background image

por el uso de piezas distintas de las genuinas de Moen no 

están amparados por esta garantía. Esta garantía se aplica 

solo a los grifos adquiridos después de diciembre de 1995 y 

será efectiva desde la fecha de compra como se muestra en el 

recibo del comprador. 
Esta garantía se amplía hasta amparar el reemplazo de todas 

las piezas y acabados. Sin embargo, el daño ocasionado por 

error de instalación, abuso del producto o uso inadecuado del 

producto o el uso de limpiadores que contengan abrasivos, 

alcohol u otros solventes orgánicos, realizados por un 

contratista, compañía de servicio o usted mismo, se excluyen 

de esta garantía. Moen no será responsable por costos de 

mano de obra y/o daños incurridos en la instalación, 

reparación o reemplazo, ni por cualquier daño incidental, 

indirecto o resultante, pérdidas, lesioneso costos de cualquier 

naturaleza relacionados con este grifo. Salvo como lo prevé la 

ley, esta garantía es en lugar de y excluye todas las otras 

garantías, condiciones y garantías por escrito, bien sean 

expresas, implícitas, o estatutarias o de otro modo, incluyendo, 

sin restricción aquellas de comercialización o adecuación 

para el uso. 
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o 

limitación de los daños incidentales o derivados de modo que 

las limitaciones o exclusiones anteriores puede que no 

apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos y usted también puede tener otros derechos que 

varían de un estado otro, de una provincia a otra y de una 

nación a otra. Moen le informará el procedimiento a seguir 

para los reclamos en garantía. Simplemente escriba a Moen 

Incorporated utilizando la dirección que se indica más abajo.

Explique el defecto e incluya la prueba de compra, su nombre, 

dirección, código de área y número de teléfono.

MONTAJE OPCIONAL DEL ACOPLE CON TORNILLOS

PASO A1:

Con un lápiz, trace un círculo ligero alrededor del acople sobre 

la pared o la cinta del pintor.

PASO A2:

Centre el soporte dentro de la marca. Marque el centro de los 

agujeros de la izquierda y la derecha. Retire el soporte de la 

pared.

PASO A3:

Para baldosas:

 Use una broca de taladro de ¼" y perfore 

agujeros en las marcas. Inserte los tarugos para fibra de 

vidrio en los agujeros.

Para fibra de vidrio:

 No se proporcionan tarugos para fibra de 

vidrio. Incorpor e los tarugos centrados en las marcas según 

las instrucciones del fabricante.

PASO A4:

Limpie las marcas de lápiz o la cinta de la pared.

PASO A5:

Coloque el soporte en la pared y asegure utilizando los 

tornillos.

14

Summary of Contents for Nebia

Page 1: ...HANDSHOWER SET UP GUIDE GUIDE D INSTALLATION DE LA DOUCHE À MAIN GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LA DUCHA DE MANO ...

Page 2: ... NEBIA BY MOEN SPA SHOWER PRODUCT FEATURES 1 Nebia by Moen delivers a blissful spa shower experience you ll enjoy for years to come and it won t take long to install Simple and intuitive click together features assure watertight seals without complicated plumbing tools Let s get started Your handshower includes a magnetic dock that you can place wherever you like on your shower wall You can even p...

Page 3: ...Handshower Hose PARTS FOR ASSEMBLY E Wall Screws x2 F Wall Anchors x2 G Magnetic Dock Adhesive Wall Bracket Optional permanent installation hardware for commercial use Not recommended for use in home PLEASE NOTE There will be parts remaining after installation Keep all parts for future use A B D C Inlet Quick Connect Buttons Adhesive Strip E x2 F x2 G ...

Page 4: ...the top of the bracket away from the wall until the inlet comes out of the adapter STEP 3 Lift up until the lower bracket disengages then pull the bracket away from the wall STEP 4 Remove plug STEP 5 Line up the bottom of the bracket to reinstall then pull down and push the tube back into the adapter until you hear a click Button 1 2 ...

Page 5: ... full coverage experience use the Nebia by Moen handshower like a body spray and install it at hip or torso height 8 inches to the left or right of the bracket STEP 7 Optional mounting screws and anchors provided See optional steps on page 9 before installing the dock adhesive Peel away the adhesive liner from the back of the magnetic dock s wall bracket Stick it to the wall and firmly push it in ...

Page 6: ...e faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufac turing workmanship under normal installation use and service Replacement parts may be obtained by calling 1 800 289 6636 Canada 1 800 465 6130 or by writing to the address shown Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must ac...

Page 7: ...placé contre le mur 2 À l aide d un crayon marquer le centre des trous des côtés gauche et droit le long de l axe horizontal du support 3 Enlever le support de montage du mur Usingapencil lightlytraceacirclearoundthedock E ontothewallortape Con un lápiz trace un círculo ligero alrededor del acople E sobre la pared o la cinta À l aide d un crayon tracer un cercle pâle autour du support E sur le mur...

Page 8: ...n future_________________ VOICI VOTRE DOUCHE NEBIA BY MOENMC 7 La douche spa Nebia by MoenMC qui vous fera vivre de nombreuses années de petits bonheurs sous la douche s installe rapidement La caractéristique simple et intuitive d enclenchement en un seul clic des pièces assure l étanchéité des joints et leur installation ne nécessite pas d outils de plomberie compliqués Allons y TAMPONS IMPRÉGNÉS...

Page 9: ...ain C Support coulissant D Tuyau de douche à main de 59 po PIÈCES POUR L ASSEMBLAGE E Vis pour paroi murale 2 F Dispositifs d ancrage mural 2 G Support mural adhésif pour le support magnétique Quincaillerie servant à une installation permanente optionnelle pour utilisation commerciale Non recommandée pour une utilisation résidentielle REMARQUE Il vous restera des pièces après l installation du pro...

Page 10: ... ÉTAPE 9 Pour connecter la douche à main au tuyau retirer le capuchon protecteur se trouvant à l extrémité en métal du tuyau Insérer cette extrémité en métal au bas de la douche à main Tirer légèrement sur celle ci pour vérifier la solidité du raccord ÉTAPE 10 Mettre la douche à main sur le support magnétique Celui ci retiendra la douche à main et cette dernière pourra facilement pivoter dans l an...

Page 11: ...clusion ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d autres droits soient applicables selon l État la province ou le pays Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation Il suffit d écrire à Moen incorporée à l adresse indiquée ci dessous Expliquer le défaut et inclure une preuve...

Page 12: ...illosa experiencia de ducha de espá que usted disfrutará por muchos años y no tomará mucho tiempo para instalar Las características simples e intuitivas de encaje en conjunto garantizan sellos herméticos sin herramientas complicadas de plomería Comencemos ALMOHADILLAS CON ALCOHOL GAFAS DE SEGURIDAD MARCADOR PERMANENTE CABEZAL DE DUCHA DUCHA DE MANO Y ACOPLE MAGNÉTICO SOPORTE DESLIZANTE Su ducha de...

Page 13: ... mano C Soporte D Manguera de ducha de mano de 59 1 8 m PIEZAS PARA ENSAMBLAJE E Tornillos de pared x2 F Tarugas de pared x2 G Soporte de pared adhesivo con acople magnético Herrajes de instalación permanente opcionales para uso comercial No se recomienda para uso en el hogar TENGA EN CUENTA Habrá piezas restantes después de la instalación Conserve todas las piezas para uso futuro A B D C E x2 F x...

Page 14: ...era retirando la cubierta protectora del terminal metálico de la manguera Insértela en la parte inferior de la ducha de mano Hale suavemente para probar la conexión PASO 10 Coloque la ducha de mano en el acople Se sujetará magnéticamente y puede girarlo fácilmente al ángulo que prefiera PASO 11 Registre su ducha Nebia de Moen en www moen com register INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Acabados en níquel ce...

Page 15: ...lgunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o derivados de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores puede que no apliquen en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado otro de una provincia a otra y de una nación a otra Moen le informará el procedimiento a ...

Page 16: ...THIS BOOKLET WAS PRODUCED USING SUSTAINABLE GREEN PRINTING PRACTICES INS10999 ...

Reviews: