anchors x2 G Magnetic Dock Adhesive Wall Bracket Optional permanent installation hardware for commercial use Not recommended for use in home PLEASE NOTE There will be parts remaining after installation Keep all parts for future use A B D C Inlet Quick Connect Buttons Adhesive Strip E x2 F x2 G ...

Page 4: ...the top of the bracket away from the wall until the inlet comes out of the adapter STEP 3 Lift up until the lower bracket disengages then pull the bracket away from the wall STEP 4 Remove plug STEP 5 Line up the bottom of the bracket to reinstall then pull down and push the tube back into the adapter until you hear a click Button 1 2 ...

Page 5: ... full coverage experience use the Nebia by Moen handshower like a body spray and install it at hip or torso height 8 inches to the left or right of the bracket STEP 7 Optional mounting screws and anchors provided See optional steps on page 9 before installing the dock adhesive Peel away the adhesive liner from the back of the magnetic dock s wall bracket Stick it to the wall and firmly push it in ...

Page 6: ...e faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufac turing workmanship under normal installation use and service Replacement parts may be obtained by calling 1 800 289 6636 Canada 1 800 465 6130 or by writing to the address shown Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must ac...

Page 7: ...placé contre le mur 2 À l aide d un crayon marquer le centre des trous des côtés gauche et droit le long de l axe horizontal du support 3 Enlever le support de montage du mur Usingapencil lightlytraceacirclearoundthedock E ontothewallortape Con un lápiz trace un círculo ligero alrededor del acople E sobre la pared o la cinta À l aide d un crayon tracer un cercle pâle autour du support E sur le mur...

Page 8: ...n future_________________ VOICI VOTRE DOUCHE NEBIA BY MOENMC 7 La douche spa Nebia by MoenMC qui vous fera vivre de nombreuses années de petits bonheurs sous la douche s installe rapidement La caractéristique simple et intuitive d enclenchement en un seul clic des pièces assure l étanchéité des joints et leur installation ne nécessite pas d outils de plomberie compliqués Allons y TAMPONS IMPRÉGNÉS...

Page 9: ...ain C Support coulissant D Tuyau de douche à main de 59 po PIÈCES POUR L ASSEMBLAGE E Vis pour paroi murale 2 F Dispositifs d ancrage mural 2 G Support mural adhésif pour le support magnétique Quincaillerie servant à une installation permanente optionnelle pour utilisation commerciale Non recommandée pour une utilisation résidentielle REMARQUE Il vous restera des pièces après l installation du pro...

Page 10: ... ÉTAPE 9 Pour connecter la douche à main au tuyau retirer le capuchon protecteur se trouvant à l extrémité en métal du tuyau Insérer cette extrémité en métal au bas de la douche à main Tirer légèrement sur celle ci pour vérifier la solidité du raccord ÉTAPE 10 Mettre la douche à main sur le support magnétique Celui ci retiendra la douche à main et cette dernière pourra facilement pivoter dans l an...

Page 11: ...clusion ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d autres droits soient applicables selon l État la province ou le pays Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation Il suffit d écrire à Moen incorporée à l adresse indiquée ci dessous Expliquer le défaut et inclure une preuve...

Page 12: ...illosa experiencia de ducha de espá que usted disfrutará por muchos años y no tomará mucho tiempo para instalar Las características simples e intuitivas de encaje en conjunto garantizan sellos herméticos sin herramientas complicadas de plomería Comencemos ALMOHADILLAS CON ALCOHOL GAFAS DE SEGURIDAD MARCADOR PERMANENTE CABEZAL DE DUCHA DUCHA DE MANO Y ACOPLE MAGNÉTICO SOPORTE DESLIZANTE Su ducha de...

Page 13: ... mano C Soporte D Manguera de ducha de mano de 59 1 8 m PIEZAS PARA ENSAMBLAJE E Tornillos de pared x2 F Tarugas de pared x2 G Soporte de pared adhesivo con acople magnético Herrajes de instalación permanente opcionales para uso comercial No se recomienda para uso en el hogar TENGA EN CUENTA Habrá piezas restantes después de la instalación Conserve todas las piezas para uso futuro A B D C E x2 F x...

Page 14: ...era retirando la cubierta protectora del terminal metálico de la manguera Insértela en la parte inferior de la ducha de mano Hale suavemente para probar la conexión PASO 10 Coloque la ducha de mano en el acople Se sujetará magnéticamente y puede girarlo fácilmente al ángulo que prefiera PASO 11 Registre su ducha Nebia de Moen en www moen com register INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Acabados en níquel ce...

Page 15: ...lgunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o derivados de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores puede que no apliquen en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado otro de una provincia a otra y de una nación a otra Moen le informará el procedimiento a ...

Page 16: ...THIS BOOKLET WAS PRODUCED USING SUSTAINABLE GREEN PRINTING PRACTICES INS10999 ...

Reviews: