background image

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

PASO 1:

Presione hacia abajo el botón en la parte superior del soporte.

PASO 2:

Incline la parte superior del soporte, alejándolo de la pared, 

hasta que la toma salga del adaptador.

PASO 3:

Levante hasta que el soporte inferior se desconecte y 

seguidamente hale el soporte de la pared.

PASO 4:

Quitar el enchufe.

PASO 5:

Alinee la parte inferior del soporte para reinstalarlo, hale 

hacia abajo y presione el tubo hacia atrás en el adaptador 

hasta que escuche un “clic”.

INSTALACIÓN DEL ACOPLE MAGNÉTICO DE LA DUCHA 

DE MANO 

 

 

 

 

         

PASO 6:

Su ducha de mano incluye un acoplamiento magnético que 

puede colocar donde desee en la pared de su ducha. Puede 

comprar acoplamientos magnéticos adicionales y colocarlos 

a diversas alturas, dependiendo de sus preferencias para 

ducharse o adaptarla a diferentes usuarios. Una vez que haya 

seleccionado una ubicación, limpie las paredes de la ducha 

con almohadillas con alcohol y seque muy bien, retirando todo 

el residuo de jabón..

Consejo útil:

 Para una mejor experiencia de cobertura total, 

use la ducha de mano Nebia de Moen como rocío corporal e 

instálela a la altura de la cadera o del torso, 8” (20 cm) a la 

izquierda o derecha del soporte.

PASO 7:

Se suministran tornillos de montaje y tarugos opcionales. 

Consulte los pasos opcionales en la página 9 antes de 

instalar el adhesivo de acople.

 Desprenda el revestimiento 

del adhesivo del acople magnético del soporte de pared. 

Adhiéralo a la pared y presiónelo firmemente en su lugar 

durante aproximadamente 1 minuto. Para una óptima 

resistencia del adhesivo, permita que se complete el curado 

por 24 horas antes de deslizar el acople en el soporte. Deslice 

el acople sobre el soporte y gírelo hasta que escuche un “clic”.

INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO

PASO 8:

La ducha de mano tiene un extremo metálico y uno plástico. 

Retire y deseche la cubierta protectora del extremo plástico 

de la manguera. Inserte el extremo plástico en el tarugo de 

conexión rápida restante en la parte inferior del soporte. 

Presione hasta que escuche un “clic” y hale suavemente para 

probar la conexión.

PASO 9:

Conecte la ducha de mano a la manguera retirando la cubierta 

protectora del terminal metálico de la manguera. Insértela en 

la parte inferior de la ducha de mano. Hale suavemente para 

probar la conexión.

PASO 10:

Coloque la ducha de mano en el acople. Se sujetará 

magnéticamente, y puede girarlo fácilmente al ángulo que 

prefiera.

PASO 11:

Registre su ducha Nebia de Moen en

www.moen.com/register

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

Acabados en níquel cepillado Spot Resist

 y acero inoxidable 

Spot Resist

: Moen recomienda limpiar el acabado Spot Resist 

con un jabón suave, enjuagarlo cuidadosamente con agua 

tibia y secarlo con un paño limpio y suave. Nunca utilice 

limpiadores que contengan sustancias abrasivas (incluyendo 

las esponjas abrasivas o la lana de acero), amoníaco, 

blanqueadores o hipoclorito sódico, orgánicos (por ejemplo 

alcoholes) u otros productos químicos fuertes (por ejemplo 

removedores de calcio y sarro) para limpiar el acabado Spot 

Resist, ya que pueden dañarlo. La inobservancia de estas 

instrucciones de limpieza podría anular la garantía de Moen.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Los productos Moen han sido fabricados bajo los más altos 

estándares de calidad y mano de obra. Moen garantiza al 

comprador consumidor original por tanto tiempo como el 

comprador posea su vivienda (el “Período de Garantía“ de los 

propietarios), que este grifo no goteará durante el uso normal 

y todas las piezas y acabados de este grifo estarán libres de 

defectos de material y manufactura. Para todos los otros 

compradores (incluyendo, pero sin limitarse a, compradores 

con fines industriales, comerciales o de negocio) están 

garantizados por un período de 5 años desde la fecha original 

de compra (el “Período de Garantía” para quienes no sean 

propietarios). 
Si este grifo muestra alguna fuga o goteo durante el Período 

de Garantía, Moen proporcionará las piezas necesarias SIN 

CARGO ALGUNO, para restituir el buen funcionamiento y 

REEMPLAZARÁ SIN CARGO ALGUNO cualquier pieza o 

acabado que resulte defectuoso en material y manufactura, 

bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Se 

pueden obtener piezas de reemplazo llamando al 1-800-289-

6636 (Canadá 1-800-465-6130), o escribiendo a la dirección 

que se indica. El comprobante de compra (recibo original de 

venta) del comprador consumidor original debe acompañar 

todos los reclamos en garantía. Los defectos o daños causados 

13

Summary of Contents for Nebia

Page 1: ...HANDSHOWER SET UP GUIDE GUIDE D INSTALLATION DE LA DOUCHE À MAIN GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LA DUCHA DE MANO ...

Page 2: ... NEBIA BY MOEN SPA SHOWER PRODUCT FEATURES 1 Nebia by Moen delivers a blissful spa shower experience you ll enjoy for years to come and it won t take long to install Simple and intuitive click together features assure watertight seals without complicated plumbing tools Let s get started Your handshower includes a magnetic dock that you can place wherever you like on your shower wall You can even p...

Page 3: ...Handshower Hose PARTS FOR ASSEMBLY E Wall Screws x2 F Wall Anchors x2 G Magnetic Dock Adhesive Wall Bracket Optional permanent installation hardware for commercial use Not recommended for use in home PLEASE NOTE There will be parts remaining after installation Keep all parts for future use A B D C Inlet Quick Connect Buttons Adhesive Strip E x2 F x2 G ...

Page 4: ...the top of the bracket away from the wall until the inlet comes out of the adapter STEP 3 Lift up until the lower bracket disengages then pull the bracket away from the wall STEP 4 Remove plug STEP 5 Line up the bottom of the bracket to reinstall then pull down and push the tube back into the adapter until you hear a click Button 1 2 ...

Page 5: ... full coverage experience use the Nebia by Moen handshower like a body spray and install it at hip or torso height 8 inches to the left or right of the bracket STEP 7 Optional mounting screws and anchors provided See optional steps on page 9 before installing the dock adhesive Peel away the adhesive liner from the back of the magnetic dock s wall bracket Stick it to the wall and firmly push it in ...

Page 6: ...e faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufac turing workmanship under normal installation use and service Replacement parts may be obtained by calling 1 800 289 6636 Canada 1 800 465 6130 or by writing to the address shown Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must ac...

Page 7: ...placé contre le mur 2 À l aide d un crayon marquer le centre des trous des côtés gauche et droit le long de l axe horizontal du support 3 Enlever le support de montage du mur Usingapencil lightlytraceacirclearoundthedock E ontothewallortape Con un lápiz trace un círculo ligero alrededor del acople E sobre la pared o la cinta À l aide d un crayon tracer un cercle pâle autour du support E sur le mur...

Page 8: ...n future_________________ VOICI VOTRE DOUCHE NEBIA BY MOENMC 7 La douche spa Nebia by MoenMC qui vous fera vivre de nombreuses années de petits bonheurs sous la douche s installe rapidement La caractéristique simple et intuitive d enclenchement en un seul clic des pièces assure l étanchéité des joints et leur installation ne nécessite pas d outils de plomberie compliqués Allons y TAMPONS IMPRÉGNÉS...

Page 9: ...ain C Support coulissant D Tuyau de douche à main de 59 po PIÈCES POUR L ASSEMBLAGE E Vis pour paroi murale 2 F Dispositifs d ancrage mural 2 G Support mural adhésif pour le support magnétique Quincaillerie servant à une installation permanente optionnelle pour utilisation commerciale Non recommandée pour une utilisation résidentielle REMARQUE Il vous restera des pièces après l installation du pro...

Page 10: ... ÉTAPE 9 Pour connecter la douche à main au tuyau retirer le capuchon protecteur se trouvant à l extrémité en métal du tuyau Insérer cette extrémité en métal au bas de la douche à main Tirer légèrement sur celle ci pour vérifier la solidité du raccord ÉTAPE 10 Mettre la douche à main sur le support magnétique Celui ci retiendra la douche à main et cette dernière pourra facilement pivoter dans l an...

Page 11: ...clusion ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d autres droits soient applicables selon l État la province ou le pays Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation Il suffit d écrire à Moen incorporée à l adresse indiquée ci dessous Expliquer le défaut et inclure une preuve...

Page 12: ...illosa experiencia de ducha de espá que usted disfrutará por muchos años y no tomará mucho tiempo para instalar Las características simples e intuitivas de encaje en conjunto garantizan sellos herméticos sin herramientas complicadas de plomería Comencemos ALMOHADILLAS CON ALCOHOL GAFAS DE SEGURIDAD MARCADOR PERMANENTE CABEZAL DE DUCHA DUCHA DE MANO Y ACOPLE MAGNÉTICO SOPORTE DESLIZANTE Su ducha de...

Page 13: ... mano C Soporte D Manguera de ducha de mano de 59 1 8 m PIEZAS PARA ENSAMBLAJE E Tornillos de pared x2 F Tarugas de pared x2 G Soporte de pared adhesivo con acople magnético Herrajes de instalación permanente opcionales para uso comercial No se recomienda para uso en el hogar TENGA EN CUENTA Habrá piezas restantes después de la instalación Conserve todas las piezas para uso futuro A B D C E x2 F x...

Page 14: ...era retirando la cubierta protectora del terminal metálico de la manguera Insértela en la parte inferior de la ducha de mano Hale suavemente para probar la conexión PASO 10 Coloque la ducha de mano en el acople Se sujetará magnéticamente y puede girarlo fácilmente al ángulo que prefiera PASO 11 Registre su ducha Nebia de Moen en www moen com register INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Acabados en níquel ce...

Page 15: ...lgunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o derivados de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores puede que no apliquen en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado otro de una provincia a otra y de una nación a otra Moen le informará el procedimiento a ...

Page 16: ...THIS BOOKLET WAS PRODUCED USING SUSTAINABLE GREEN PRINTING PRACTICES INS10999 ...

Reviews: